TB: Tujuh minggu harus kauhitung: pada waktu orang mulai menyabit gandum yang belum dituai, haruslah engkau mulai menghitung tujuh minggu itu.
AYT: Kamu harus menghitung tujuh minggu. Mulailah menghitung tujuh minggu sejak dimulainya penyabitan gandum yang belum dituai.
TL: Maka hendaklah kamu membilang akan tujuh jumaat, yaitu dari pada mula-mula orang mengenakan sabit kepada gandum yang berdiri hendaklah kamu mulai membilang akan tujuh jumaat itu.
MILT: Tujuh pekan engkau harus menghitung bagimu; sejak dimulainya penyabitan pada gandum yang belum dituai, engkau harus mulai menghitung tujuh pekan itu.
Shellabear 2010: Hitunglah tujuh pekan. Penghitungan tujuh pekan harus dimulai sejak diawalinya penyabitan gandum yang belum dipotong.
KS (Revisi Shellabear 2011): Hitunglah tujuh pekan. Penghitungan tujuh pekan harus dimulai sejak diawalinya penyabitan gandum yang belum dipotong.
KSKK: Kamu harus hitung tujuh minggu, sejak hari kamu mulai menyabit gandum yang masih berdiri.
VMD: “Hitunglah tujuh minggu mulai dari waktu kamu memanen gandum.
TSI: “Untuk menentukan tanggal permulaan Hari Raya Panen, hitunglah tujuh minggu mulai dari hari pertama memanen jelai.
BIS: "Hitunglah tujuh minggu mulai dari hari pertama kamu memotong gandum,
TMV: "Kiralah tujuh minggu mulai hari pertama kamu menuai gandum.
FAYH: "Tujuh minggu setelah panen dimulai,
ENDE: Adakanlah perhitungan tudjuh minggu; sedjak sabit mulai dikenakan pada bulir-gandum engkau akan mulai menghitung tudjuh minggu.
Shellabear 1912: Maka hendaklah engkau hitung bagi dirimu tujuh jemaat yaitu dari pada waktu engkau mula-mula menyabit gandum yang lagi berdiri hendak engkau mulai menghitung tujuh jemaat itu.
Leydekker Draft: Tudjoh djumszat hendakh 'angkaw membilang pada dirimu: deri pada tatkala baharuw-baharuwan 'awrang buboh peng`atam pada batang pulor gendom, 'angkaw hendakh mula`ij bilang tudjoh djumszat.
AVB: Hendaklah kamu menghitung tujuh minggu yang dimulai sejak kali pertama sekali sabit menuai gandum yang belum dipotong.
TB ITL: Tujuh <07651> minggu <07620> harus kauhitung <05608>: pada waktu orang mulai <02490> menyabit <02770> gandum yang belum dituai <07054>, haruslah engkau mulai <02490> menghitung <05608> tujuh <07651> minggu <07620> itu.
Jawa: Kowe ngetunga pitung minggu; anggonmu ngetung pitung minggu iku wiwitana nalika anyak ngeriti gandum kang durung dieneni.
Jawa 1994: "Wiwit dinané kowé ngenèni gandummu, ngétunga pitung minggu,
Sunda: "Dina usum dibuat gandum, ti barang ngamimitian dibuat maraneh kudu ngitung waktu tujuh minggu.
Madura: "Etong pettong menggu molae dhari are dha’-adha’na ba’na anye gandum,
Bali: “Ngawit saking semeton ngampung gandum, wilangja pitung uku suenipun.
Bugis: "Bilangngi pitu aha’ mappammulai ri esso pammulanna méngngalako gandong,
Makasar: "Rekengi pintuju tattujui allo, appakkaramula ri allo pakkaramula akkattonu gandung,
Toraja: La muia’ pitung minggu, iamotu pamulanna dipata’pai piso sae’ tu gandung, la munii randuk umbilangi pitung minggu.
Karo: "Beligai pitu minggu i bas kam menaken rani gandumndu.
Simalungun: Maningon bilangonmu pitu minggu, pungkah ma mamilang na pitu minggu ai olat ni dob mamungkah madabuh sasabi hubani gandum.
Toba: (II.) Ingkon pitu minggu bilangonmu di ho; olat ni dung mamungka madabu sasabi tu eme, pungkaonmu ma mamilangi na pitu minggu i.
NETBible: You must count seven weeks; you must begin to count them from the time you begin to harvest the standing grain.
NASB: "You shall count seven weeks for yourself; you shall begin to count seven weeks from the time you begin to put the sickle to the standing grain.
HCSB: "You are to count seven weeks, counting the weeks from the time the sickle is first put to the standing grain.
LEB: Count seven weeks from the time you start harvesting grain.
NIV: Count off seven weeks from the time you begin to put the sickle to the standing corn.
ESV: "You shall count seven weeks. Begin to count the seven weeks from the time the sickle is first put to the standing grain.
NRSV: You shall count seven weeks; begin to count the seven weeks from the time the sickle is first put to the standing grain.
REB: Seven weeks should be counted off: start counting them from the time when the sickle is put to the standing grain;
NKJV: "You shall count seven weeks for yourself; begin to count the seven weeks from the time you begin to put the sickle to the grain.
KJV: Seven weeks shalt thou number unto thee: begin to number the seven weeks from [such time as] thou beginnest [to put] the sickle to the corn.
AMP: You shall count seven weeks; begin to number the seven weeks from the time you begin to put the sickle to the standing grain.
NLT: "Count off seven weeks from the beginning of your grain harvest.
GNB: “Count seven weeks from the time that you begin to harvest the grain,
ERV: “You must count seven weeks from the time you begin to harvest the grain.
BBE: Let seven weeks be numbered from the first day when the grain is cut.
MSG: Starting from the day you put the sickle to the ripe grain, count out seven weeks.
CEV: Seven weeks after you start your grain harvest,
CEVUK: Moses said to Israel: Seven weeks after you start your grain harvest,
GWV: Count seven weeks from the time you start harvesting grain.
NET [draft] ITL: You must count <05608> seven <07651> weeks <07620>; you must begin <02490> to count <05608> them from the time you begin <02490> to harvest <02770> the standing grain <07054>.