Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 51 : 12 >> 

TB: (51-14) Bangkitkanlah kembali padaku kegirangan karena selamat yang dari pada-Mu, dan lengkapilah aku dengan roh yang rela!


AYT: (51-14) Kembalikanlah bagiku sukacita keselamatan-Mu, dan topanglah aku dengan roh kerelaan.

TL: (51-14) Kembalikanlah kiranya kepadaku kesukaan selamat yang dari pada-Mu, dan sokonglah akan daku dengan Roh-Mu yang bebas.

MILT: (51-14) Pulihkanlah padaku sukacita keselamatan-Mu, dan topanglah aku dengan roh kerelaan.

Shellabear 2010: (51-14) Kembalikanlah padaku kegirangan karena keselamatan dari-Mu, dan topanglah aku dengan ruh kerelaan.

KS (Revisi Shellabear 2011): (51-14) Kembalikanlah padaku kegirangan karena keselamatan dari-Mu, dan topanglah aku dengan ruh kerelaan.

KSZI: Bahagiakan aku semula dengan penyelamatan-Mu dan kuatkan aku dengan Roh-Mu yang pemurah.

KSKK: (51-14) Berilah aku kembali sukacita keselamatan-Mu dan topanglah aku dengan hati yang rela.

VMD: (51-14) Pertolongan-Mu membuat aku bergembira. Berikanlah sukacita itu kembali padaku. Kuatkanlah rohku dan siap untuk patuh pada-Mu.

BIS: (51-14) Buatlah aku gembira lagi karena keselamatan daripada-Mu, berilah aku hati yang rela untuk taat kepada-Mu.

TMV: (51-14) Buatlah aku gembira lagi kerana penyelamatan daripada-Mu, dan berilah aku hati yang rela mentaati-Mu.

FAYH: Kembalikan kepadaku sukacita keselamatan yang daripada-Mu, dan jadikanlah aku rela menaati Engkau.

ENDE: (51-14) Kembalikanlah kepadaku kegembiraan dan penjelamatanMu, sokonglah aku dengan semangat jang rela.

Shellabear 1912: (51-14) Kembalikanlah kiranya kepadaku kesukaan selamat-Mu, dan teguhkanlah aku dengan perangai yang bebas.

Leydekker Draft: (51-14) Kombalikanlah padaku karamehan chalatsmu: dan dengan Roh kasahadja`an lapikhkanlah 'aku.

AVB: Bahagiakan aku semula dengan penyelamatan-Mu dan kuatkan aku dengan Roh-Mu yang pemurah.


TB ITL: (#51-#14) Bangkitkanlah kembali <07725> padaku kegirangan <08342> karena selamat <03468> yang dari pada-Mu, dan lengkapilah <05564> aku dengan roh <07307> yang rela <05081>!


Jawa: (51-14) Paduka mugi karsaa nggigah kabingahan kawula malih margi saking karahayon ingkang saking Paduka, saha kawula Paduka jangkepi klayan roh ingkang eklas!

Jawa 1994: (51-14) Kawula mugi kaparingana kabingahan malih, margi saking sih-pitulung Paduka, sarta kaparingana roh ingkang tansah mbangun-turut dhateng dhawuh Paduka.

Sunda: (51-14) Pasihan deui kagumbiraan ku kasalametan ti Gusti, sareng paparin kadaek nurut ka Gusti.

Madura: (51-14) Pagumbira pole ate abdidalem lantaran kasalameddan se dhateng dhari Junandalem, parenge abdidalem ate se ehlas ta’at ka Junandalem.

Bali: Icenja titiang malih kaliangan sane rauh saking karahayuan paican Palungguh IRatu, tur dadosangja mangda titiang demen astiti bakti ring Palungguh IRatu.

Bugis: (51-14) Ebbuka marennu paimeng nasaba asalamakeng polé ri alé-Mu, wérékka ati iya macenningngé untu’ matinulu ri Iko.

Makasar: (51-14) Kipa’jari rannua’ pole lanri kasalamakkang battua ri Katte, sarea’ ati rella untu’ mannuruki ri Katte.

Toraja: (51-14) Pasulei lako kaleku tu kaparannuan kasalamaran lu dio mai Kalemi, sia penaa mengkaolakumora la ussande’na’.

Karo: Bereken min bangku keriahen erkiteken aku nggo IkeliniNdu, dingen bahanlah maka meriah ukurku patuh man BaNdu.

Simalungun: (51-14) Pasuang Ham ma bangku malas ni uhur halani pangurupion-Mu, anjaha tungkoli Ham ma ahu marhitei tonduy pambalosion.

Toba: (II.) Tompa ma roha na ias di bagasan ahu, ale Debata, jala paimbaru ma tondi na marsihohot di bagasan ahu.


NETBible: Let me again experience the joy of your deliverance! Sustain me by giving me the desire to obey!

NASB: Restore to me the joy of Your salvation And sustain me with a willing spirit.

HCSB: Restore the joy of Your salvation to me, and give me a willing spirit.

LEB: Restore the joy of your salvation to me, and provide me with a spirit of willing obedience.

NIV: Restore to me the joy of your salvation and grant me a willing spirit, to sustain me.

ESV: Restore to me the joy of your salvation, and uphold me with a willing spirit.

NRSV: Restore to me the joy of your salvation, and sustain in me a willing spirit.

REB: Restore to me the joy of your deliverance and grant me a willing spirit to uphold me.

NKJV: Restore to me the joy of Your salvation, And uphold me by Your generous Spirit.

KJV: Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me [with thy] free spirit.

AMP: Restore to me the joy of Your salvation and uphold me with a willing spirit.

NLT: Restore to me again the joy of your salvation, and make me willing to obey you.

GNB: Give me again the joy that comes from your salvation, and make me willing to obey you.

ERV: Your help made me so happy. Give me that joy again. Make my spirit strong and ready to obey you.

BBE: Give me back the joy of your salvation; let a free spirit be my support.

MSG: Bring me back from gray exile, put a fresh wind in my sails!

CEV: Make me as happy as you did when you saved me; make me want to obey!

CEVUK: Make me as happy as you did when you saved me; make me want to obey!

GWV: Restore the joy of your salvation to me, and provide me with a spirit of willing obedience.


NET [draft] ITL: Let me again <07725> experience the joy <08342> of your deliverance <03468>! Sustain me by giving me the desire <05081> <07307> to obey <05564>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Mazmur 51 : 12 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel