Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yeremia 8 : 7 >> 

TB: Bahkan burung ranggung di udara mengetahui musimnya, burung tekukur, burung layang-layang dan burung bangau berpegang pada waktu kembalinya, tetapi umat-Ku tidak mengetahui hukum TUHAN.


AYT: Bahkan burung ranggung di langit mengetahui waktunya, dan burung tekukur, burung layang-layang, dan burung bangau memelihara waktu kedatangan mereka, tetapi, jemaat-Ku tidak mengetahui peraturan TUHAN.”

TL: Jikalau burung laklak di udara sekalipun ia mengetahui masanya yang tertentu, maka burung tekukur dan burung jinjang dan burung layang-layangpun ingat akan ketika kedatangannya, hanya umat-Ku itu tiada mengetahui hukum Tuhan,

MILT: Bahkan burung bangau di langit mengetahui musimnya, burung tekukur, burung layang-layang dan burung murai menepati kapan waktunya untuk kembali. Namun bangsaku tidak mengetahui torat TUHAN (YAHWEH - 03068).

Shellabear 2010: Bahkan burung ranggung di udara tahu musimnya. Burung tekukur, burung layang-layang, dan burung bangau tetap ingat masa kedatangannya, tetapi umat-Ku tidak mengetahui hukum ALLAH.

KS (Revisi Shellabear 2011): Bahkan burung ranggung di udara tahu musimnya. Burung tekukur, burung layang-layang, dan burung bangau tetap ingat masa kedatangannya, tetapi umat-Ku tidak mengetahui hukum ALLAH.

KSKK: Bahkan burung ranggung di udara mengetahui musimnya; burung tekukur, burung layang-layang, dan burung bangau mengetahui waktunya untuk kembali, tetapi umat-Ku tidak mengetahui hukum Tuhan.

VMD: Bahkan burung-burung di udara tahu waktu yang tepat untuk melakukan sesuatu. Burung bangau, burung merpati, burung layang-layang, dan burung murai tahu kapan harus terbang ke tempatnya yang baru, tetapi umat-Ku tidak tahu yang dikehendaki TUHAN, untuk dilakukannya.

BIS: Burung bangau pun tahu waktunya untuk kembali; tekukur, burung layang-layang dan murai juga tahu masanya untuk berpindah tempat. Tetapi kamu, umat-Ku, tidak mengenal hukum-hukum yang Kuberikan kepadamu.

TMV: Burung bangau pun tahu waktunya untuk pulang; burung tekukur, burung layang-layang, dan burung murai juga tahu masanya untuk berpindah tempat. Tetapi kamu, umat-Ku, tidak mengetahui hukum yang Kuberikan kepada kamu.

FAYH: Burung ranggung mengetahui saatnya ia harus berpindah, demikian juga burung tekukur, burung layang-layang, dan burung bangau. Mereka semua kembali pada masa yang sudah ditentukan Allah setiap tahunnya, tetapi tidak demikian halnya dengan umat-Ku. Mereka tidak mau menerima hukum-hukum TUHAN.

ENDE: Bahkan burung bangaupun diudara mengenal musim2nja; burung tekukur, burung lajang2 dan burung djendjang memelihara musim pulang-perginja. Tetapi bangsaku tidak mengenal hukum Jahwe.

Shellabear 1912: Bahkan burung laklak yang terbang di udara itu tahu akan masanya yang tertentu itu maka burung tekukur dan layang-layang dan bangaupun ingat akan masa kedatangannya tetapi akan kaum-Ku itu tiada diketahuinya akan hukum Allah.

Leydekker Draft: Songgohpawn burong lakhlakh dilangit meng`atahuwij masa-masanja jang tertantu, dan burong takukor, dan burong thurnah, dan burong lajang-lajang 'ingat 'akan kotika kadatangannja: tetapi khawmku tijada meng`atahuwij hukum Huwa.

AVB: Bahkan burung ranggung di udara tahu akan musimnya. Burung tekukur, burung layang-layang, dan burung bangau tetap ingat akan masa kedatangannya, tetapi umat-Ku tidak mengetahui hukum TUHAN.


TB ITL: Bahkan <01571> burung ranggung <02624> di udara <08064> mengetahui <03045> musimnya <04150>, burung tekukur <08449>, burung layang-layang <05483> dan burung bangau <05693> berpegang <08104> pada waktu <06256> kembalinya <0935>, tetapi umat-Ku <05971> tidak <03808> mengetahui <03045> hukum <04941> TUHAN <03068>.


Jawa: Dalah manuk cangak ing awang-awang, ngreti mangsane, manuk drekuku, sriti lan bango padha kelingan mangsane bali, nanging umatingSun ora sumurup angger-anggere Sang Yehuwah.

Jawa 1994: Manuk bango ngerti bali yèn wis tekan mangsané, semono uga manuk dara, manuk kedhali sarta kuntul ngerti mangsané ngalih panggonan. Nanging umat-Ku ora ngerti tatanan pepréntahan-Ku.

Sunda: Manuk bango ge nyahoeun iraha waktuna balik deui. Manuk tikukur, kapinis jeung kucica, nyarahoeun iraha kudu pindah ka daerah sejen. Tapi maraneh, umat Kami, teu nyaraho kana hukum-hukum Kami anu dipake ngatur maraneh.

Madura: Dalko’ bai tao bila baktona kodu abali ka kennengnganna; keteran, mano’ daddali ban kowace tao keya bila mosemma ngalle kennengngan. Tape ba’na, Tang ommat, ta’ tao ka kom-hokom se ebagi Sengko’ ka ba’na.

Bali: Kedis cangake nawang masanne ia malipetan. Kedis dara, sesapi muah kedis sangsiahe nawang buin pidan masanne ia makisid. Nanging kita kaulan Ulune tusing nawang pituduh-pituduh ane anggon Ulun mrentah kita.

Bugis: Muwi coko’é naissetto wettunna untu’ lisu; bekkué, lajang-lajangngé sibawa muraié naissetto wettunna untu’ létté onrong. Iyakiya iko, umma’-Ku, dé’ muwissengngi hukkung-hukkung iya Uwabbéréyangngé lao ri iko.

Makasar: Manna kondoa naassenji nikanaya ammotere’; bukkuruka siagang jangang-jangang pinisika, kammayatompa pune-punea naassengi wattu pa’lettekanga battu ri tampa’na. Mingka ikau, ummakKu, tanuassengai hukkung-hukkung Kupassareanga mae ri kau.

Toraja: Moi anna tambolang dao lu langi’ untandai tu attunna sia bu’ku’ sola kaluppini’ na kaloko’ ungkilalai duka attu karampoanna, sangadinna taungKu manna tu tang untandai katongananNa PUANG.

Karo: Perik ondan pe ietehna katawari paksana mulih; nderapati ras kalimpines tehsa katawari paksana miser, tapi kam o bangsangKu la itehndu undang-undang TUHAN.

Simalungun: Gari sitanda ulog na i awang-awang, ibotoh do panorangni; kuhuy, hampilis ampa pamal ingat do bani musim parmulakni, tapi anggo bangsang-Ku seng ibotoh aturan ni Jahowa.

Toba: Gari pidong siboru tasik na martongatonga langit, diboto do tingkina; jala anduhur dohot leangleang dohot situbiak marningot tingki harorona; alai anggo bangsongku, ndang diboto uhum ni Jahowa.


NETBible: Even the stork knows when it is time to move on. The turtledove, swallow, and crane recognize the normal times for their migration. But my people pay no attention to what I, the Lord, require of them.

NASB: "Even the stork in the sky Knows her seasons; And the turtledove and the swift and the thrush Observe the time of their migration; But My people do not know The ordinance of the LORD.

HCSB: Even the stork in the sky knows her seasons. The turtledove, swallow, and crane are aware of their migration, but My people do not know the requirements of the LORD.

LEB: Even storks know when it’s time to return. Mourning doves, swallows, and cranes know when it’s time to migrate. But my people don’t know that I, the LORD, am urging them to return.

NIV: Even the stork in the sky knows her appointed seasons, and the dove, the swift and the thrush observe the time of their migration. But my people do not know the requirements of the LORD.

ESV: Even the stork in the heavens knows her times, and the turtledove, swallow, and crane keep the time of their coming, but my people know not the rules of the LORD.

NRSV: Even the stork in the heavens knows its times; and the turtledove, swallow, and crane observe the time of their coming; but my people do not know the ordinance of the LORD.

REB: The stork in the heavens knows the time to migrate, the dove and the swift and the wryneck know the season of return; but my people do not know the ordinances of the LORD.

NKJV: "Even the stork in the heavens Knows her appointed times; And the turtledove, the swift, and the swallow Observe the time of their coming. But My people do not know the judgment of the LORD.

KJV: Yea, the stork in the heaven knoweth her appointed times; and the turtle and the crane and the swallow observe the time of their coming; but my people know not the judgment of the LORD.

AMP: [Even the migratory birds are punctual to their seasons.] Yes, the stork [excelling in the great height of her flight] in the heavens knows her appointed times [of migration], and the turtledove, the swallow, and the crane observe the time of their return. But My people do not know the law of the Lord [which the lower animals instinctively recognize in so far as it applies to them].

NLT: The stork knows the time of her migration, as do the turtledove, the swallow, and the crane. They all return at the proper time each year. But not my people! They do not know what the LORD requires of them.

GNB: Even storks know when it is time to return; doves, swallows, and thrushes know when it is time to migrate. But, my people, you do not know the laws by which I rule you.

ERV: Even the birds in the sky know the right time to do things. The storks, doves, swifts, and thrushes know when it is time to fly to a new home. But my people don’t know what the LORD wants them to do.

BBE: Truly, the stork in the heavens is conscious of her fixed times; the dove and the swallow and the crane keep to the times of their coming; but my people have no knowledge of the law of the Lord.

MSG: Cranes know when it's time to move south for winter. And robins, warblers, and bluebirds know when it's time to come back again. But my people? My people know nothing, not the first thing of GOD and his rule.

CEV: Storks, doves, swallows, and thrushes all know when it's time to fly away for the winter and when to come back. But you, my people, don't know what I demand.

CEVUK: Storks, doves, swallows, and thrushes all know when it's time to fly away for the winter and when to come back. But you, my people, don't know what I demand.

GWV: Even storks know when it’s time to return. Mourning doves, swallows, and cranes know when it’s time to migrate. But my people don’t know that I, the LORD, am urging them to return.


NET [draft] ITL: Even <01571> the stork <02624> knows <03045> when it is time to move on <04150>. The turtledove <08449>, swallow <05693>, and crane <05483> recognize <08104> the normal times <06256> for their migration <0935>. But my people <05971> pay <03045> no <03808> attention <03045> to what I, the Lord <03068>, require <04941> of them.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yeremia 8 : 7 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel