Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 139 : 23 >> 

TB: Selidikilah aku, ya Allah, dan kenallah hatiku, ujilah aku dan kenallah pikiran-pikiranku;


AYT: Selidikilah aku, ya Allah, dan kenali hatiku, ujilah aku dan kenali pikiran-pikiranku.

TL: Selidiklah akan daku, ya Allah, ketahuilah akan hatiku; ujilah akan daku dan ketahuilah akan segala kepikiranku,

MILT: Selidikilah aku, ya Allah (Elohim - 0410), dan kenalilah hatiku; ujilah aku, dan ketahuilah pikiranku;

Shellabear 2010: Ya Allah, selidikilah aku dan kenalilah hatiku. Ujilah aku dan kenalilah pikiran-pikiranku.

KS (Revisi Shellabear 2011): Ya Allah, selidikilah aku dan kenalilah hatiku. Ujilah aku dan kenalilah pikiran-pikiranku.

KSZI: Telitilah aku, Ya Allah, dan kenallah hatiku; dugalah aku dan ketahuilah kebimbanganku.

KSKK: Selidikilah aku, ya Allah, dan kenalilah hatiku; ujilah aku dan ketahuilah pikiran-pikiranku.

VMD: Ya Allah, periksalah aku dan kenalilah pikiranku. Ujilah aku dan kenalilah pikiranku yang takut.

BIS: Selidikilah aku ya Allah, selamilah hatiku, ujilah aku dan ketahuilah pikiranku.

TMV: Selidikilah aku, ya Allah, dan selamilah hatiku; ujilah aku dan ketahuilah fikiranku.

FAYH: Selidikilah aku, ya Allah, dan ketahuilah hatiku; ujilah pikiranku.

ENDE: Selamilah aku, ja Jahwe, dan tahulah akan hatiku, adjuklah aku dan kenalilah segala kegelisahanku,

Shellabear 1912: Selidikilah kiranya oleh-Mu, ya Allah, dan ketahuilah akan hatiku; ujilah akan daku dan ketahuilah akan segala pikiranku;

Leydekker Draft: Parikhsalah 'aku, ja 'Allah, dan kenallah hatiku: tjawbalah 'aku, dan kenallah segala kira-kiraanku.

AVB: Telitilah aku, ya Allah, dan kenallah hatiku; dugalah aku dan ketahuilah kebimbanganku.


TB ITL: Selidikilah <02713> aku, ya Allah <0410>, dan kenallah <03045> hatiku <03824>, ujilah <0974> aku dan kenallah <03045> pikiran-pikiranku <08312>;


Jawa: Dhuh Allah, kawula mugi Paduka jajagi tuwin manah kawula mugi Paduka uningani, kawula mugi Paduka dadar sarta Paduka mugi karsaa nguningani pangangen-angen kawula.

Jawa 1994: Dhuh Allah, kawula mugi Paduka titi-priksa, Paduka pirsani kawontenanipun ing sanyatanipun, kawula mugi Paduka uji, saha sapengangen-angen kawula mugi Paduka uningani.

Sunda: Pariksa diri abdi, rahrah pipikiran abdi, nun Allah, uji, bolekerkeun eusi hate abdi.

Madura: Talektegi abdidalem, Guste Allah, oladi essena ate ka’dhinto, ojiyagi abdidalem, sopaja Junandalem ngagali ka pekkeran abdidalem.

Bali: Duh Ratu Sang Hyang Widi Wasa, tureksainja titiang tur wikaninja manah titiange. Pintoninja titiang, tur cingakja pepineh titiange.

Bugis: Salidikika oh Allataala, wellungiwi atikku, ojika sibawa issengngi pikkirakku.

Makasar: Kisalidikia’ o, Allata’ala, kitarrusi pa’maikku, so’ria siagang Kiassemmi pikkirangku.

Toraja: Pelalan kummanna’, o Puang Matua, sia tandai tonganni tu penaangku, sudina’, sia tandai tu ba’tengku lan;

Karo: Pepayolah aku o Dibata, tandailah pusuhku, uji dingen datkenlah perukurenku.

Simalungun: Pareksa Ham ma ahu, ale Naibata, anjaha tanda Ham ma uhurhu! Uji Ham ma anjaha tanda Ham ma pingkiranku!

Toba: Sulingkit ma ahu, ale Debata, jala tanda rohangki, uji ma ahu jala tanda angka pingkiranki.


NETBible: Examine me, and probe my thoughts! Test me, and know my concerns!

NASB: Search me, O God, and know my heart; Try me and know my anxious thoughts;

HCSB: Search me, God, and know my heart; test me and know my concerns.

LEB: Examine me, O God, and know my mind. Test me, and know my thoughts.

NIV: Search me, O God, and know my heart; test me and know my anxious thoughts.

ESV: Search me, O God, and know my heart! Try me and know my thoughts!

NRSV: Search me, O God, and know my heart; test me and know my thoughts.

REB: Examine me, God, and know my mind; test me, and understand my anxious thoughts.

NKJV: Search me, O God, and know my heart; Try me, and know my anxieties;

KJV: Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts:

AMP: Search me [thoroughly], O God, and know my heart! Try me and know my thoughts!

NLT: Search me, O God, and know my heart; test me and know my thoughts.

GNB: Examine me, O God, and know my mind; test me, and discover my thoughts.

ERV: God, examine me and know my mind. Test me and know all my worries.

BBE: O God, let the secrets of my heart be uncovered, and let my wandering thoughts be tested:

MSG: Investigate my life, O God, find out everything about me; Cross-examine and test me, get a clear picture of what I'm about;

CEV: Look deep into my heart, God, and find out everything I am thinking.

CEVUK: Look deep into my heart, God, and find out everything I am thinking.

GWV: Examine me, O God, and know my mind. Test me, and know my thoughts.


NET [draft] ITL: Examine <02713> me, and probe <03045> my thoughts <03824>! Test <0974> me, and know <03045> my concerns <08312>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Mazmur 139 : 23 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel