Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AVB]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Tawarikh 21 : 11 >> 

AVB: Maka Gad datang menghadap Daud dan berkata kepadanya, “Beginilah firman TUHAN: Buatlah pilihan,


AYT: Gad datang kepada Daud, lalu berkata, “Inilah firman TUHAN: Kamu harus memilih:

TB: Kemudian datanglah Gad kepada Daud, lalu berkatalah ia kepadanya: "Beginilah firman TUHAN: Haruslah engkau memilih:

TL: Maka datanglah Gad menghadap Daud serta katanya kepadanya: Demikianlah firman Tuhan: Hendaklah engkau pilih:

MILT: Dan Gad datang kepada Daud dan berkata kepadanya. Beginilah TUHAN (YAHWEH - 03068) berfirman, "Pilihlah bagi dirimu:

Shellabear 2010: Maka Gad datang menghadap Daud dan berkata kepadanya, “Beginilah firman ALLAH: Buatlah pilihan,

KS (Revisi Shellabear 2011): Maka Gad datang menghadap Daud dan berkata kepadanya, "Beginilah firman ALLAH: Buatlah pilihan,

KSKK: Maka Gad pergi kepada Daud dan berkata, "Yahweh mengatakan hal ini, 'Tentukanlah pilihanmu:

VMD: Kemudian pergilah Gad menemui Daud dan berkata kepadanya, “Inilah perkataan TUHAN, ‘Pilihlah hukuman yang mana kauinginkan: Tiga tahun masa kelaparan, atau tiga bulan melarikan diri dari hadapan musuhmu sementara mereka mengejarmu dengan pedangnya, atau tiga hari hukuman dari TUHAN. Penyakit yang mengerikan melanda seluruh negeri, dan malaikat TUHAN akan menjalani seluruh Israel untuk membinasakan orang.’ Daud, Allah mengutus aku. Sekarang tentukanlah apa yang harus kujawab kepada-Nya.”

BIS: Lalu pergilah Gad kepada Daud dan menyampaikan pesan TUHAN itu, katanya, "Mana yang Baginda pilih:

TMV: Gad menghadap Raja Daud dan menyampaikan firman TUHAN itu, katanya, "Yang mana satu pilihan tuanku?

FAYH: Lalu Nabi Gad menghadap Raja Daud dan berkata, "Beginilah firman TUHAN, 'Engkau harus memilih salah satu:

ENDE: Gad lalu menghadap Dawud dan berkata kepadanja: "Demikianlah Jahwe bersabda: Pilih sadja bagimu:

Shellabear 1912: Maka datanglah Gad kepada Daud lalu berkata kepadanya: "Demikianlah firman Allah: Terimalah olehmu bagaimana kehendakmu

Leydekker Draft: Maka datanglah DJad menghadap Da`ud, dan menjatakan padanja, demikijen baferman Huwa; tarimalah bagimu:


TB ITL: Kemudian datanglah <0935> Gad <01410> kepada <0413> Daud <01732>, lalu berkatalah <0559> ia kepadanya: "Beginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068>: Haruslah engkau memilih <06901>:


Jawa: Gad tumuli sowan marang ing ngarsane Sang Prabu Dawud lan banjur munjuk: “Makaten pangandikanipun Pangeran Yehuwah: Sira miliha:

Jawa 1994: Nabi Gad banjur budhal sowan Sang Prabu Dawud lan ngaturaké dhawuhé Allah, aturé, "Panjenengan kedah milih salah setunggal saking tigang prekawis menika:

Sunda: Gad marek ka Daud ngunjukkeun timbalan PANGERAN. Tuluy miunjuk, "Hoyong anu mana?

Madura: Gad laju nyabis ka Daud, sarta ngatorragi dhabuna PANGERAN jareya, atorra, "Se ka’imma se epeleya junandalem:

Bali: Dane Gad raris tangkil ring Ida Sang Prabu Daud, nguningayang pangandikan Ida Sang Hyang Widi Wasa punika, sarwi mataken sapuniki: “Sane encen sane jaga pilih iratu.

Bugis: Nanalaona Gad ri Daud sibawa palettu’i pasenna PUWANG-ngéro, adanna, "Kéga napilé Datu:

Makasar: A’lampami Gad mae ri Daud na napabattu anjo pappasanNa Batara, angkana, "Kereanga lakipile:

Toraja: Saemi tu Gad lako Daud umpokadanni tu kada iato, nakua: Inde sia tu kadanNa PUANG: La mupileimo:

Karo: Lawes Gat ndahi Daud nurikenca man bana kai si nggo ikataken TUHAN nina, "Si apai si IpilihNdu?

Simalungun: Jadi dob das si Gad hubani si Daud, nini ma, “Sonon do hata ni Jahowa. Pilih ma na ija bam:

Toba: Jadi dung sahat si Gad tu jolo ni si Daud, ninna ma: Songon on do hata ni Jahowa: Pillit ma di ho!


NETBible: Gad went to David and told him, “This is what the Lord says: ‘Pick one of these:

NASB: So Gad came to David and said to him, "Thus says the LORD, ‘Take for yourself

HCSB: So Gad went to David and said to him, "This is what the LORD says: 'Take your choice --

LEB: When Gad came to David, he said, "This is what the LORD says: ‘Take your pick:

NIV: So Gad went to David and said to him, "This is what the LORD says: ‘Take your choice:

ESV: So Gad came to David and said to him, "Thus says the LORD, 'Choose what you will:

NRSV: So Gad came to David and said to him, "Thus says the LORD, ‘Take your choice:

REB: Gad came to David and said, “This is the word of the LORD: Make your choice:

NKJV: So Gad came to David and said to him, "Thus says the LORD: ‘Choose for yourself,

KJV: So Gad came to David, and said unto him, Thus saith the LORD, Choose thee

AMP: So Gad came to David and said to him, Thus says the Lord: Take which one you will:

NLT: So Gad came to David and said, "These are the choices the LORD has given you.

GNB: Gad went to David, told him what the LORD had said, and asked, “Which is it to be?

ERV: Then Gad went to David. He said to David, “The LORD says, ‘David, choose which punishment you want: three years without enough food, or three months of running away from your enemies while they use their swords to chase you, or three days of punishment from the LORD. Terrible sicknesses will spread through the country, and the angel of the LORD will go through Israel destroying the people.’ David, God sent me. Now, you must decide which answer I will give to him.”

BBE: So Gad came to David and said to him, The Lord says, Take whichever you will:

MSG: Gad delivered the message to David:

CEV: Gad went to David and told him: You must choose how the LORD will punish you:

CEVUK: Gad went to David and told him: You must choose how the Lord will punish you:

GWV: When Gad came to David, he said, "This is what the LORD says: ‘Take your pick:


NET [draft] ITL: Gad <01410> went <0935> to <0413> David <01732> and told <0559> him, “This is what <03541> the Lord <03068> says <0559>: ‘Pick <06901> one of these:


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Tawarikh 21 : 11 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel