Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Samuel 11 : 1 >> 

AYT: Nahas, orang Amon itu, maju dan mengepung Yabesh-Gilead. Semua orang Yabesh berkata kepada Nahas, “Ikatlah perjanjian dengan kami, dan kami akan melayani engkau.”


TB: Maka Nahas, orang Amon itu, bergerak maju dan berkemah mengepung Yabesh-Gilead. Lalu berkatalah semua orang Yabesh itu kepada Nahas: "Adakanlah perjanjian dengan kami, maka kami akan takluk kepadamu."

TL: Sebermula, maka Nahas, orang Ammoni itu, datang mengepung negeri Yabes yang di benua Gilead; maka kata segala orang isi Yabes itu kepada Nahas: Hendaklah tuan berjanji-janjian dengan kami, maka kami sekalian diperhambalah oleh tuan.

MILT: Dan Nahas, orang Amon itu mendaki dan berkemah untuk melawan Yabesh-Gilead. Dan semua orang Yabesh berkata kepada Nahas, "Buatlah suatu perjanjian dengan kami, dan kami akan melayani engkau."

Shellabear 2010: Beberapa waktu kemudian Nahas, orang Amon, datang dan berkemah mengepung Yabes-Gilead. Semua orang Yabes berkata kepada Nahas, “Ikatlah perjanjian dengan kami, maka kami akan takluk kepada Tuan.”

KS (Revisi Shellabear 2011): Beberapa waktu kemudian Nahas, orang Amon, datang dan berkemah mengepung Yabes-Gilead. Semua orang Yabes berkata kepada Nahas, "Ikatlah perjanjian dengan kami, maka kami akan takluk kepada Tuan."

KSKK: Satu bulan kemudian, Nahas, orang Amon itu pergi ke kota Yabesy-Gilead dan mengepung kota itu. Orang-orang Yabesy berkata kepada Nahas, "Mari kita mengadakan suatu persetujuan damai dan kami akan tunduk kepadamu".

VMD: Satu bulan kemudian Nahas orang Amon maju mengepung Yabesy-Gilead. Semua warga Yabesy-Gilead berkata kepada Nahas, “Jika engkau bersedia mengadakan perjanjian dengan kami, kami akan tunduk kepadamu.”

TSI: Pada waktu itu, Raja Nahas dari bangsa Amon memimpin pasukannya menyeberangi sungai Yordan dan mengepung kota Yabes di wilayah Gilead. Penduduk kota Yabes berkata kepada Raja Nahas, “Buatlah perjanjian damai dengan kami, maka kami akan tunduk kepadamu.”

BIS: Kemudian Nahas, raja Amon, mengerahkan tentaranya lalu mengepung kota Yabesh di wilayah Gilead. Penduduk Yabesh mengajukan usul begini kepada Nahas, "Buatlah perjanjian dengan kami, maka kami akan takluk kepadamu."

TMV: Kemudian Raja Nahas, raja negeri Amon, mengerah tenteranya lalu mengepung kota Yabes di kawasan Gilead. Penduduk Yabes mengajukan cadangan kepada Raja Nahas, "Buatlah perjanjian dengan hamba sekalian, maka hamba semua akan menerima raja sebagai pemerintah hamba sekalian."

FAYH: PADA waktu itu Nahas memimpin pasukan bangsa Amon untuk mengepung Kota Yabesy-Gilead. Tetapi penduduk Kota Yabesy mengajak berdamai. Mereka berkata, "Janganlah mengganggu kami, maka kami bersedia menjadi hambamu."

ENDE: naiklah Nahasj, radja 'Amon, memasang perkemahannja lawan Jabesj di Gile'ad. Lalu segala orang Jabesj berkata kepada Nahasj: "Ikatlah perdjandjian dengan kami, maka kami akan memperhambakan diri kepada tuan.

Shellabear 1912: Maka datanglah Nahas, orang Amon, lalu mengepung negri Yabesy-Gilead maka kata segala orang isi Yabesy itu kepada Nahas: "Biarlah tuan berjanji dengan kami maka kami akan menjadi hamba tuan."

Leydekker Draft: Tatkala 'itu mudikhlah Nahasj 'awrang Xamawnij 'itu, dan bertantaralah 'ija menjarang Jabejsj di-DJilszad: maka segala 'awrang laki-laki Jabejsj 'itu katalah kapada Nahasj; bajiklah 'angkaw meng`angkat perdjandji`an dengan kamij, maka kamij 'akan diperhamba kapadamu.

AVB: Kemudian Nahas, orang Amon itu, bergerak maju dan berkhemah mengepung Yabesh-Gilead. Lalu berkatalah semua orang Yabesh itu kepada Nahas, “Ikatlah perjanjian dengan kami, maka kami akan takluk kepada tuan.”


TB ITL: Maka Nahas <05176>, orang Amon <05984> itu, bergerak maju <05927> dan berkemah <02583> mengepung <05921> Yabesh-Gilead <01568> <03003>. Lalu berkatalah <0559> semua <03605> orang <0376> Yabesh <03003> itu kepada <0413> Nahas <05176>: "Adakanlah <03772> perjanjian <01285> dengan kami, maka kami akan takluk <05647> kepadamu."


Jawa: Sang Prabu Nahas, ratu ing Amon nglurugi perang lan ngadegake kemah, ngepung Yabesy-Gilead. Sakehe wong ing Yabesy banjur matur marang Sang Prabu Nahas: “Kawula aturi damel prajanjian kaliyan kawula, lan kawula badhe sumuyud dhateng panjenengan dalem.”

Jawa 1994: Sawisé lelakon mau Nahas, raja Amon, ngumpulaké prejurité, banjur ngepung kutha Yabès ing wilayah Giléad. Wong-wong ing Yabès padha usul marang Nahas mengkéné, "Kula aturi damel prejanjian kaliyan kula, kula badhé teluk kaliyan panjenengan."

Sunda: Heuleut sabulan ti harita, kota Yabes di wewengkon Gilad diperangan, geus dikepung ku Raja Nahas sabaladna ti nagara Amon. Urang Yabes seja taluk tuluy haturan ka Nahas, pokna, "Kaula sumeja taluk, mung nyuhunkeun jangji."

Madura: Saellana jareya Nahas, rato Amon, mamangkat tantarana epangeppong kottha Yabes e baba Gileyad. Reng-oreng Yabes ausul kantha reya ka Nahas, "Ngereng mabadha parjanjiyan sareng Yabes, reng-oreng Yabes pas atelloga ka junandalem."

Bali: Sawatara maletan asasih, Ida Sang Prabu Nahas ratun wong Amone mimpin wadua balan idane jaga ngaonang kota Yabes sane wenten ring wewidangan Gilead, tur ngurung kotane punika. Wong Yabes raris matur ring Ida Sang Prabu Nahas kadi asapuniki: “Ngiringja ngwentenang prajanjian tur titiang jaga ngaula ring palungguh iratu.”

Bugis: Nainappa Nahas, arung Amon, pangarai tentarana nanakeppungngi kota Yabésh ri daérana Giléad. Iyaro pabbanuwana Yabésh pangoloni tangnga lao ri Nahas makkuwaé, "Ebbuno assijancing sibawa idi, natatunru lao ri iko."

Makasar: Nampa Nahas, iamintu karaeng tu Amon, napagio’mi tantarana nampa nakurung anjo kota Yabesh ri daera Gilead. Angngussulu’mi panduduka mae ri Nahas kamma anne, "Appare’ maki’ parjanjiang siagang ikambe, nampa latundu’ ikambe mae ri katte."

Toraja: Ta’kala saemi tu Nahas to Amon umpatama limbu tondok Yabesy dio lili’na Gilead. Ma’kadami tu mintu’ to Yabesy lako Nahas, nakua: La untananki’ misa’ basse, angki lumbang baka direngnge’ sola nasang lako kalemi.

Karo: Kira-kira sada bulan kenca si e Nahas, raja bangsa Amon mabai tenterana ngelawan Kota Jabes i daerah Gileat jenari ikepungna kota e. Nina kalak Jabes man Nahas, "Bahanlah sada perpadanen ras kami, maka nggit kami ngaloken kam jadi raja kami."

Simalungun: Dob ai tangkog ma si Nahas, halak Ammon ai, anjaha ihubu ma huta Jabes na i Gilead; jadi nini sagala dalahi na i Jabes ma dompak si Nahas, “Bahen ma parpadanan bennami, ase ibalosi hanami rodimu.”

Toba: (I.) Dung i nangkok ma si Nahas, marga Amon, jala marungkum dompak Jabes di Gilead; jadi ninna sude baoa ni Jabes ma tu si Nahas: Bahen ma parjanjian tu hami, asa huoloi hami rodim.


NETBible: Nahash the Ammonite marched against Jabesh Gilead. All the men of Jabesh Gilead said to Nahash, “Make a treaty with us and we will serve you.”

NASB: Now Nahash the Ammonite came up and besieged Jabesh-gilead; and all the men of Jabesh said to Nahash, "Make a covenant with us and we will serve you."

HCSB: Nahash the Ammonite came up and laid siege to Jabesh-gilead. All the men of Jabesh said to him, "Make a treaty with us, and we will serve you."

LEB: King Nahash of Ammon was severely oppressing the tribes of Gad and Reuben. He would poke out everyone’s right eye and allow no one to rescue Israel. There was no one among the Israelites east of the Jordan River whose right eye King Nahash of Ammon had not poked out. However, seven thousand men had escaped from the Ammonites and gone to Jabesh Gilead. About a month later Nahash the Ammonite blockaded Jabesh Gilead. All the men of Jabesh said to Nahash, "Make a treaty with us, and we’ll serve you."

NIV: Nahash the Ammonite went up and besieged Jabesh Gilead. And all the men of Jabesh said to him, "Make a treaty with us, and we will be subject to you."

ESV: Then Nahash the Ammonite went up and besieged Jabesh-gilead, and all the men of Jabesh said to Nahash, "Make a treaty with us, and we will serve you."

NRSV: About a month later, Nahash the Ammonite went up and besieged Jabesh-gilead; and all the men of Jabesh said to Nahash, "Make a treaty with us, and we will serve you."

REB: About a month later Nahash the Ammonite attacked and besieged Jabesh-gilead. The men of Jabesh said to Nahash, “Grant us terms and we will be your subjects.”

NKJV: Then Nahash the Ammonite came up and encamped against Jabesh Gilead; and all the men of Jabesh said to Nahash, "Make a covenant with us, and we will serve you."

KJV: Then Nahash the Ammonite came up, and encamped against Jabeshgilead: and all the men of Jabesh said unto Nahash, Make a covenant with us, and we will serve thee.

AMP: AND NAHASH the Ammonite went up and besieged Jabesh-gilead; and all the men of Jabesh said to Nahash, Make a treaty with us, and we will serve you.

NLT: About a month later, King Nahash of Ammon led his army against the Israelite city of Jabesh–gilead. But the citizens of Jabesh asked for peace. "Make a treaty with us, and we will be your servants," they pleaded.

GNB: About a month later King Nahash of Ammon led his army against the town of Jabesh in the territory of Gilead and besieged it. The men of Jabesh said to Nahash, “Make a treaty with us, and we will accept you as our ruler.”

ERV: About a month later, Nahash the Ammonite and his army surrounded Jabesh Gilead. All the people of Jabesh said to Nahash, “If you will make a treaty with us, we will serve you.”

BBE: Then about a month after this, Nahash the Ammonite came up and put his forces in position for attacking Jabesh-gilead: and all the men of Jabesh said to Nahash, Make an agreement with us and we will be your servants.

MSG: So Nahash went after them and prepared to go to war against Jabesh Gilead. The men of Jabesh petitioned Nahash: "Make a treaty with us and we'll serve you."

CEV: About this time, King Nahash of Ammon came with his army and surrounded the town of Jabesh in Gilead. The people who lived there told Nahash, "If you will sign a peace treaty with us, you can be our ruler, and we will pay taxes to you."

CEVUK: About this time, King Nahash of Ammon came with his army and surrounded the town of Jabesh in Gilead. The people who lived there told Nahash, “If you will sign a peace treaty with us, you can be our ruler, and we will pay taxes to you.”

GWV: King Nahash of Ammon was severely oppressing the tribes of Gad and Reuben. He would poke out everyone’s right eye and allow no one to rescue Israel. There was no one among the Israelites east of the Jordan River whose right eye King Nahash of Ammon had not poked out. However, seven thousand men had escaped from the Ammonites and gone to Jabesh Gilead. About a month later Nahash the Ammonite blockaded Jabesh Gilead. All the men of Jabesh said to Nahash, "Make a treaty with us, and we’ll serve you."


NET [draft] ITL: Nahash <05176> the Ammonite <05984> marched <02583> <05927> against <05921> Jabesh <03003> Gilead <01568>. All <03605> the men <0376> of Jabesh <03003> Gilead said <0559> to <0413> Nahash <05176>, “Make <03772> a treaty <01285> with us and we will serve <05647> you.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Samuel 11 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel