Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AMP]     [PL]  [PB] 
 <<  Imamat 16 : 34 >> 

AMP: This shall be an everlasting statute for you, that atonement may be made for the Israelites for all their sins once a year. And Moses did as the Lord commanded him.


AYT: Peraturan ini harus berlaku selamanya untuk mengadakan pendamaian setiap tahun bagi umat Israel karena segala dosa mereka.” Jadi, Harun melakukan semuanya tepat seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa.

TB: Itulah yang harus menjadi ketetapan untuk selama-lamanya bagimu, supaya sekali setahun diadakan pendamaian bagi orang Israel karena segala dosa mereka." Maka Harun melakukan seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa.

TL: Maka inilah menjadi bagimu satu hukum yang kekal selama-lamanya, yaitu pada setahun sekali hendaklah diadakan gafirat atas segala bani Israel karena segala dosanya. (16-35) Maka dibuat oranglah seperti firman Tuhan yang kepada Musa itu.

MILT: Dan in lah yang menjadi suatu ketetapan selamanya bagimu, untuk mengadakan penebusan atas bani Israel dari segala dosa mereka sekali dalam setahun." Dan dia melakukan seperti yang telah TUHAN (YAHWEH - 03068) perintahkan kepada Musa.

Shellabear 2010: Hal itu harus menjadi ketetapan untuk seterusnya bagi kamu, yaitu bahwa setahun sekali harus diadakan pendamaian demi bani Israil karena segala dosa mereka.” Maka seperti yang diperintahkan ALLAH kepada Musa, itulah yang dilakukan Harun.

KS (Revisi Shellabear 2011): Hal itu harus menjadi ketetapan untuk seterusnya bagi kamu, yaitu bahwa setahun sekali harus diadakan pendamaian demi bani Israil karena segala dosa mereka." Maka seperti yang diperintahkan ALLAH kepada Musa, itulah yang dilakukan Harun.

KSKK: Ini akan menjadi bagimu suatu ketetapan selama-lamanya untuk membuat pendamaian bagi umat Israel sekali setahun, karena segala dosamu." Dan Musa melakukan seperti yang diperintahkan Yahweh kepadanya.

VMD: Peraturan itu berlaku selamanya. Sekali setahun engkau membersihkan orang Israel dari segala dosanya.” Jadi, mereka melakukan yang diperintahkan TUHAN kepada Musa.

BIS: Upacara itu harus dilakukan sekali setahun untuk menyucikan bangsa Israel dari segala dosa mereka. Itulah peraturan-peraturan yang harus ditaati untuk selama-lamanya. Musa melakukan seperti yang diperintahkan TUHAN kepadanya.

TMV: Peraturan-peraturan ini mesti dipatuhi selama-lamanya. Upacara ini mesti dilakukan sekali setahun untuk menyucikan orang Israel daripada segala dosa mereka. Oleh itu, semuanya dilakukan sebagaimana yang diperintahkan TUHAN kepada Musa.

FAYH: Inilah peraturan-peraturan yang tetap untuk selamanya, untuk mengadakan penebusan bagi umat Israel setahun sekali karena segala dosa mereka." Harun menaati segala peraturan yang disampaikan TUHAN melalui Musa.

ENDE: Ketetapan abadilah itu bagi kamu untuk mentjeriakan segala dosa bani Israil sekali setahun. Orang lalu berbuat sebagaimana jang diperintahkan Jahwe kepada Musa.

Shellabear 1912: Maka inilah menjadi bagimu suatu hukum yang kekal yaitu pada setahun sekali hendaklah diadakan perdamaian karena segala bani Israel sebab segala dosa-dosanya." Maka diperbuatnya seperti firman Allah kepada Musa itu.

Leydekker Draft: Maka 'ini haros 'ada bagi kamu 'akan 'ondang-ondang salama-lamanja, hendakh meng`adakan ghafirat 'atas benij Jisra`ejl karana segala dawsa-dawsa marika 'itu sakali pada satahon: maka berbowatlah 'awrang seperti Huwa telah sudah berpasan pada Musaj.

AVB: Hendaklah hal ini menjadi ketetapan untuk seterusnya bagi kamu, iaitu bahawa setahun sekali hendaklah diadakan pendamaian demi orang Israel atas segala dosa mereka.” Maka seperti yang diperintahkan oleh TUHAN kepada Musa, itulah yang dilakukan Harun.


TB ITL: Itulah <02063> yang harus menjadi <01961> ketetapan <02708> untuk selama-lamanya <05769> bagimu, supaya sekali <0259> setahun <08141> diadakan pendamaian <03722> bagi <05921> orang <01121> Israel <03478> karena segala <03605> dosa <02403> mereka." Maka Harun melakukan <06213> seperti yang <0834> diperintahkan <06680> TUHAN <03068> kepada Musa <04872>.


Jawa: Iku dadia pranatan ing salawase tumrap sira, supaya setaun sepisan kaanakna karukunan kanggo wong Israel marga saka sakehe dosane.” Imam Harun tumuli nglakoni kaya kang dadi dhawuhe Pangeran Yehuwah lumantar Nabi Musa mau.

Jawa 1994: Upacara mengkono mau kudu ditindakaké setaun sepisan kanggo nucèkaké bangsa Israèl saka sakèhing dosané. Mengkono prenatan-prenatan sing kudu ditindakaké selawas-lawasé." Musa iya banjur nindakaké kaya sing didhawuhaké déning Allah.

Sunda: Ieu aturan-aturan kudu digumatikeun salilana. Upacara kieu kudu dilampahkeunana sataun sakali, pikeun nyucikeun sakumna urang Israil tina sakabeh dosana. Eta timbalan PANGERAN ku Musa dijalankeun.

Madura: Opacara jareya kodu ebadha’agi sataon sakaleyan kaangguy nyocce’e bangsa Isra’il dhari sa-dusana. Jareya atoran-atoran se kodu etoro’ salanjangnga. Mosa alampa’agi akantha se edhabuwagi PANGERAN ka salerana.

Bali: Upacara puniki patut kamargiang ngataun apisan, buat nyuciang bangsa Israele saking sakancan dosannyane. Pidabdab-pidabdabe punika patut kalaksanayang kantos salami-laminipun. Kadi asapunika Dane Musa nglaksanayang indike punika, sakadi sane sampun kapituduhang antuk Ida Sang Hyang Widi Wasa.

Bugis: Iyaro upacaraé harusu’i ripogau’ siseng sitaung untu’ pépaccingiwi bangsa Israélié polé risininna dosana mennang. Iyanaro sining peraturang iya harusu’é riturusi lettu mannennungeng. Napogau’ni Musa pada-pada iya napparéntangngé PUWANGNGE lao ri aléna.

Makasar: Anjo upacaraya musti nigaukangi sikali sitaung untu’ ampakatangkasaki bansa Israel battu ri sikontu dosana ke’nanga. Iaminjo paratorang-paratorang mustia nituruki sa’genna satunggu-tungguna. Nagaukammi Musa situru’ anjo apa Naparentakanga Batara mae ri ia.

Toraja: Iamote tu la dadi misa’ atoran matontongan lako kalemi, iamotu sipissan sangtaun la dipadenan kadiseroian kasalan tu to Israel belanna mintu’ kasalanna. (16-35) Napogau’mi susi tu mangka Napa’parentan PUANG lako Musa.

Karo: Peraturen-peraturen enda arus maka iikutken seh rasa lalap. Lakon enda arus maka ilakoken sekali setahun, guna mbersihken bangsa Israel i bas dosa-dosana nari. Emaka ilakoken Musa enda kerina bagi nggo iperentahken TUHAN.

Simalungun: On ma gabe paraturan bennima ronsi sadokah dokahni, ai ma mambahen pardearan bani bangsa Israel sahali ibagas satahun. Jadi ibahen si Aron ma, songon na pinarentahkon ni Jahowa hubani si Musa.”

Toba: Jadi i ma gabe patik di hamu ro di salelenglelengna, ingkon bahenon pardengganan manguras halak Israel sian dosanasida sahali sataon. Jadi dibahen nasida ma hombar tu na tinonahon ni Jahowa tu si Musa.


NETBible: This is to be a perpetual statute for you to make atonement for the Israelites for all their sins once a year.” So he did just as the Lord had commanded Moses.

NASB: "Now you shall have this as a permanent statute, to make atonement for the sons of Israel for all their sins once every year." And just as the LORD had commanded Moses, so he did.

HCSB: This is to be a permanent statute for you, to make atonement for the Israelites once a year because of all their sins." And all this was done as the LORD commanded Moses.

LEB: "This permanent law tells you how to make peace with the LORD once a year for all the sins the Israelites committed." Aaron did as the LORD had commanded Moses.

NIV: "This is to be a lasting ordinance for you: Atonement is to be made once a year for all the sins of the Israelites." And it was done, as the LORD commanded Moses.

ESV: And this shall be a statute forever for you, that atonement may be made for the people of Israel once in the year because of all their sins." And Moses did as the LORD commanded him.

NRSV: This shall be an everlasting statute for you, to make atonement for the people of Israel once in the year for all their sins. And Moses did as the LORD had commanded him.

REB: This is to become a rule binding on you for all time, to offer for the Israelites once a year the expiation required by all their sins. It was carried out as the LORD commanded Moses.

NKJV: "This shall be an everlasting statute for you, to make atonement for the children of Israel, for all their sins, once a year." And he did as the LORD commanded Moses.

KJV: And this shall be an everlasting statute unto you, to make an atonement for the children of Israel for all their sins once a year. And he did as the LORD commanded Moses.

NLT: This is a permanent law for you, to make atonement for the Israelites once each year." Moses followed all these instructions that the LORD had given to him.

GNB: These regulations are to be observed for all time to come. This ritual must be performed once a year to purify the people of Israel from all their sins. So Moses did as the LORD had commanded.

ERV: That law will continue forever. Once every year you will purify the Israelites from all their sins.” So they did everything that the LORD had commanded Moses.

BBE: And let this be an order for ever for you, so that the sin of the children of Israel may be taken away once every year. And he did as the Lord gave orders to Moses.

MSG: "This is a perpetual ordinance for you: Once a year atonement is to be made for all the sins of the People of Israel." And Aaron did it, just as GOD commanded Moses.

CEV: You must celebrate this day each year--it is the Great Day of Forgiveness for all the sins of the people of Israel. Moses did exactly as the LORD had commanded.

CEVUK: You must celebrate this day each year—it is the Great Day of Forgiveness for all the sins of the people of Israel. Moses did exactly as the Lord had commanded.

GWV: "This permanent law tells you how to make peace with the LORD once a year for all the sins the Israelites committed." Aaron did as the LORD had commanded Moses.


NET [draft] ITL: This <02063> is to be <01961> a perpetual <05769> statute <02708> for you to make atonement <03722> for <05921> the Israelites <03478> <01121> for all <03605> their sins <02403> once <0259> a year <08141>.” So he did <06213> just as <0834> the Lord <03068> had commanded <06680> Moses <04872>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Imamat 16 : 34 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel