Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AMP]     [PL]  [PB] 
 <<  Ibrani 7 : 18 >> 

AMP: So a previous physical regulation {and} command is cancelled because of its weakness {and} ineffectiveness and uselessness--


AYT: Di satu sisi, peraturan yang lama sudah berakhir karena memiliki kelemahan dan tidak berguna,

TB: Memang suatu hukum yang dikeluarkan dahulu dibatalkan, kalau hukum itu tidak mempunyai kekuatan dan karena itu tidak berguna,

TL: Dengan yang demikian hukum yang dahulu itu dibatalkan dari sebab lemah dan tiada berguna,

MILT: Sebab memang pembatalan terjadi karena perintah yang mendahuluinya itu lemah dan tidak bermanfaat.

Shellabear 2010: Memang perintah yang lebih dahulu turun itu menjadi batal karena lemah dan tidak menguntungkan

KS (Revisi Shellabear 2011): Memang perintah yang lebih dahulu turun itu menjadi batal karena lemah dan tidak menguntungkan

Shellabear 2000: Memang perintah yang lebih dahulu turun itu menjadi batal oleh sebab lemah dan tidak menguntungkan

KSZI: Perintah dahulu telah terbatal disebabkan lemah dan tidak berguna,

KSKK: Dengan ini hukum yang terdahulu itu disingkirkan karena tidak memadai dan tidak berguna

WBTC Draft: Hukum yang lama sudah berakhir sekarang karena hukum itu lemah dan tidak berguna.

VMD: Hukum yang lama itu sudah berakhir sekarang karena hukum itu lemah dan tidak berguna.

AMD: Di satu sisi, peraturan yang lama sekarang sudah dibuang karena lemah dan tidak berguna.

TSI: Jadi, sekarang kita melihat bahwa Hukum yang lama sudah dibatalkan, sebab Hukum itu terlalu lemah dan tidak berguna.

BIS: Jadi, sekarang peraturan yang lama sudah dikesampingkan, sebab tidak kuat dan tidak berguna.

TMV: Oleh itu peraturan yang lama telah dibatalkan, kerana lemah dan tidak berguna.

BSD: Jadi, sekarang peraturan yang lama mengenai pengangkatan imam tidak berlaku lagi, sebab tidak kuat dan tidak berguna.

FAYH: Ya, sistem keimaman yang lama, yang didasarkan atas garis keturunan, dibatalkan karena tidak membawa hasil. Sistem itu lemah dan tidak berguna untuk menyelamatkan manusia.

ENDE: Dengan itu peraturan lama sudah dibatalkan karena kelemahannja dan tidak berguna lagi.

Shellabear 1912: Adapun hukum yang dahulu itu ditolakkan dari sebab lemah dan tidak berguna

Klinkert 1879: Karena soeatoe hoekoem jang dehoeloe itoe ditiadakan sebab lemah dan tidak bergoena adanja.

Klinkert 1863: Karna hoekoem jang doeloe itoe ditoelak sebab lembek adanja dan koerang goenanja.

Melayu Baba: Jadi hukum yang dhulu itu sudah di-sblahkan deri sbab lmah dan t'ada berguna

Ambon Draft: Karan karombakan deri satu titah jang sudah ada lebeh di-hulu, itu djadi awleh ka-rana kurang kowat dan ku-rang berguna adanja.

Keasberry 1853: Kurna sasungguhnya katolakkan hukuman itu sudah ada burjalan dahulu ulih subab lumah adanya dan kurang gunanya.

Keasberry 1866: Kŭrna sŭsungguhnya katolakkan hukum itu sudah ada bŭrjalan dahulu ulih sŭbab lŭmah adanya, dan korang gunanya.

Leydekker Draft: Karana penijada`an penjurohan jang dihulu 'itu djadi 'awleh karana lemahnja dan kurang gunanja:

AVB: Perintah dahulu telah terbatal disebabkan lemah dan tidak berguna,

Iban: Nya alai Adat ti lama, nadai agi dikena laban iya lemi sereta nadai guna,


TB ITL: Memang <1063> suatu hukum <1785> yang dikeluarkan dahulu <4254> dibatalkan <115>, kalau <1223> hukum itu <846> tidak mempunyai kekuatan <772> dan <2532> karena itu tidak berguna <512>, [<3303> <1096>]


Jawa: Pancen, sawijining tatanan kang kapacak dhisik iku dibatalake, manawa ora nduweni kakuwatan sarta tanpa guna,

Jawa 2006: Ing sasisih, pranatan kang katetepaké dhisik iku kabatalaké, menawa pranatan iku ora nduwèni kakuwatan lan marga saka iku tanpa guna,

Jawa 1994: Pancèn, prenatan sing dhisik kuwi saiki wis disisihaké jalaran wis ora nduwèni kekuwatan lan ora maédahi.

Jawa-Suriname: Dadiné pernatan sing ndisik kuwi saiki disingkirké, jalaran kuwi kurang kekuwatané lan ora bisa ngresiki atiné manungsa sak kabèhé lan ora bisa marakké manungsa bisa pantes teka nang ngarepé Gusti Allah.

Sunda: Ku sabab kitu aturan anu heubeul teh geus teu dipake, lantaran tetela teu aya dayana, teu aya gunana.

Sunda Formal: Aturan-aturan heubeul, — lantaran tetela taya dayana jeung taya gunana — kudu dipiceun.

Madura: Daddi, samangken atoran se laju ampon epatadha’ sabab ta’ kowat ban ta’ aguna.

Bauzi: Iho ozom, Alat amu Musa bake vameadume Musat fa ot vai toedume esuhu Im Feàna zi amuda lam gi voomnat modem bak. Neham labe labi gagoho bak. Etei nim iho ame Im Feàna zi laba tu ulohodesu meedameam làhà ba Alat iba neha, “Im im vamdesu meedam damat modem bak,” lahame Alat iba ba ozahit fet deeli gagu vadam vabak. Im lada lam bee labe ba iba modi Ala bake lafum imot modem vabak. Labihàmu ame Musat lab toedume fi hasi esuhu Im Feàna zi lam modi seti fa amomoi bisi neàda fa ab ot vai ab modesuham bak. Ame bisi neà bak lam gi neham bak. Ame aham di iube lab meedaha bak lam Alat fa veimdi Yesusat fa ot vai Tohedatebolehe bak. Labi Tohedateboli damat faina meedam bake gohali Aho fa ot vai elohemu im Ala bake lafum bak ab modi esuham bak.

Bali: Duaning punika pidabdabe sane lawas raris kasampingang, santukan pidabdabe punika kirang kuat tur tan mapikenoh.

Ngaju: Jadi toh, atoran je helo te jari inyare awi dia dehen tuntang dia baguna.

Sasak: Jari, mangkin aturan saq laẽq sampun tebatalang, sẽngaq ndẽq kuat dait ndẽq araq manpaatne.

Bugis: Jaji, makkekkuwangngé peraturang iya malaungngé ri palibenrénni, saba’ dé’ namawatang sibawa dé’ nakkéguna.

Makasar: Jari, kamma-kamma anne nibokoimi paratorang salloa, lanri tena najarre’ siagang tena matu-matunna.

Toraja: Susinnamorato na iatu atoran dolo dipa’dei, belanna malamma’ sia tae’ gai’na,

Duri: Susimi joo natangdipuinawamo to atoran jolo, to tanglakomo na te'damo bua'na,

Gorontalo: Hukum lo Tawurat boyito u ma lohihewo pona-ponao ma lobatali, sababu dila molotolo wawu dila ohunaliyo.

Gorontalo 2006: Oditolio, botia wuu̒du u deedelo mailinggi, sababu diila motoheeto wau diila ohuna.

Balantak: Koini'i aturan men olukon mase sianmo sumalan, gause sianmo moonggor ka' sianmo kumana'.

Bambam: Dadi tentomai ditampeammi indo pepaondongam yolo, aka malamma anna tä' deem gunana.

Kaili Da'a: Jadi we'i-we'i Atura-atura agama nggasae nisambei Alatala sabana da'a ria kuasana bo da'a ria gunana.

Mongondow: Daí masa in tana'a atorang inta nokoyongandon diaídon pinakeí, sin diaídon ing kakuatannya bo diaí domandon baraguna.

Aralle: Dahi yato atohang ang masae dang dipake aka' malamma anna dai kekuna.

Napu: Aturana Musa rakabahami lawi ngkaya kamakurana hai barapi mobundu.

Sangir: Kụ orasẹ̌ ini e atorang těbe e seng nipakal᷊iu, batụu seng mal᷊ongkọ dingangu seng tawẹ gunane.

Taa: Wali porenta to ruyu room raposaka yau apa mayu’u pasi tare batuanginya.

Rote: Da'di besak ia, nakanenete palaa ka nanatao basak leo boboak neu so, nanahu ta matea ma sosoa-ndandaan ta.

Galela: (7:17)

Yali, Angguruk: Ap kinangmonen komo eneptukon alem aru welaruhu ulug haloho emberuk angge famen ine elehen umbusuhup.

Tabaru: So ne'ena, 'o 'atorangi ma sira ge'ena koipakewa sababu koikuatuwa de koinariwowa.

Karo: Alu bage, peraturen si ndekah lanai ipake, sabap la ergegeh dingen la erguna.

Simalungun: Marhitei ai iparontihon ma titah na parlobei ai, halani seng margogoh anjaha marguna.

Toba: Disi ma dipasohot patik na jumolo i, ala so margogo jala so marguna.

Dairi: Jadi merkitè bagidi, oda nèngè perlu hatoren sinderbi, kumarna oda merguna.

Minangkabau: Jadi, kiniko paratuaran nan lamo lah dikatapikan, dek karano indak kuwaik, sarato indak baguno.

Nias: Ba hiza, no murõi furi huku fõna andrõ, me lõ mofa'abõlõ ba lõ moguna.

Mentawai: Oto kineneiget, peraturan siburú, táan atuenung'aké, aipoí tá maron sambat tá anai lulunia.

Lampung: Jadi, tano atoran sai saka radu disingkerko, mani mak kuat rik mak beguna.

Aceh: Teuma, jinoenyoe peuratoran nyang awai ka teukeubah bak binéh, sabab hana kong dan hana meufaedah.

Mamasa: Dadi temo ditampeammi parenta yolo illalan sura'na Musa, annu tae' dengan kamatoroanna anna ta'mo dengan gunana.

Berik: Hukumu gwananmanaiserem je baabeta fas, ane je nejama batobaabiyen. Je angtane jam batobaabiyen waakensusfer jam ge etamwebife Uwa Sanbagirem nwenabe. Jega jem temawer Uwa Sanbagiri Jei ga aa borolsini taterisi fwatermanaiserem. Namwer ga nele ibirmi ane waakena, ane jewer nei Uwa Sanbagiri ga nesa gwetmantaasini.

Manggarai: Iwon kolé, adak hitut poli mangan danong koar gi, ai adak hitu toé manga mberesn agu toé manga betuan.

Sabu: Hakku pa dhara awe nadhe, ne uku do dui ne do awe la kejhunga ke, ro wi adho ke do rui jhe bhule dho ke nga guna nga-nga ri.

Kupang: Dia pung arti bilang, atoran yang lama sonde ada pung kuasa ko tolong orang dong. Andia ko Tuhan Allah su kasi batal itu atoran lama, yang dolu Dia su kasi sang baꞌi Musa.

Abun: Yefun Allah bes yegweswai be, sane anato Musa bi sukduno-i gato rok ne men misyar wé, we sukduno ne yo nggi o nde. Sukduno ne yo kak os ndo wa men si Yefun Allah kem ndo nde.

Meyah: Erek koma beda oisouska mar insa koma bera Allah oncunc rot oida mar ongga hukum Musa anggot rot imam-imam bera efen owesa efek deika guru. Jeska hukum insa koma bera onotunggom rusnok rudou ebsi komowa erek Allah odou os rot guru. Beda Ofa obk Yesus ongga mimif muisum gij erek osnok egens ongga ofoka aksa ekirsa. Jeska oisouska Ofa bera mimif mita mudou ongga egens jera Allah tein.

Uma: Uma-pi ria kalaua-na Atura Musa, apa' Atura toe uma-i bisa tapo'ohea mpomohui' Alata'ala--batua-na, uma-ta jadi' monoa' hi poncilo Alata'ala hi kampotuku'-ta Atura Musa. Toe pai' atura to ri'ulu toe rabahaka-mi pai' rasampei hante ohea to meliu kalompe'-na: Yesus mpowai'-ta poncarumakaa to meliu kalompe'-na, apa' ngkai petauntongoi'-na, ma'ala-tamo mpomohui' Alata'ala.

Yawa: Ananyao Musa mamo ranigwan to weye ama ananyao mbambunin kobe jewen, mo vatane maugavere Amisye aije ramu. Ama ananyao mbea marudi weye mo vatane maveti umamai no Amisye amune raije ramu. Wemi mbewar Amisye po ananyao wusyine umaso rapaya, yara soamo Po unanuijo wanyine raroron indamu wande wamararai Ai. Weaveti wansanaveano unanuijo wanyine so ramen weye ama kove mo kovo ananyao wusyine rakivan.


NETBible: On the one hand a former command is set aside because it is weak and useless,

NASB: For, on the one hand, there is a setting aside of a former commandment because of its weakness and uselessness

HCSB: So the previous commandment is annulled because it was weak and unprofitable

LEB: For on the one hand a preceding commandment is set aside because of its weakness and uselessness

NIV: The former regulation is set aside because it was weak and useless

ESV: On the one hand, a former commandment is set aside because of its weakness and uselessness

NRSV: There is, on the one hand, the abrogation of an earlier commandment because it was weak and ineffectual

REB: The earlier rules are repealed as ineffective and useless,

NKJV: For on the one hand there is an annulling of the former commandment because of its weakness and unprofitableness,

KJV: For there is verily a disannulling of the commandment going before for the weakness and unprofitableness thereof.

NLT: Yes, the old requirement about the priesthood was set aside because it was weak and useless.

GNB: The old rule, then, is set aside, because it was weak and useless.

ERV: The old rule is now ended because it was weak and unable to help us.

EVD: The old rule (law) is now ended because it was weak and worthless.

BBE: So the law which went before is put on one side, because it was feeble and without profit.

MSG: The former way of doing things, a system of commandments that never worked out the way it was supposed to, was set aside;

Phillips NT: Quite plainly, then, there is a definite cancellation of the previous commandment because of its ineffectiveness and uselessness

DEIBLER: On the one hand, God canceled what he commanded previously concerning the priests because it failed in every way to enable anyone to become all that God intended.

GULLAH: So den, de ole law done been pit way, cause e ain got nuff powa an ain been able fa do wa e spose fa do.

CEV: In this way a weak and useless command was put aside,

CEVUK: In this way a weak and useless command was put aside,

GWV: The former requirements are rejected because they are weak and useless.


NET [draft] ITL: On the one hand <3303> a former <4254> command <1785> is <1096> set aside <115> because <1223> it <846> is weak <772> and <2532> useless <512>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ibrani 7 : 18 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel