Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Samuel 24 : 9 >> 

AYT: (24-10) Daud berkata kepada Saul, “Mengapa engkau mendengarkan perkataan orang-orang yang berkata, ‘Sesungguhnya, Daud berusaha mencelakaimu’?


TB: (24-10) Lalu berkatalah Daud kepada Saul: "Mengapa engkau mendengarkan perkataan orang-orang yang mengatakan: Sesungguhnya Daud mengikhtiarkan celakamu?

TL: (24-10) Maka sembah Daud kepada Saul: Mengapa maka tuanku mendengar akan umpat orang, katanya: Bahwasanya Daud menyengajakan celaka tuanku.

MILT: Lalu Daud berkata kepada Saul, "Mengapa engkau mendengarkan perkataan manusia, yang berkata: Ketahuilah, Daud berusaha berbuat jahat terhadapmu?

Shellabear 2010: (24-10) Kata Daud kepada Saul, “Mengapa Tuanku mendengarkan perkataan orang yang mengatakan, ‘Ketahuilah, Daud berikhtiar mencelakakan Tuanku’?

KS (Revisi Shellabear 2011): (24-10) Kata Daud kepada Saul, "Mengapa Tuanku mendengarkan perkataan orang yang mengatakan, Ketahuilah, Daud berikhtiar mencelakakan Tuanku?

KSKK: (24-10) "Mengapa tuan mendengarkan mereka yang mengatakan bahwa saya ingin mencelakakan raja?

VMD: Daud mengatakan, “Mengapa engkau mendengarkan perkataan orang yang mengatakan, ‘Daud akan mencelakakan engkau’?

TSI: lalu berkata kepada Saul, “Mengapa Tuanku mendengarkan orang-orang yang berkata, ‘Daud sedang berencana menyakiti Tuanku?’

BIS: (24-10) Saul menoleh ke belakang dan Daud sujud dengan hormat lalu berkata, "Mengapa Baginda mendengarkan omongan orang yang mengatakan bahwa hamba hendak mencelakakan Baginda?

TMV: (24-10) seraya berkata, "Mengapa tuanku mendengarkan cakap orang yang mengatakan bahawa hamba hendak mencelakakan tuanku?

FAYH: (24-10) (24-11) Lalu Daud berkata kepada Saul, "Mengapa Baginda mendengarkan fitnah orang yang menuduh hamba berniat mencelakakan Baginda? Hari ini Baginda dapat membuktikan sendiri bahwa semua itu tidak benar, hanya isapan jempol belaka. Di dalam gua tadi, TUHAN sebenarnya telah menyerahkan Baginda ke dalam tangan hamba. Pengikut-pengikut hamba mendesak hamba untuk membunuh Baginda, tetapi hamba menolak. Hamba berkata, 'Aku tidak akan mencelakakan dia karena dia raja yang diurapi TUHAN.'

ENDE: (24-10) Lalu kata Dawud kepada Sjaul: "Mengapa gerangan baginda mendengarkan orang jang berkata: 'Sungguh, Dawud itu mentjari bentjana baginda'?

Shellabear 1912: Maka sembah Daud kepada Saul: "Mengapakah tuanku mendengar kata-kata orang mengatakan: Bahwa Daud mencari jalan hendak membuat bencian kepada tuanku.

Leydekker Draft: (24-10) Maka sombahlah Da`ud pada SJa`ul; karana 'apa 'angkaw dengar 'akan kata-kata manusija, 'udjarnja bahuwa sasonggohnja Da`ud 'ada menontutij djahatmu?

AVB: Lalu berkatalah Daud kepada Saul, “Mengapakah tuanku mendengar kata-kata kalangan yang mengatakan, ‘Ketahuilah, Daud berikhtiar mencederakan tuanku’?


TB ITL: (#24-#10) Lalu berkatalah <0559> Daud <01732> kepada Saul <07586>: "Mengapa <04100> engkau mendengarkan <08085> perkataan <01697> orang-orang <0120> yang mengatakan <0559>: Sesungguhnya <02009> Daud <01732> mengikhtiarkan <01245> celakamu <07451>?


Jawa: (24-10) Sang Dawud banjur matur marang Sang Prabu: “Kenging punapa dene panjenengan dalem kok miyarsakaken dhateng tembungipun tetiyang ingkang sami munjuk: Lah Dawud ngangkah dhateng bilai dalem.

Jawa 1994: Saul nolèh lan Dawud sujud kanthi urmat, banjur matur, "Menapa sebabipun déné panjenengan nampi aturipun tiyang, bilih kula badhé damel cilaka panjenengan?

Sunda: tuluy miunjuk, "Ku naon Gusti teh ngandel ka jalmi-jalmi anu nyebatkeun abdi ngarah ka salira Gusti?

Madura: (24-10) Saul atole, Daud asojut ngormat ka Saul, pas adhabu, "Aponapa junandalem me’ meyarsa’agi petennana oreng se ngoca’ ja’ abdidalem macalaka’a junandalem?

Bali: Dane raris matur ring Sang Prabu Saul kadi asapuniki: “Punapi awinanipun palungguh iratu ngega baos jadmane sane nguningayang mungguing titiang jaga mencanen palungguh iratu?

Bugis: (24-10) Nagilinna Saul limonri nasuju’ Daud sibawa mappakalebbi nainappa makkeda, "Magi Datu naéngkalingai bicaranna tau iya powadaéngngi makkedaé maéloi atatta cilakaiwi Datu?

Makasar: Assailemi Saul mae ri boko. Su’ju’mi Daud ampakala’biriki Saul na nakana, "Angngapa nakipilangngeri kananna taua angkana erokka’ ancilakaiki’ Karaeng?

Toraja: (24-10) Ma’kadami Daud lako Saul, nakua: Ma’apai anna perangii puangku tu kadanna tau, kumua: Nadakaran Daud tu la naposanggangna puangku.

Karo: nina, "Ngkai maka ibegikenndu kata kalak si ngataken maka kudarami dalan nehken si jahat man bandu?

Simalungun: (24-10) Nini ma hu bani si Saul, “Mase ma itangihon ham hata bolah-bolah ni halak na mangkatahon, ʻTonggor ma, manguhurhon na masambor do si Daud hu bamu?ʼ

Toba: (24-10) Dung i didok si Daud ma tu si Saul: Boasa tung patangitangionmu hata bolabola ni jolma, angka na mandok: Ida ma, mangalului hamagoanmu do anggo si Daud?


NETBible: David said to Saul, “Why do you pay attention when men say, ‘David is seeking to do you harm’?

NASB: David said to Saul, "Why do you listen to the words of men, saying, ‘Behold, David seeks to harm you’?

HCSB: David said to Saul, "Why do you listen to the words of people who say, 'Look, David intends to harm you'?

LEB: David asked Saul, "Why do you listen to rumors that I am trying to harm you?

NIV: He said to Saul, "Why do you listen when men say, ‘David is bent on harming you’?

ESV: And David said to Saul, "Why do you listen to the words of men who say, 'Behold, David seeks your harm'?

NRSV: David said to Saul, "Why do you listen to the words of those who say, ‘David seeks to do you harm’?

REB: and said to him, “Why do you listen to those who say that David means to do you harm?

NKJV: And David said to Saul: "Why do you listen to the words of men who say, ‘Indeed David seeks your harm’?

KJV: And David said to Saul, Wherefore hearest thou men’s words, saying, Behold, David seeketh thy hurt?

AMP: And David said to Saul, Why do you listen to the words of men who say, David seeks to do you harm?

NLT: Then he shouted to Saul, "Why do you listen to the people who say I am trying to harm you?

GNB: and said, “Why do you listen to people who say that I am trying to harm you?

ERV: David said to Saul, “Why do you listen when people say, ‘David plans to hurt you’?

BBE: And David said to Saul, Why do you give any attention to those who say that it is my desire to do you wrong?

MSG: He called out, "Why do you listen to those who say 'David is out to get you'?

CEV: and said: Your Majesty, why do you listen to people who say that I'm trying to harm you?

CEVUK: and said: Your Majesty, why do you listen to people who say that I'm trying to harm you?

GWV: David asked Saul, "Why do you listen to rumors that I am trying to harm you?


NET [draft] ITL: David <01732> said <0559> to Saul <07586>, “Why <04100> do you pay attention <08085> when men <0120> say <0559>, ‘David <01732> is seeking <01245> to do you harm <07451>’?


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Samuel 24 : 9 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel