Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yeremia 22 : 30 >> 

TB: Beginilah firman TUHAN: "Catatlah orang ini sebagai orang yang tak punya anak, sebagai laki-laki yang tidak pernah berhasil dalam hidupnya; sebab seorangpun dari keturunannya tidak akan berhasil duduk di atas takhta Daud dan memerintah kembali di Yehuda."


AYT: “Beginilah firman TUHAN, ‘Catatlah orang ini sebagai orang yang tidak mempunyai anak, orang yang tidak akan berhasil dalam hidupnya. Sebab, tidak seorang pun dari keturunannya akan berhasil menduduki takhta Daud dan berkuasa lagi di Yehuda.’”

TL: Demikianlah firman Tuhan: Suratkanlah nama orang ini pada daftar orang bulus, seorang yang beruntung malang seumur hidupnya, karena dari pada segala cucunya seorangpun tiada akan beruntung serta duduk di atas takhta kerajaan Daud atau kerajaan lagi di dalam negeri Yehuda.

MILT: Beginilah TUHAN (YAHWEH - 03068) berfirman, "Tulislah orang ini tanpa anak, seorang yang tidak akan berhasil pada hari-harinya. Sebab tidak ada satu pun dari keturunannya akan berhasil, duduk di atas takhta Daud dan memerintah kembali di Yehuda."

Shellabear 2010: Beginilah firman ALLAH, “Catatlah orang ini sebagai orang yang tidak punya anak, laki-laki yang tidak akan berhasil dalam hidupnya, karena dari keturunannya tak seorang pun akan berhasil duduk di atas takhta Daud atau berkuasa lagi di Yuda.”

KS (Revisi Shellabear 2011): Beginilah firman ALLAH, "Catatlah orang ini sebagai orang yang tidak punya anak, laki-laki yang tidak akan berhasil dalam hidupnya, karena dari keturunannya tak seorang pun akan berhasil duduk di atas takhta Daud atau berkuasa lagi di Yuda."

KSKK: Inilah kata-kata-Nya. "Daftarkanlah orang ini sebagai yang tidak punya anak, sebagai suatu kegagalan dalam kehidupan!" Tak seorang pun dari keturunannya akan berhasil; tak seorang yang akan duduk di atas takhta Daud dan memerintah Yehuda.

VMD: Demikian perkataan TUHAN, “Tulislah tentang Yoyakhin: ‘Ia tidak akan mempunyai anak lagi. Yoyakhin tidak akan berhasil sebab tidak seorang pun dari anak-anaknya akan duduk di takhta Daud. Tidak ada dari anak-anaknya akan memerintah di Yehuda.’”

BIS: "Orang itu telah ditentukan untuk kehilangan anak-anaknya dan selalu gagal dalam hidupnya. Dari keturunannya tak ada yang akan berhasil memerintah di Yehuda sebagai raja keturunan Daud. Aku, TUHAN, telah berbicara."

TMV: "Orang itu telah ditentukan supaya kehilangan anak-anaknya dan selalu gagal dalam hidupnya. Dia tidak akan mempunyai keturunan yang memerintah di Yehuda sebagai pengganti Daud. Aku, TUHAN, telah berfirman."

FAYH: TUHAN berfirman: "Catatlah orang bernama Konya ini sebagai orang yang tidak mempunyai anak, karena tidak seorang pun dari anak-anaknya akan menduduki takhta Daud atau memerintah Yehuda. Hidupnya sama sekali tidak berarti."

ENDE: Demikianlah Jahwe bersabda: "Tjatatlah orang ini: "Tidak beranak, prija jang tidak berhasil didjamannja." Sebab tak seorangpun dari antara keturunannja akan berhasil duduk diatas tachta Dawud dan memerintah di Juda lagi."

Shellabear 1912: Maka demikianlah firman Allah: "Suratkanlah hal orang ini tiada beranak dan seorang yang tiada akan beruntung seumur hidupnya karena dari pada segala keturunannya seorangpun tiada akan beruntung serta duduk di atas takhta kerajaan Daud atau memerintah lagi di tanah Yehuda."

Leydekker Draft: Demikijen baferman Huwa; suratkanlah 'awleh kamu 'akan laki-laki 'ini 'ada bulus; sa`awrang laki-laki jang tijada 'akan ber`ontong pada harij-harijnja: karana tijada 'akan ber`ontong barang sa`awrang deri pada benehnja jang dudokh di`atas singgahsana Da`ud, dan jang 'ada depertuwan lagi di-Jehuda.

AVB: Beginilah firman TUHAN, “Catatlah orang ini sebagai orang yang tidak mempunyai anak, lelaki yang tidak pernah berjaya dalam hidupnya, kerana daripada keturunannya tiada seorang pun akan berjaya duduk di atas takhta Daud atau berkuasa lagi di Yehuda.”


TB ITL: Beginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068>: "Catatlah <03789> orang <0376> ini <02088> sebagai orang yang tak punya anak <06185>, sebagai laki-laki <01397> yang tidak <03808> pernah berhasil <06743> dalam hidupnya <03117>; sebab <03588> seorangpun <0376> dari keturunannya <02233> tidak <03808> akan berhasil <06743> duduk <03427> di atas <05921> takhta <03678> Daud <01732> dan memerintah <04910> kembali <05750> di Yehuda <03063>."


Jawa: Mangkene pangandikane Sang Yehuwah: “Wong iku catheten ora duwe anak, wong lanang kang ora tau oleh begja ing sajroning uripe, marga turune ora ana siji-sijia kang bisa nglungguhi dhampare Dawud lan nyekel paprentahan ing Yehuda maneh!”

Jawa 1994: "Wong kuwi tulisen yèn ora duwé anak; wong sing sajegé uripé ora olèh gawé, sebab turuné bakal ora ana sing bisa dadi raja, lungguh ing dhamparé Dawud, sarta ngerèh tanah Yéhuda. Aku Pangéran wis ngandika!"

Sunda: (22-29b) Dengekeun, kieu timbalan PANGERAN, "Ieu jalma geus dicatet, yen anak-anakna kabeh bakal euweuh, yen manehna pijadieun jalma gagal cita-citana, moal boga turunan nu baris marentah nagri Yuda, moal aya nu bakal neruskeun kalungguhan Daud. Kitu timbalan Kami, PANGERAN."

Madura: "Oreng rowa la etantowagi kaelangana na’-ana’na ban ros-terrosan ta’ ahasel e dhalem odhi’na. Dhari toronanna tadha’ se ahasela marenta e Yehuda menangka rato toronanna Daud. Sengko’, PANGERAN, la ngoca’."

Bali: “Jlemane ane kena kukum kelangan pianak-pianaknyane. Ia lakar dadi anak ane tusing taen mapikolih. Ia lakar tusing ngelah katurunan ane lakar mrentah Yehuda buka Daud leluurnyane. Ulun Sang Hyang Widi Wasa suba ngandika buka keto.”

Bugis: "Iyaro tauwé purani ripattentu untu’ ateddéngeng ana’-ana’na sibawa tuli dé’ namallolongeng ri laleng atuwonna. Polé ri wija-wijanna dé’gaga iya mawwassélé’é mapparénta ri Yéhuda selaku arung wijanna Daud. Iyya, PUWANG, pura mabbicara."

Makasar: "Anjo taua le’ba’mi nipattantu angkanaya latappelaki ana’-ana’na siagang tuli lasalasai lalang katallassanna. Battu ri jari-jarina tena tasalasa lalang ammarentana ri Yehuda, tena nasangkamma Karaeng Daud. INakke, Batara, anne akkana."

Toraja: Nakua kadanNa PUANG: Sura’i te tau iate susito tamanang sia misa’ to tang maupa’ lan mintu’ allo katuoanna, belanna dio mai mintu’ ampo bati’na moi misa’ tae’ la maupa’ sia la unnisung dao isungan kapayunganna Daud sia undatuipa tondok Yehuda.

Karo: "Kalak enda iukum alu kebenen anak-anakna, ia jadi dilaki si la sangap. La lit si jadi kesusurenna, si nggancihken ia jadi raja Juda selaku kesusuren Daud Aku kap TUHAN si melasken ranan enda."

Simalungun: Sonon do hata ni Jahowa, ʻSuratkon ma halak on, songon na so marniombah, halak na so marsangap bani goluhni; ai seng dong be humbam ginomparni, na hundul bani hotak ni si Daud anjaha na mamarentah use i Juda.ʼ”

Toba: Boti hata ni Jahowa: Surathon ma baoa on, so marpinompar; baoa na so mardohar saleleng mangolu; ai ndang tagamon manjadi sian pinomparna nanggo sahalak marhabangsa di habangsa ni si Daud manang mangarajai di Juda tu joloan on.


NETBible: The Lord says, “Enroll this man in the register as though he were childless. Enroll him as a man who will not enjoy success during his lifetime. For none of his sons will succeed in occupying the throne of David or ever succeed in ruling over Judah.”

NASB: "Thus says the LORD, ‘Write this man down childless, A man who will not prosper in his days; For no man of his descendants will prosper Sitting on the throne of David Or ruling again in Judah.’"

HCSB: This is what the LORD says: Record this man as childless, a man who will not be successful in his lifetime. None of his descendants will succeed in sitting on the throne of David or ruling again in Judah.

LEB: This is what the LORD says: Write this about Jehoiakin: He will be childless. He won’t prosper in his lifetime. None of his descendants will succeed him as king. They won’t sit on David’s throne and rule Judah again.

NIV: This is what the LORD says: "Record this man as if childless, a man who will not prosper in his lifetime, for none of his offspring will prosper, none will sit on the throne of David or rule any more in Judah."

ESV: Thus says the LORD: "Write this man down as childless, a man who shall not succeed in his days, for none of his offspring shall succeed in sitting on the throne of David and ruling again in Judah."

NRSV: Thus says the LORD: Record this man as childless, a man who shall not succeed in his days; for none of his offspring shall succeed in sitting on the throne of David, and ruling again in Judah.

REB: These are the words of the LORD: Write this man down as stripped of all honour, one who in his lifetime will not prosper, nor leave descendants to sit in prosperity on David's throne or rule again over Judah.

NKJV: Thus says the LORD: ‘Write this man down as childless, A man who shall not prosper in his days; For none of his descendants shall prosper, Sitting on the throne of David, And ruling anymore in Judah.’"

KJV: Thus saith the LORD, Write ye this man childless, a man [that] shall not prosper in his days: for no man of his seed shall prosper, sitting upon the throne of David, and ruling any more in Judah.

AMP: Thus says the Lord: Write this man [Coniah] down as childless, a man who shall not prosper in his days, for no man of his offspring shall succeed in sitting upon the throne of David and ruling any more in Judah.

NLT: This is what the LORD says: Let the record show that this man Jehoiachin was childless, for none of his children will ever sit on the throne of David to rule in Judah. His life will amount to nothing."

GNB: “This man is condemned to lose his children, to be a man who will never succeed. He will have no descendants who will rule in Judah as David's successors. I, the LORD, have spoken.”

ERV: The LORD says, “Write this down about Jehoiachin: ‘He does not have children anymore! Jehoiachin will not be successful because none of his children will sit on the throne of David. None of his children will rule in Judah.’”

BBE: The Lord has said, Let this man be recorded as having no children, a man who will not do well in all his life: for no man of his seed will do well, seated on the seat of the kingdom of David and ruling again in Judah.

MSG: This is GOD's verdict: "Write this man off as if he were childless, a man who will never amount to anything. Nothing will ever come of his life. He's the end of the line, the last of the kings.

CEV: Erase the names of Jehoiachin's children from the royal records. He is a complete failure, and so none of them will ever be king. I, the LORD, have spoken.

CEVUK: Erase the names of Jehoiachin's children from the royal records. He is a complete failure, and so none of them will ever be king. I, the Lord, have spoken.

GWV: This is what the LORD says: Write this about Jehoiakin: He will be childless. He won’t prosper in his lifetime. None of his descendants will succeed him as king. They won’t sit on David’s throne and rule Judah again.


NET [draft] ITL: The Lord <03068> says <0559>, “Enroll <03789> this <02088> man <0376> in the register as though he were childless <06185>. Enroll him as a man <01397> who will not <03808> enjoy success <06743> during his lifetime <03117>. For <03588> none <03808> of his sons <0376> <02233> will succeed <06743> in occupying <03427> the throne <03678> of David <01732> or ever <05750> succeed in ruling <04910> over Judah <03063>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yeremia 22 : 30 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel