Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yehezkiel 28 : 12 >> 

TB: "Hai anak manusia, ucapkanlah suatu ratapan mengenai raja Tirus dan katakanlah kepadanya: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Gambar dari kesempurnaan engkau, penuh hikmat dan maha indah.


AYT: “Anak manusia, naikkanlah ratapan atas raja Tirus, dan katakan kepadanya, beginilah firman Tuhan ALLAH, ‘Kamu dahulunya meterai kesempurnaan, penuh kebijaksanaan dan sempurna dalam keindahan.

TL: Hai anak Adam! angkatlah olehmu sebiji ratap akan hal raja Tsur, katakanlah kepadanya: Demikianlah firman Tuhan Hua: Bahwa dahulu engkaulah meterai kesempurnaan, penuh dengan budi dan sempurnalah keelokanmu!

MILT: "Hai anak manusia, merataplah atas raja Tirus, dan engkau harus mengatakan kepadanya: Beginilah firman Tuhan (Tuhan - 0136) ALLAH (YAHWEH - 03069): Engkaulah pemeterai takaran yang penuh hikmat dan seluruhnya indah.

Shellabear 2010: “Hai anak Adam, lantunkanlah suatu ratapan mengenai raja Tirus dan katakan kepadanya: Beginilah firman ALLAH Taala, ‘Engkau gambaran kesempurnaan, penuh hikmat dan cantik sempurna.

KS (Revisi Shellabear 2011): "Hai anak Adam, lantunkanlah suatu ratapan mengenai raja Tirus dan katakan kepadanya: Beginilah firman ALLAH Taala, Engkau gambaran kesempurnaan, penuh hikmat dan cantik sempurna.

KSKK: "Hai anak manusia, angkatlah lagu ratapan untuk raja Tirus dan katakanlah kepadanya Beginilah sabda Yahweh: Pernah engkau menjadi contoh kesempurnaan, penuh kebijaksanaan dan sempurna dalam keindahan.

VMD: “Anak manusia, nyanyikan lagu duka tentang raja Tirus. Katakan kepadanya: ‘Inilah yang dikatakan Tuhan ALLAH: “‘Engkau adalah manusia idaman. Engkau penuh hikmat dan tampan.

BIS: "Hai manusia fana, merataplah untuk raja Tirus. Sampaikanlah apa yang Aku, TUHAN Yang Mahatinggi katakan kepadanya, 'Engkau pernah menjadi lambang kesempurnaan; dulu engkau sungguh bijaksana dan tampan!

TMV: "Hai manusia fana, merataplah untuk raja Tirus. Sampaikanlah apa yang Aku, TUHAN Raja, firmankan kepadanya, ‘Engkau pernah menjadi contoh kesempurnaan. Dahulu engkau sungguh bijak dan kacak!

FAYH: "Hai anak debu, merataplah bagi raja Tirus. Katakan kepadanya bahwa beginilah firman Tuhan ALLAH: Engkau gambaran kesempurnaan, penuh hikmat dan keindahan.

ENDE: "Anak-manusia, bawakanlah lagu ratap perihal radja Tyrus. Hendaklah kaukatakan kepadanja: Demikianlah Tuhan Jahwe berkata: Engkaulah meterai jang sempurna penuh kebidjaksanaan dan mahkota keelokan,

Shellabear 1912: "Hai anak Adam, ratapkanlah biji ratap karena raja Tirus serta berkata kepadanya: Demikianlah firman Tuhanku Allah: Bahwa engkaulah yang menyempurnakan jumlah cukuplah bijaksanamu dan sempurna keelokkanmu.

Leydekker Draft: Hej 'anakh 'Adam, njaringkanlah sabidjij ratap 'akan Radja TSur: dan katakanlah padanja; demikijen baferman maha besar Tuhan Huwa: hej pematerij mawdal, jang punoh kabidjakanmu, dan semporna ka`ejlokanmu.

AVB: ‘Wahai anak manusia, lantunkanlah suatu ratapan mengenai raja Tirus dan katakan kepadanya: Beginilah firman Tuhan ALLAH, “Engkau gambaran kesempurnaan, penuh kebijaksanaan dan cantik sempurna.


TB ITL: "Hai anak <01121> manusia <0120>, ucapkanlah <05375> suatu ratapan <07015> mengenai <05921> raja <04428> Tirus <06865> dan katakanlah <0559> kepadanya: Beginilah <03541> firman <0559> Tuhan <0136> ALLAH <03069>: Gambar <08508> dari kesempurnaan <02856> engkau <0859>, penuh <04392> hikmat <02451> dan maha <03632> indah <03308>.


Jawa: “He, anaking manungsa, sira nglairna pangadhuh tumrap raja ing Tirus lan tuturana mangkene: Makaten pangandikanipun Pangeran Yehuwah: Sira iku gambaring kasampurnan, kebak kawicaksanan lan endahing endah.

Jawa 1994: "Hé wong apes, nangisana raja Tirus sing bakal nampani musibah. Kandhakna marang raja Tirus, yèn Aku, Pangéran Kang Mahakwasa ngandika mengkéné, ‘Biyèn kowé kuwi prelambangé kasampurnan. Kowé wasis lan duwé kawibawan!

Sunda: "Eh anak manusa," timbalana-Na, "pek geura nalangsa ku nasib anu ngancam raja Tirus. Bejakeun, kieu timbalan Kami, PANGERAN Nu Maha Agung: Maneh teh kungsi jadi lambang kasampurnaan, mutuh bijaksana tur kasep!

Madura: "He, manossa se ta’ langgeng, mara tangese rato Tirus. Kabala apa se ekoca’agi Sengko’, GUSTE Allah Se Mahatenggi ka aba’na, ‘Ba’na tao daddi lambangnga kasamporna’an. Lamba’ ba’na bicaksana ban gantheng!

Bali: “Ih manusa, sedihja mangenang paundukan ane lakar nibenin raja Tiruse. Orahang teken ia sabdan Ulun Sang Hyang Widi Wasa Sang Maha Luur ane katiba teken ia, kene: Kita taen dadi conto ane sampurna. Ambate wicaksanane muah bagus kitane.

Bugis: "Eh tolino dé’é namannennungeng, mpatinno untu’ arung Tirus. Palettu’i aga Iyya, PUWANG Iya Pommatanré upowada lao ri aléna, ‘Purako mancaji lambang asukkurengngé; riyolo mapanré tongekko sibawa magello!

Makasar: "He tau, appiraungko untu’ karaeng Tirus. Pabattui apa Kupaua, iNakke, Batara Kaminang Tinggia, mae ri ia angkana, ‘Le’bakko a’jari pangngebarang ri apa nikanaya sangga; riolo ikau sanna’ cara’de’nu siagang gammarakko.

Toraja: E ma’rupa tau, sa’buranni misa’ bating tu datunna Tirus sia ma’kadako lako kumua: Inde sia tu kadanNa Puangta PUANG: Iatu pa’kaleammu sundun garaganna, naponnoiko kapaissanan, sia sundun kamaballoammu.

Karo: "O manusia si ermasap-masap, erceda atelah kam kerna cilaka si nggo nggempangi raja Tirus. Turiken man raja e katangKu, Aku TUHAN si Erdolat Bagenda 'Nai pernah kam jadi usihen si mejile kal. Andiko, seh kal mbarenda pentarndu ras jilendu.

Simalungun: “Ale anak ni jolma, bahen ma sada doding tangis-tangis pasal raja ni Tirus, anjaha hatahon ma hu bani: Sonon do hata ni Tuhan Jahowa: Ho do usihan ni na gokan dear, gok habisukon anjaha gok bani hajengeson.

Toba: Ale anak ni jolma, pungka ma sada ende andung taringot tu raja sian Tirus, jala dohononmu ma tu ibana: Songon on do hata ni Tuhan Jahowa: Ho do nian na jolo tumiti parsuhatan, gok habisuhon, jala sun denggan hinaulim.


NETBible: “Son of man, sing a lament for the king of Tyre, and say to him, ‘This is what the sovereign Lord says: “‘You were the sealer of perfection, full of wisdom, and perfect in beauty.

NASB: "Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre and say to him, ‘Thus says the Lord GOD, "You had the seal of perfection, Full of wisdom and perfect in beauty.

HCSB: "Son of man, lament for the king of Tyre and say to him: This is what the Lord GOD says: You were the seal of perfection, full of wisdom and perfect in beauty.

LEB: "Son of man, sing a funeral song for the ruler of Tyre. Tell him, ‘This is what the Almighty LORD says: You were the perfect example, full of wisdom and perfect in beauty.

NIV: "Son of man, take up a lament concerning the king of Tyre and say to him: ‘This is what the Sovereign LORD says: "‘You were the model of perfection, full of wisdom and perfect in beauty.

ESV: "Son of man, raise a lamentation over the king of Tyre, and say to him, Thus says the Lord GOD: "You were the signet of perfection, full of wisdom and perfect in beauty.

NRSV: Mortal, raise a lamentation over the king of Tyre, and say to him, Thus says the Lord GOD: You were the signet of perfection, full of wisdom and perfect in beauty.

REB: “O man, raise this dirge over the king of Tyre, and say to him: This is what the Lord GOD says: You set the seal on perfection; you were full of wisdom and flawless in beauty.

NKJV: "Son of man, take up a lamentation for the king of Tyre, and say to him, ‘Thus says the Lord GOD: "You were the seal of perfection, Full of wisdom and perfect in beauty.

KJV: Son of man, take up a lamentation upon the king of Tyrus, and say unto him, Thus saith the Lord GOD; Thou sealest up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty.

AMP: Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre and say to him, Thus says the Lord God: You are the full measure {and} pattern of exactness [giving the finishing touch to all that constitutes completeness], full of wisdom and perfect in beauty.

NLT: "Son of man, weep for the king of Tyre. Give him this message from the Sovereign LORD: You were the perfection of wisdom and beauty.

GNB: “Mortal man,” he said, “grieve for the fate that is waiting for the king of Tyre. Tell him what I, the Sovereign LORD, am saying: You were once an example of perfection. How wise and handsome you were!

ERV: “Son of man, sing this sad song about the king of Tyre. Say to him, ‘This is what the Lord GOD says: “‘You were the perfect man— so full of wisdom and perfectly handsome.

BBE: Son of man, make a song of grief for the king of Tyre, and say to him, This is what the Lord has said: You are all-wise and completely beautiful;

MSG: "Son of man, raise a funeral song over the king of Tyre. Tell him, A Message from GOD, the Master: "You had everything going for you.

CEV: Ezekiel, son of man, sing a funeral song for the king of Tyre and tell him I am saying: At one time, you were perfect, intelligent, and good-looking.

CEVUK: Ezekiel, son of man, sing a funeral song for the king of Tyre and tell him I am saying: At one time, you were perfect, intelligent, and good-looking.

GWV: "Son of man, sing a funeral song for the ruler of Tyre. Tell him, ‘This is what the Almighty LORD says: You were the perfect example, full of wisdom and perfect in beauty.


NET [draft] ITL: “Son <01121> of man <0120>, sing <05375> a lament <07015> for <05921> the king <04428> of Tyre <06865>, and say <0559> to him, ‘This is what <03541> the sovereign <0136> Lord <03069> says <0559>: “‘You <0859> were the sealer <02856> of perfection <08508>, full <04392> of wisdom <02451>, and perfect <03632> in beauty <03308>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yehezkiel 28 : 12 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel