Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 84 : 13 >> 

TB: Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Gitit. Mazmur bani Korah. (84-2) Betapa disenangi tempat kediaman-Mu, ya TUHAN semesta alam!


AYT: Untuk pemimpin pujian: menurut Gitit. Mazmur anak-anak Korah. (84-2) Betapa dicintainya tempat kediaman-Mu, ya TUHAN semesta alam!

TL: Mazmur bagi biduan besar, pada Jitit, bagi bani Korah. (84-2) Bagaimana sedap manis segala tempat kedudukan-Mu, ya Tuhan serwa sekalian alam!

MILT: Untuk pemimpin musik. Menurut nada lagu Pemerasan Anggur. Mazmur bani Korah. (84-2) Betapa dicintainya tabernakel-Mu, ya TUHAN (YAHWEH - 03068) alam (Tsebaot - 06635).

Shellabear 2010: Untuk pemimpin pujian. Menurut lagu: Gitit. Dari bani Korah. Zabur. (84-2) Betapa menyenangkannya tempat-Mu bersemayam, ya ALLAH, Tuhan semesta alam!

KS (Revisi Shellabear 2011): Untuk pemimpin pujian. Menurut lagu: Gitit. Dari bani Korah. Zabur. (84-2) Betapa menyenangkannya tempat-Mu bersemayam, ya ALLAH, Tuhan semesta alam!

KSZI: Untuk pemimpin muzik. Dengan alat Gath. Mazmur suku Korah. Betapa indahnya khemah-Mu, Ya TUHAN Yang Maha Kuasa!

KSKK: !! (84-2) Betapa indah tempat tinggal-Mu, ya Tuhan semesta alam!

VMD: Kepada pemimpin koor. Dengan Gitit. Nyanyian pujian dari keluarga Korah. (84-2) Ya TUHAN Yang Mahakuasa, tempat-Mu tinggal sungguh indah.

BIS: Untuk pemimpin kor. Menurut lagu: Gitit. Mazmur kaum Korah. (84-2) Alangkah menyenangkan tempat kediaman-Mu, ya Allah Yang Mahakuasa!

TMV: Untuk pemimpin koir. Menurut lagu: Gitit. Mazmur puak Korah. (84-2) Betapa indahnya Rumah-Mu, ya TUHAN Yang Maha Kuasa!

FAYH: BETAPA indahnya rumah-Mu, ya TUHAN bala tentara surga!

ENDE: (84-1) Untuk Pemimpin, Lagu:"Pengindjakan(?)", Putera2 Korah, Mazmur. (84-2) Betapa tertjintalah kediaman2Mu, ja Jahwe balatentara!

Shellabear 1912: (84-1) Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Gitit. Mazmur bani Korah. (84-2) Bagaimana dikasihi orang akan segala tempat kedudukan-Mu, ya Allah, Tuhan segala tentera.

Leydekker Draft: 'Akan Penjanji besar pada DJitit: Mazmur 'akan benij KHawrah. (84-2) Bagimana terkaseh 'ada segala kadijamanmu, ja Huwa Tuhan serwa sakalijen szalam!

AVB: <i>Untuk pemimpin muzik. Menurut lagu: Gitit. Mazmur suku Korah.</i> Betapa indahnya khemah-Mu, Ya TUHAN Yang Maha Kuasa!


TB ITL: Untuk pemimpin biduan <05329>. Menurut <05921> lagu: Gitit <01665>. Mazmur <04210> bani <01121> Korah <07141>. (#84-#2) Betapa <04100> disenangi <03039> tempat kediaman-Mu <04908>, ya TUHAN <03068> semesta alam <06635>!


Jawa: Kanggo lurah pasindhen. Miturut lagu: Gitit. Masmur anggitane bani Korakh. (84-2) Iba anggenipun nengsemaken padaleman Paduka, dhuh Yehuwah Gustining sarwa tumitah.

Jawa 1994: (84-1) Masmur anggitané bani Korakh, kanggo pemimpin penyanyi. Kaya laguné kidung: Gitit, dibarengi nganggo uniné clempung. (84-2) Dhuh Allah Ratuning jagad, saiba kesengseming manah kawula dhateng Pedaleman Paduka.

Sunda: (84-1) Pikeun pamingpin biduan. Nurutkeun lagu: Gitit. Jabur golongan Korah. (84-2) Abdi kalintang nyaahna ka Bait Gusti, nun PANGERAN, Allah Nu Maha Kawasa!

Madura: Kaangguy pamimpinna koor. Menorot nyanyeyan: Gitit. Jaburra kaom Korah. (84-2) Padalemmannepon Junandalem sanget masenneng ate, Guste ALLAH Se Mahakobasa!

Bali: Duh Ratu Sang Hyang Widi Wasa Sane Maha Wisesa, ambate meled manah titiange ring Perhyangan Agung Palungguh IRatune.

Bugis: Untu’ pamimping kor. Situru lagunna: Gitit. Mazmurna appang Korah. (84-2) Temmaka pasennanginna onrong Muwonroiyé, oh Allataala Iya Pommakuwasaé!

Makasar: Untu’ pamimping pakelong. Situru’ lagu: Gitit. Pammujina golongang Korah. (84-2) Tamaka appakasannanna tampa’ pammantanganTa, o, Allata’ala Kaminang Koasaya!

Toraja: Lu lakona pangala sengo. Unturu’ baenan sengo: Gitit. Pa’pudianna bati’na Korah. (84-2) Tangpada mala’bi’na tu banuamMi, o PUANGna mintu’ ma’dandan maritik!

Karo: Masmur anak-anak Korah.

Simalungun: Bani pambobai koor. Marhasoman Gitit. Humbani ginompar ni si Korah. Sada Psalm. (84-2) Jenges ni in rumah ianan-Mu, Ham Jahowa Zebaot!

Toba: Ende sian angka anak ni si Kora.


NETBible:

For the music director; according to the gittith style; written by the Korahites, a psalm. How lovely is the place where you live, O Lord who rules over all!

NASB: <<For the choir director; on the Gittith. A Psalm of the sons of Korah.>> How lovely are Your dwelling places, O LORD of hosts!

HCSB: For the choir director: on the Gittith. A psalm of the sons of Korah. How lovely is Your dwelling place, LORD of Hosts.

LEB: For the choir director; on the gittith; a psalm by Korah’s descendants. Your dwelling place is lovely, O LORD of Armies!

NIV: For the director of music. According to gittith. Of the Sons of Korah. A psalm. How lovely is your dwelling-place, O LORD Almighty!

ESV: To the choirmaster: according to The Gittith. A Psalm of the Sons of Korah. How lovely is your dwelling place, O LORD of hosts!

NRSV: How lovely is your dwelling place, O LORD of hosts!

REB: <i>For the leader: according to the gittith: for the Korahites: a psalm</i> LORD of Hosts, how dearly loved is your dwelling-place!

NKJV: <<To the Chief Musician. On an instrument of Gath. A Psalm of the sons of Korah.>> How lovely is Your tabernacle, O LORD of hosts!

KJV: <<To the chief Musician upon Gittith, A Psalm for the sons of Korah.>> How amiable [are] thy tabernacles, O LORD of hosts!

AMP: HOW LOVELY are Your tabernacles, O Lord of hosts!

NLT: <<For the choir director: A psalm of the descendants of Korah, to be accompanied by a stringed instrument.>> How lovely is your dwelling place, O LORD Almighty.

GNB: How I love your Temple, LORD Almighty!

ERV: LORD All-Powerful, the place where you live is so beautiful!

BBE: <To the chief music-maker; put to the Gittith A Psalm. Of the sons of Korah.> How dear are your tents, O Lord of armies!

MSG: What a beautiful home, GOD of the Angel Armies! I've always longed to live in a place like this,

CEV: (For the music leader. A psalm for the people of Korah.) LORD God All-Powerful, your temple is so lovely!

CEVUK: Lord God All-Powerful, your temple is so lovely!

GWV: For the choir director; on the gittith; a psalm by Korah’s descendants. Your dwelling place is lovely, O LORD of Armies!


NET [draft] ITL: For the music director <05329>; according <05921> to the gittith style <01665>; written by the Korahites <07141> <01121>, a psalm <04210>. How <04100> lovely <03039> is the place where you live <04908>, O Lord <03068> who rules over all <06635>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Mazmur 84 : 13 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel