Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [ACEH]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Korintus 1 : 1 >> 

Aceh: Syedara-syedara jeumaáh Allah nyang na di Korintus! Gata ka geutawök lé Allah keu jeuet keu umat Gobnyan sabab Gata atra Isa Almaseh, meusajan-sajan ngon mandum ureuëng dipat mantong nyang jiseumah Tuhan geutanyoe Isa Almaseh, na kheueh Tuhan awaknyan dan Tuhan geutanyoe cit teuma. Ulôn, Paulus, dan syedara tanyoe Sostenes, geumeuharab seumoga Allah Bapak geutanyoe dan Tuhan Isa Almaseh geubri beureukat dan keuseujahteuraan ubak gata. Ulôn tuléh suratnyoe sibagoe rasui Isa Almaseh, nyang geuangkat lé Allah keudroe dan ateueh keuheundak Gobnyan cit teuma.


AYT: Paulus, dipanggil sebagai rasul Yesus Kristus oleh kehendak Allah, dan Sostenes, saudara kita.

TB: Dari Paulus, yang oleh kehendak Allah dipanggil menjadi rasul Kristus Yesus, dan dari Sostenes, saudara kita,

TL: Daripada Paulus, yang dengan kehendak Allah dipanggil menjadi rasul Kristus Yesus, dan Sostenes, saudara kita,

MILT: Paulus, yang disebut rasul YESUS Kristus melalui kehendak Allah (Elohim - 2316), dan Sostenes, saudara itu.

Shellabear 2010: Dari Pa’ul, yang dipanggil oleh kehendak Allah menjadi rasul Isa Al Masih, dan dari saudara kita, Sostenis.

KS (Revisi Shellabear 2011): Dari Paul, yang dipanggil oleh kehendak Allah menjadi rasul Isa Al Masih, dan dari saudara kita, Sostenis.

Shellabear 2000: Dari Pa’ul, yang telah dipanggil oleh kehendak Allah menjadi rasul Isa Al Masih, dan dari saudara kita, Sostenis.

KSZI: Daripada Paulus yang dengan kehendak Allah telah dilantik sebagai Rasul Isa al-Masih, dan daripada Sostenes, saudara kita;

KSKK: Dari Paulus, yang terpanggil menjadi rasul Yesus Kristus oleh kehendak Allah, dan dari Sostenes, saudara kita,

WBTC Draft: Dari Paulus, yang dipanggil atas kehendak Allah menjadi rasul Kristus Yesus dan dari Sostenes, saudara kita seiman.

VMD: Dari Paulus, yang dipanggil atas kehendak Allah menjadi rasul Kristus Yesus dan dari Sostenes, saudara kita seiman.

AMD: Salam dari Paulus, yang dipanggil menjadi rasul Yesus Kristus karena keinginan Allah. Dan, dari Sostenes, saudara kita di dalam Kristus.

TSI: Kepada jemaat Allah di kota Korintus. Salam sejahtera dari saya, Paulus, yang dipanggil atas kehendak Allah menjadi rasul Kristus Yesus, dan dari Sostenes, saudara seiman kita. Kiranya kalian semua senantiasa hidup tenang dan menikmati kebaikan dari Allah Bapa dan Kristus Yesus Penguasa kita. Saudara-saudari, kalian sudah disucikan karena bersatu dengan Kristus Yesus, dan sudah dipanggil menjadi umat Allah bersama semua orang di seluruh penjuru bumi yang percaya kepada Kristus Yesus, Penguasa kita.

BIS: Saudara-saudara jemaat Allah di Korintus! Saudara sudah dipanggil oleh Allah untuk menjadi umat-Nya karena Saudara milik Kristus Yesus, bersama-sama semua orang di mana saja yang menyembah Tuhan kita Yesus Kristus, yaitu Tuhan mereka dan Tuhan kita juga. Saya, Paulus, dan saudara kita Sostenes, mengharap semoga Allah Bapa kita dan Tuhan Yesus Kristus memberi berkat dan sejahtera kepadamu. Saya menulis surat ini sebagai rasul Kristus Yesus, yang diangkat oleh Allah sendiri dan atas kehendak-Nya juga.

TMV: Surat ini daripada Paulus yang dengan kehendak Allah sudah dilantik menjadi rasul Kristus Yesus, dan juga daripada saudara kita Sostenes.

BSD: Kepada Saudara-saudara umat Allah di Korintus! Kalian sudah dipanggil Allah untuk menjadi umat-Nya sendiri, karena kalian bersatu dengan Kristus Yesus. Juga, kepada semua orang di mana saja yang menyembah Yesus Kristus. Ia adalah Tuhan kita semua. Saya, Paulus, bersama saudara kita Sostenes, mengucapkan: Semoga Allah Bapa kita dan Tuhan Yesus Kristus memberkati kalian dan memberikan sejahtera kepada kalian. Saya menulis surat ini sebagai rasul Kristus Yesus. Saya menjadi rasul karena Allah sendiri yang menginginkan itu dan Ia sendiri juga yang mengangkat saya menjadi rasul.

FAYH: DARI: Paulus, yang dipilih Allah menjadi utusan Yesus Kristus dan dari Sostenes, saudara kita.

ENDE: Paulus karena kehendak Allah dipanggil mendjadi rasul Jesus Kristus, dan saudara Sostenes,

Shellabear 1912: Dari pada Paul yang di panggil dengan kehendak Allah menjadi rasul `Isa Al-Maseh, dan dari pada saudara kita Sostenes,

Klinkert 1879: BAHWA soerat ini daripada Pa'oel, jang dipanggil akan mendjadi rasoel Isa Almasih dengan kahendak Allah, dan lagi daripada saoedara kita Sostenes,

Klinkert 1863: Bahoea ini soerat dari Paoel, jang soedah dipanggil akan djadi rasoel Jesoes Kristoes, dengan kahendak Allah, serta soedara kita Sosthenes,

Melayu Baba: Deri-pada Paulus, yang sudah di-panggil dngan kahandak Allah mnjadi rasul Isa Almaseh, dan deri-pada sudara kita Sostines,

Ambon Draft: Paulus, terpanggil akan rasul JESUS CHRISTOS, aw-leh kahendak Allah dan Sos-thenes, sudara laki-laki itu,

Keasberry 1853: ADAPUN Paulus, yang tulah dituntukan munjadi rasul Isa Almasih dungan kahandak Allah, surta saudara kita Sosthenes,

Keasberry 1866: ADAPUN Paulus, yang tŭlah ditŭntukan mŭnjadi rasol Isa Almasih dŭngan kahandak Allah, sŭrta saudara kita Sosthenes.

Leydekker Draft: Pawlus sa`awrang Rasul Xisaj 'Elmesehh, jang terdoxa 'awleh kahendakh 'Allah, dan Sawsthenejs sudara laki 2,

AVB: Daripada Paulus yang dengan kehendak Allah telah dilantik sebagai rasul Kristus Yesus, dan daripada Sostenes, saudara kita,

Iban: Ari Paul, ke dikangauka nyadi rasul Jesus Kristus nitihka peneka Allah Taala, enggau ari menyadi kitai Sostenes,


TB ITL: Dari Paulus <3972>, yang oleh <1223> kehendak <2307> Allah <2316> dipanggil <2822> menjadi rasul <652> Kristus <5547> Yesus <2424>, dan <2532> dari Sostenes <4988>, saudara <80> kita,


Jawa: Saka Paulus, kang katimbalan dadi rasule Sang Kristus Yesus, awit saka karsane Gusti Allah, lan saka Sostenes, sadulur kita,

Jawa 2006: Saka Paulus, kang katimbalan dadi rasulé Kristus Yésus, awit saka karsané Allah, lan saka Sostenès, sadulur kita tunggal pracaya,

Jawa 1994: (1:1-2) Layang saka Rasul Paulus, sing katimbalan dadi rasulé Gusti Yésus Kristus saka kersané Gusti Allah, lan uga saka sedulur kita Sostenès, tumekaa marang pasamuwané Gusti Allah ing kutha Korintus, yaiku marang wong kabèh sing wis padha katimbalan dadi umaté Gusti Allah sing kasucèkaké srana enggoné tetunggalan karo Gusti Yésus Kristus; semono uga marang sakèhing wong ing ngendi waé, sing padha nyebut asmané Gusti Yésus dadi Gustiné, lan iya dadi Gusti kita.

Jawa-Suriname: Para sedulur, iki layang sangka nggonku, Paulus, sing dipanggil karo Kristus Yésus dadi rasulé lan uga sangka sedulur Sostenès, marang pasamuané Gusti Allah nang kuta Korinta. Kowé kabèh wis dipilih dadi umaté Gusti Allah sing sutyi, jalaran wis dadi siji karo Kristus Yésus, bareng karo sedulur kabèh nang endi waé, sing pada memuji Yésus Kristus, Gustiné wong-wong lan Gustiné awaké déwé.

Sunda: Surat sim kuring Paulus, anu geus disaur ku pangersa Allah, dijadikeun rasulna Kristus Yesus.

Sunda Formal: Ti simkuring, Paulus, anu jadi rasul Isa Al Masih ku kersaning Allah, jeung ti Sostenes dulur urang.

Madura: Tan-taretan jema’adda Allah e Korintus! Sampeyan ampon etembali Allah epadaddi ommadda polana sampeyan kaagunganna Isa Almasih, asareng sadajana oreng e ka’imma’a saos se nyemba ka Guste Isa Almasih, enggi paneka Pangeranna reng-oreng ganeka sareng jugan Pangeranna sampeyan sareng kaula sadaja. Kaula, Paulus, sareng taretan Sostenes, ngarep moga-moga Allah Ramana sampeyan sareng kaula sadaja sareng jugan Guste Isa marengana berkat sareng kataremtemman ka sampeyan. Kaula noles sorat paneka menangka rasulla Isa Almasih, se eangkat sareng Allah dibi’ sarta menorot kasokanna jugan.

Bauzi: Um Kristus bake tu vuzehi vahi meedam dam abo num debu Korintus laba azihi dam abo Alam damalehe dam oa, eho Paulusat sunit nim toedume uba oluho. Alat amu neha, “Eho fa Kristus Yesusat Aho gagu olu Am im vameadume esmozi laiamda meidatelese,” lahame fet ozome vàmadi esuhu labe em ab ame im modem dateleham bak. Eho ame da meida nibe sunit nim toedume uba oluho. Imti vahi Kristus bake tu vuzehi meedamda meida Sostenes nibe eba tau sunit nim toedume uba oluho. Uho Kristus Yesusti vou ali ahu vàmadehemu Alat uba neha, “Gi im Abadata fà meedase,” lahame ahit gagu fi hasi esuhu dam um am bak. Labi uho Yesus Kristus bake ahu adat iedi, “Im Boehàda am tame,” lahame vou baedam bak lamti ulohona dam totbaho bak iuba esuhu dam modeo, bak iuba esuhu dam modeo, labihasu ahebu laha im Boehàda Yesus Kristus laba neha, “Ame Da Yesus Kristus lam laha Boehàda ibida modem bak. Am abo feàte,” lahame ahu adat iedi vou baedam bak. Alat amu ame dam laba neha, “Dam lam Am damat modemu gi im vamdesum bakta meedale,” lahame ame dam laba fet gagu vàmadi esuhu bak lamti ulohona neo uba laha meedaha bak. “Um laha Am damat modemu uho laha im vamdesu bakta meedale,” lahame uba laha fet gagu vàmadi esuhu dam um am bak. Laham dam laba eho Paulusat sunit nim toedume uba oluho.

Bali: Surat saking tiang Paulus, sane dados utusan Ida Sang Hyang Yesus Kristus, manut pakarsan Ida Sang Hyang Widi Wasa, samaliha saking semeton iragane Sostenes;

Ngaju: Pahari handiai ungkup Hatalla hong Korintus! Pahari jari intehau awi Hatalla uka manjadi ungkup Ayue awi pahari puna ain Kristus Yesus, haya-hayak dengan oloh handiai hong kueh bewei eka oloh je manyembah Tuhan itah Yesus Kristus, iete Tuhan ewen tuntang Tuhan itah kea. Aku Paulus, tuntang paharin itah Sostenes, maharap keleh Hatalla Bapa itah tuntang Tuhan Yesus Kristus manenga berkat tuntang kasanang akan keton. Aku manyurat surat toh kilau rasul Kristus Yesus, je iangkat awi Hatalla kabuat tuntang tagal kahandak Ayue kea.

Sasak: Semeton senamian jemaah Allah lẽq Korintus! Side sampun temanikang siq Allah jari dengan-dengan saq tehususang bagi Allah sẽngaq side dowẽn Deside Isa Almasih, bareng kance selapuq dengan lẽq embẽ juaq saq nyembah Junjungante Saq Mulie Deside Isa Almasih, saq jari Tuhan ie pade dait Tuhante ẽndah. Tiang, Paulus, dait semetonte Sostenes, beharep semoge Allah Bapante dait Junjungan Saq Mulie Deside Isa Almasih ngicanin side rahmat dait damẽ sejahtere. Tiang nulis surat niki sebagẽ rasul Deside Isa Almasih, saq teangkat siq Allah dait siq pekayunan-Ne ẽndah.

Bugis: Saudara-saudara jema’na Allataala ri Korintus! Purani Saudara riyobbi ri Allataala untu’ mancaji umma’-Na nasaba Saudara appunnangennai Kristus Yésus, silaong sining tauwé muwi kégi-kégi iya sompaéngngi Puwatta Yésus Kristus, iyanaritu Puwanna mennang sibawa Puwattato. Iyya, Paulus, sibawa saudarata Sosténés, mamménasai tennapodo Allataala Ambo’ta sibawa Puwang Yésus Kristus mabbéré barakka enrengngé asaléwangeng lao ri iko. Uwokii iyaé sure’é selaku rasulna Kristus Yésus, iya nakkaé Allataala sibawa élo-Na muto.

Makasar: Sikamma sari’battangku, anggota jama’aNa Allata’ala ri Korintus! Le’ba’ mako nikio’ ri Allata’ala a’jari umma’Na, lanri taunNako Isa Almasi; assiagang ngaseng sikontu tau niaka ri kere-keremae anynyomba ri Batarata Isa Almasi, iamintu Batarana ke’nanga siagang Batarata todong. Inakke Paulus siagang sari’battanta Sostenes, ma’minasa poro nibarakkakiko siagang nisare ngasengko salewangang ri Allata’ala Manggeta, siagang Batara Isa Almasi. Anne suraka kutulisiki salaku tunisuroNa Isa Almasi, niangkaka ri Allata’ala, lanri ero’ KalenNa Allata’ala.

Toraja: Iate sura’ lu dio mai Paulus, tu ditambai mendadi rasulu’Na Kristus Yesu tete dio pa’poraianNa Puang Matua, sia dio mai siulu’ta Sostenes,

Duri: Ee, tomala'bihku' sola ngasan, tomatappa' lako Puang Allataala jio kota Korintus, to napilei Puang Allataala menjaji umma'-Na, to napatorro leko' Puang Isa Almaseh jio mai to totangnturu' Puang, sola sininna to tossompa Puangta' Puang Isa Almaseh umbo-umbo nanii! Iamo Puangta' sola ngasan. Aku' Paulus sola padanta' tomatappa' Sostenes ngkiringan kamu' tee sura'. Napileina' Puang Allataala situru' pakkaeloran-Na menjaji rasulu'-Na Puang Isa Almaseh.

Gorontalo: Salamu lonto ole Pawulus ta ilokohondakiya lo Allahuta'ala ilibode-Liyo lowali rasul li Isa Almasih wawu lonto ole Sostenes wutatunto ngoimani

Gorontalo 2006: Mongo wutato jamaa̒ lo Allahu Taa̒ala to Korintus! Wutato matiliyango Allahu Taa̒ala u lowali umati-Lio sababu Wutato miliki li Isa Almasi, pee̒-pee̒enta wolo ngoa̒amila tau boli tou̒toonu wambai̒o tahi poluboa Eeyanto Isa Almasi, deu̒ito-yito Eeya limongolio wau Eeyanto olo. Watia Paulus, wau wutatonto tei Sostenes, mohalapu hinta Allahu Taa̒ala ti Paapanto wau Eeya Isa Almasi mongohi mai balakati wau salaamati olimongoli. Watia loluladei tuladu botie odelo Rasulu li Isa Almasi, tapiluduo̒ Allahu Taa̒ala lohihilao wau to kahandaki-Lio olo.

Balantak: Yaku' i Paulus men ia ange Alaata'ala gause pingkira'-Na bo sida poposuu' ni Kristus Yesus. Yaku' ka' i Sostenes utusta sa'angu' kaparasaya'an, nuntulis surat kani'i.

Bambam: Inde suha' buttu di kao Paulus to puha ditambai mendadi suhona Kristus Yesus aka situhu' pa'elo'na Puang Allataala. Duka' buttu di solasubuntaa' Sostenes

Kaili Da'a: Sura e'i nggari ja'iku Paulus to nipelisi najadi suro Yesus Kristus nantuki dota Alatala mboto, pade nggari ja'i sampesuwuta i Sostenes,

Mongondow: Utat mita jama'at i Allah kong Korintus! Mo'ikow inoiniídon i Allah mobalií umat-Nya sim mo'ikow kapunya'an i Kristus Yesus, moyotakin im bayongan intau nongkon ondakadon inta nosumbah ko'i Tuhan naton ki Yesus Kristus, ki Tuhan monia bo ki Tuhan naton doman. Aku'oi ki Paulus, bo ki utat naton ki Sostenes, umuran mopo'igum makow simbaí ki Allah, Amaí naton bo ki Tuhan Yesus Kristus umuran mobogoi im barakat bo kobiagan motompia ko'i monimu. Aku'oi nomais kon surat tana'a saḷakubií rasul i Kristus Yesus inta inoinií i Allah tontanií podudui in ibog-Nya.

Aralle: Pano di ingkänna to mampetahpa' di hao di Korintus, ang napillei Puang Alataala mendahi petauanna. Puhamokoa' napatani yaling di kasikenteammu sibaha Kristus Yesus, dioa' sibahakoa' ingkänna tau di umba-umba naonge ang metamba dai' di Puang Yesus Kristus, Dehatanta, anna ang sika napodehata toe'. Hao mai di Paulus, sibahaang solasohonta ta Sostenes. Nasuhung anna kuuki' inde suha' mating, aka' naängkä'ä' Puang Alataala mendahi rasulna Kristus Yesus situhu' pangngelo'na.

Napu: Sura ide au hangko iriko Paulu hai hangko i Sostenes, kipakatu irikamu to Sarani i kota Korintu au nakakiokau Pue Ala mewali taunaNa. Iami au mopamalelahamokau anti pohintuwumi hai Kerisitu Yesu hihimbela hai ope-ope tauna au maida iumba pea au mekakae i Yesu Kerisitu, Amputa hai Ampunda. Iko ide, naangkana Pue Ala mewali surona Yesu Kerisitu moula peundeaNa.

Sangir: Manga anạ u sěmbaụ jamạat'u Mawu su Korintus! I kau seng nikuiangu Mawu Ruata e nakoạ umat'E ual᷊ingu i kau e kai tataghuaneng i Kristus Yesus, dingangu patikụ taumata baẹ su tampạ sude apam měmpạněmba Mawung kitẹ i Yesus Kristus e kai Mawun sire ringangu Mawung kitẹ l᷊ai. Iạ, i Paulus, dingangu anạ u sěmbaụ i kitẹ i Sostenes, mẹ̌lẹ̌harapẹ̌ karimạko Ruata i Amang i kitẹ dingangu Mawu Yesus Kristus mẹ̌gěllịu al᷊amatẹ̌ dingangu karal᷊unsemahẹ̌ si kamene. Iạ němohẹu suratẹ̌ ini kere sěngkatau rarolohang i Kristus Yesus, nihengkẹ u Ruata sẹ̌sane ringangu ual᷊ingu lai kapulun'E.

Taa: Sura si’i yako resi aku, i Paulus. Aku napilis i mPue Allah mawali pomakau i Yesu Kerisitu, apa etu semo pamporani i mPue Allah. Pasi sura si’i yako resi i Sostenes, pua’i ngkita anu samba’a pangaya.

Rote: Tolano-tolanook fo Manetualain salanin manai Korintu sa lemin! Manetualain nalo talanoo kala soaneu da'di Ndia hataholi kamahehelen, nana Kristus Yesus nuun tolanoo kala sama-sama mo basa hataholi manai su'di bee a, fo ala sene-do'ok neu Lamatuak Yesus Kristus, fo nde sila Lamatua na ma ita Lamatua na boe. Au fo Paulus, ma ita tolanoon Sostenes, ami mamahena, ela leo bee na, ita Aman Manetualain, ma Lamatuak Yesus Kristus, fe baba'e-papalak ma so'da-molek neu emi. Au sulak susulak ia, da'dileo Kristus Yesus hataholi nadedenun, fo nanaso'uk neme Manetualain mai ma ninik hihii-nanaun boe.

Galela: Ngini o gogobu kagena o Korintus ma kotaka gena ningodu maro o Gikimoi Awi nyawa, so idadika la ngini nileleani nikaeli Unaka sababu ngini lo dede o Yesus Kristus nimarimoika. Ngini winisitatapu maro Awi nyawa dede o bi nyawa yangodu kiaka bato, nakoso yodupa igolo o Yesus Kristuska, Una gena to ona manga Jou de lo to ngone nanga Jou. Ngohi, Paulus, o Gikimoi Awi dupa so wositatapu ngohi maro o Yesus Kristus Awi dagali moi la tosihabari o nyawaka, de o Sostenes, to ngone nanga dodiao wopipiricaya moi, ngomi o surati manena minisidingo nginika.

Yali, Angguruk: Yesus Kristus inowen an Paulus nubam yonggo laruk laruhun ulug Allahn tam perisi ane hikit toho wol naptisimu welahiyon ino men nenere Sostenes ino menen suwesingga tu emberuk lahe.

Tabaru: 'Esa moi ma Jo'oungu ma Dutu 'awi kawasa 'o Korintus ma kotaka! Ngini ma Jo'oungu ma Dutu wini'asokokau ma ngale niodadi to 'una 'awi kawasa, sababu ngini nimarimoiokau de ma Kristus Yesus de 'o sagala nyawa kiaka naga bato gee wisuba-suba ma Jou Yesus Kristus, 'una ge'ena to 'ona de mita to ngone nanga Jou. Ngoi 'o Paulus de nanga 'esa moi 'o Sostenes, mioga-ga'asoko tanu ma Jo'oungu ma Dutu de ma Jou Yesus Kristus nikula 'o co-catu de 'o sanangi. Ngoi ma Kristus Yesus 'awi su-suloko totulisi 'o surati ne'ena. Ngoi ma Jo'oungu ma Dutu ma sirete woigoraka todadi 'o su-suloko moteke to 'una 'awi mau.

Karo: Surat enda rehna i bas aku nari, Paulus si nggo ipilih Dibata rikutken sura-SuraNa, jadi rasul Kristus Jesus, bage pe i bas seninanta Sostenes nari.

Simalungun: Hun bani si Paulus, na tardilo gabe apostel ni Kristus Jesus mangihutkon rosuh ni Naibata, ampa si Sostenes sanina in,

Toba: (I.) Ahu surat sian si Paulus, naung tarjou gabe apostel ni Jesus Kristus, mangihuthon lomo ni roha ni Debata, rap dohot si Sostenes dongan i,

Dairi: Kènè dengan Kuria ni Tuhanta si ni Korintus! Enggo idilo Dèbata kènè gabè ummatNa kerna milik Kristus ngo kènè, rebbak dekket karina kalak barang i dikè sambing simersembah Tuhanta Jesus Kristus, Tuhan kalak idi bak Tuhanta ma. Aku, si Paulus dekket denganta si Sostenes, merketoken katerra pè iberrèken Dèbata Bapa dekket Tuhan Jesus Kristus mo pasu-pasu dekket damèNa bai ndènè. Aku rasul Kristus Jesus mennurat surat èn, sinipebangkit Dèbata sendiri janah mengèkutken lemmo atèNa.

Minangkabau: Sudaro-sudaro jamaat Allah nan di Korintus! Sudaro lah dipanggie dek Allah untuak manjadi umaik-Nyo, dek karano sudaro adolah miliak Isa Almasih, samo-samo jo kasadonyo urang dimano sajo, nan manyambah kapado Tuhan kito Isa Almasih, Baliau tu adolah Tuhan urang-urang tu, sarato Tuhan kito pulo. Ambo, si Paulus, sarato jo sudaro kito si Sostenes sabana ma arokkan, mudah-mudahan Allah Bapak kito, sarato jo Tuhan Isa Almasih manurunkan barakaik, sarato jo aman santoso kabake angku-angku. Mangkonyo ambo buwek surek ko, dek karano ambo adolah rasul Isa Almasih, nan lah di angkek dek Allah sandiri, manuruik kahandak Baliau pulo.

Nias: Ira talifusõ banua Lowalangi ba Gorindro! Ya'ami zi no tefili tobali banua Lowalangi ni'oniagõ, bõrõ me okhõta Yesu Keriso ami! Si manõ gõi ndra talifusõ gofu heza so zamosumange So'aya ya'ita Yesu Keriso, So'aya ba khõra ba So'aya ba khõda gõi fefu. Ya'odo, Faulo ba talifusõda Sotene, manõtõna ndra'aga wa Amada Lowalangi ba So'aya ya'ita Yesu Keriso zamuala khõmi howuhowu ba fa'ohahau dõdõ khõ-Nia. Usura zura andre ba wa'asinenge Yesu Keriso, nifataro Lowalangi samõsa ba somasi dõdõ-Nia gõi.

Mentawai: Ale kam Sasarainamai sapaamian Taikamanua ka Korintus! Aipiliyan kam Taikamanua, ibailiu sapaamiannia, kalulut aibailiu kam bakkat Kristus, samba leú et sia sangamberi sipaniddogi Jesus Kristus Tuhanta, iaté Tuhanmui, elé Tuhanta simakeré. Aku sipuoni si Paulus sambat sarainanta si Sostenes, ruamai bulat kukaroni kai baga, bulé Ukkuita Taikamanua sambat Tuhanta Jesus Kristus masipanukani samba masibujai kam. Amugalai surat néné, iaté aku sipuoni apostel Jesus Kristus, bulat tubut sipauddet Taikamanua siripot ka teú bagania.

Lampung: Puari-puari jemaah-Ni Allah di Korintus! Puari radu diurau ulih-Ni Allah untuk jadi umat-Ni mani Puari kedau-Ni Isa Almasih, jejama sunyin jelma di dipa gaoh sai nyumbah Tuhan ram Isa Almasih, yakdo Tuhan tian rik Tuhan ram juga. Nyak, Paulus, rik puari ram Sostenes, ngeharap in Allah Bapa ram rik Tuhan Isa Almasih ngeni berkat rik sejahtera jama niku. Nyak nulis surat inji sebagai Rasul-Ni Isa Almasih, sai diangkat ulih-Ni Allah tenggalan rik atas kehaga-Ni juga.

Mamasa: Inde sura'e melolo kaleku, Paulus, ummuki'i sola sa'do'doranta Sostenes. Kaomo to mangka ditambai mendadi rasulna Kristus Yesus situru' pa'kuanna Puang Allata'alla.

Berik: Ga ip, Safna Uwa Sanbagirmana, kota Korintus je. Uwa Sanbagiri Jei aamei is mes jenbebili enggalfe, aamei igama etamwef angtane Jelemanfe. Aamei daamfennaber ijewera gwenaram Kristus Yesusfar, ane jega jem temawer aameiba safna daamfennam angtane seyafter gemerserem Yesus Kristus aa jei ne pujitawenaram jebar, tamna seyafter gemerserem jebe. Yesus Kristus Jeiba Tuhan jemnam, ane Jeiba Tuhan nemnaiserem jesam. Surta aaiserem amniwer, Paulus, kota Efesus je. Uwa Sanbagiri Jei ai ase Jener destabanant ai rasulf gwefe. Jei ams baftanant enggalfe, ai Taterisi Waakena Kristus Yesusem temawer ai agam nasipminennef. Ai ane Sostenes, nem afelen mesna, ai sembayanga as ge gwebabana Uwa Sanbagirfe, Uwa nemna, ane Tuhan Yesus Kristus mese, Jei waakena Jelemanaiserem ip is ga sege golmini, ane Jei ini imna is sege gwebaipmini waakenfer is ga sege folbamini.

Manggarai: Oné-mai hi Paulus, ata pilé le Mori Keraéng bénta te ciri rasul di Kristus Yésus agu oné-mai hi Sosténés, asé-ka’é ca imbi dité,

Sabu: Tuahhu-tuahhu jemaat Deo pa Korintus! Alla ke tuahhu he pepedoa ri Deo tu ta jadhi annu-niki No, rowi Tuahhu he do unu ke ri Kristus Yesus nga hari-hari ddau pa mii we ne do wie hu nga mejura pa Muri di Yesus Kristus, do Muri ro, jhe do Muri di lema. Ya, Paulus, nga tuahhu di Sostenes, nga henao ki ie mudhe he, Deo Ama di nga Muri di Yesus Kristus, ta wie ne lua tarro ie nga menyarro mangngi nga lua mengallu nge nga kehaka dhara tu mu.

Kupang: Ini surat dari beta, Paulus. Tuhan Allah su pili ame sang beta ko jadi Yesus Kristus pung utusan. Deng bu Sostenes ju ada titip salam kasi bosong.

Abun: Ji gato gum do Paulus, gato Yefun Allah iwa bes gum yerasul wa ben Yesus Kristus bi suk-i, si Sostenes, men ka we anato krom surat ré wa nin.

Meyah: Surat kef jeska didif Paulus. Didif bera erek rasul egens ongga Yesus Kristus oncunc fob. Ofa oncunc didif erek koma jeni Allah odou os rot. Noba mifmin muhuj Sostenes tein eneker morototuma jera didif jah sif.

Uma: Sura toi ngkai aku' Paulus, pai' ngkai Sostenes, kipakatu tilou hi koi' to Kristen hi Korintus, to nakio' Alata'ala jadi' bagia-na. Napomoroli'-mokoi hi posidaia'-ni hante Kristus Yesus, hangkaa–ngkania hante hawe'ea tauna ba hiapa–apa to mekakae hi Yesus Kristus, Pue'-ta pai' Pue'-ra. Aku' mpo'uki' sura toi, apa' lawi' na'ongko'-ama Alata'ala jadi' suro Yesus Kristus ntuku' konoa-na.

Yawa: Risyirati Paulus, risyamo Amisye po inatutir indamu syo Ayao Kovo Yesus Kristus ravov, mamaisyo Apa bekere rai. Risye wama arakovo Sustenesa pe


NETBible: From Paul, called to be an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Sosthenes, our brother,

NASB: Paul, called as an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Sosthenes our brother,

HCSB: Paul, called as an apostle of Christ Jesus by God's will, and our brother Sosthenes:

LEB: Paul, called [to be] an apostle of Christ Jesus through the will of God, and Sosthenes our brother,

NIV: Paul, called to be an apostle of Christ Jesus by the will of God, and our brother Sosthenes,

ESV: Paul, called by the will of God to be an apostle of Christ Jesus, and our brother Sosthenes,

NRSV: Paul, called to be an apostle of Christ Jesus by the will of God, and our brother Sosthenes,

REB: FROM Paul, apostle of Christ Jesus by God's call and by his will, together with our colleague Sosthenes,

NKJV: Paul, called to be an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes our brother,

KJV: Paul, called [to be] an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes [our] brother,

AMP: PAUL, SUMMONED by the will {and} purpose of God to be an apostle (special messenger) of Christ Jesus, and our brother Sosthenes,

NLT: This letter is from Paul, chosen by the will of God to be an apostle of Christ Jesus, and from our brother Sosthenes.

GNB: From Paul, who was called by the will of God to be an apostle of Christ Jesus, and from our brother Sosthenes --

ERV: Greetings from Paul. I was chosen to be an apostle of Christ Jesus. God chose me because that is what he wanted. Greetings also from Sosthenes, our brother in Christ.

EVD: Greetings from Paul. I was called (chosen) to be an apostle of Christ Jesus. I was called because that is what God wanted. Greetings also from Sosthenes, our brother {in Christ}.

BBE: Paul, an Apostle of Jesus Christ by the purpose of God, and Sosthenes the brother,

MSG: I, Paul, have been called and sent by Jesus, the Messiah, according to God's plan, along with my friend Sosthenes.

Phillips NT: PAUL, commissioned by the will of God as a messenger of Christ Jesus, and Sosthenes, a Christian brother,

DEIBLER: I, Paul, am writing this letter. Sosthenes, our fellow believer, is with me as I write it.God appointed me to be an apostle of Christ Jesus because that is what God desired.

GULLAH: A Paul, wa God call fa be postle ob Jedus Christ cause dat wa God wahn, da write dis yah letta, long wid broda Sosthenes.

CEV: From Paul, chosen by God to be an apostle of Christ Jesus, and from Sosthenes, who is also a follower.

CEVUK: From Paul, chosen by God to be an apostle of Christ Jesus, and from Sosthenes, who is also a follower.

GWV: From Paul, called to be an apostle of Christ Jesus by the will of God, and from Sosthenes, our brother in the Christian faith.


NET [draft] ITL: From Paul <3972>, called <2822> to be an apostle <652> of Christ <5547> Jesus <2424> by <1223> the will <2307> of God <2316>, and <2532> Sosthenes <4988>, our brother <80>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Korintus 1 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel