Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Samuel 11 : 1 >> 

AYT: Pada pergantian tahun, saat raja-raja keluar, Daud mengirim Yoab beserta anak buahnya dan semua orang Israel untuk memusnahkan orang Amon dan mengepung kota Raba, sedangkan Daud tinggal di Yerusalem.


TB: Pada pergantian tahun, pada waktu raja-raja biasanya maju berperang, maka Daud menyuruh Yoab maju beserta orang-orangnya dan seluruh orang Israel. Mereka memusnahkan bani Amon dan mengepung kota Raba, sedang Daud sendiri tinggal di Yerusalem.

TL: Sebermula, maka jadilah pada masa musim datang kembali, apabila segala raja biasa keluar, bahwa disuruhkan Daud akan Yoab dan segala hambanya dan segenap orang Israelpun sertanya pergi membinasakan bani Ammon dan melanggar negeri Rabba. Tetapi Daud sendiri tinggal di Yeruzalem.

MILT: Dan terjadilah pada pergantian tahun, pada waktu para raja keluar, Daud mengutus Yoab dan hamba-hambanya bersama dengannya, serta seluruh Israel. Dan mereka menghancurkan bani Amon dan mengepung kota Raba. Namun Daud tetap tinggal di Yerusalem.

Shellabear 2010: Pada pergantian tahun, ketika raja-raja maju berperang, Daud mengutus Yoab maju beserta para pegawainya dan segenap orang Israil. Mereka menggempur bani Amon dan mengepung Kota Raba, sedangkan Daud sendiri tinggal di Yerusalem.

KS (Revisi Shellabear 2011): Pada pergantian tahun, ketika raja-raja maju berperang, Daud mengutus Yoab maju beserta para pegawainya dan segenap orang Israil. Mereka menggempur bani Amon dan mengepung Kota Raba, sedangkan Daud sendiri tinggal di Yerusalem.

KSKK: Dalam musim semi tahun itu, ketika raja-raja biasanya keluar untuk berperang, Daud mengirim Yoab, perwira-perwiranya dan seluruh tentara Israel ke medan-medan pertempuran. Mereka membantai orang-orang Amon dan mengepung kota Raba, sementara Daud tinggal di Yerusalem.

VMD: Pada musim semi, ketika para raja pergi berperang, Daud memerintahkan Yoab bersama orangnya serta semua orang Israel memusnahkan Amon. Pasukan Yoab mengepung Raba ibu kota mereka. Daud sendiri tetap berada di Yerusalem.

TSI: Zaman itu, sudah menjadi kebiasaan bagi para raja untuk berperang tiap musim semi. Pada suatu musim semi, Raja Daud mengutus Yoab untuk membawa seluruh pasukan Israel berperang. Mereka menghancurkan bangsa Amon dan mengepung kota Raba, tetapi Daud sendiri tetap tinggal di Yerusalem.

BIS: Raja-raja biasanya maju berperang pada musim semi. Dan pada musim semi tahun itu Daud menyuruh Yoab maju berperang bersama para perwiranya dan seluruh tentara Israel; lalu mereka mengalahkan orang Amon dan mengepung kota Raba. Tetapi Daud tinggal di Yerusalem.

TMV: Raja-raja biasanya pergi berperang pada musim bunga. Pada musim bunga tahun itu, Raja Daud menyuruh Yoab maju berperang bersama dengan para pegawai tentera dan segenap tentera Israel. Mereka mengalahkan orang Amon dan mengepung kota Raba, tetapi Raja Daud tinggal di Yerusalem.

FAYH: MENJELANG musim semi tahun berikutnya, pada waktu raja-raja pergi berperang, Daud menyuruh Yoab dan tentara Israel memerangi bangsa Amon. Mereka mengepung Kota Raba. Tetapi Daud sendiri tinggal di Yerusalem.

ENDE: Pada pergantian tahun, apabila para radja keluar untuk berperang, maka Dawud menjuruh Joab keluar bersama dengan lasjkarnja sendiri dan dengan seluruh Israil. Mereka membinasakan negeri 'Amon dan mengepung Raba. Tetapi Dawud sendiri tinggal di Jerusjalem.

Shellabear 1912: Maka jadilah pada peredaran tahun tatkala segala raja-raja keluar hendak berperang maka disuruh Daud akan Yoab dan segala hambanya dan segala orang Israelpun sertanya maka dibinasakannya bani Amon itu dan dikepungnya negri Raba tetapi Daud sendiri tinggal di Yerusalem.

Leydekker Draft: Sabermula djadi pada per`idaran tahon, pada masa Radja-radja bejasa kaluwar, bahuwa desuroh Da`ud 'akan Jaw`ab, dan segala pagawejnja sertanja, dan tijap-tijap 'awrang Jisra`ejl, 'itu pergi merusakhkan benij Xamawn, dan meng`apong Raba: 'adapawn 'akan Da`ud, 'ija djuga tinggal di-Jerusjalejm.

AVB: Pada musim bunga, iaitu masa raja-raja mara untuk berperang, Daud mengutus Yoab dan para pegawainya serta seluruh orang Israel untuk berperang. Mereka menggempur bani Amon dan mengepung Kota Raba. Namun begitu, Daud sendiri tidak turut mara tetapi tinggal di Yerusalem.


TB ITL: Pada pergantian <08666> tahun <08141>, pada waktu <06256> raja-raja <04428> biasanya maju berperang <03318>, maka Daud <01732> menyuruh <07971> Yoab <03097> maju beserta <05973> orang-orangnya <05650> dan seluruh <03605> orang Israel <03478>. Mereka memusnahkan <07843> bani <01121> Amon <05983> dan mengepung <06696> kota Raba <07237>, sedang Daud <01732> sendiri tinggal <03427> di Yerusalem <03389>. [<01961> <05921>]


Jawa: Ing nalikane gumantining taun ing mangsane para ratu padha nglurug perang, Sang Prabu Dawud ngutus Senapati Yoab mangsah sawadyabalane lan bala Israel kabeh. Banjur numpes bani Amon lan ngepung kutha Raba, dene Sang Prabu Dawud piyambak kantun ana ing Yerusalem.

Jawa 1994: Para raja lumrahé padha nglurug perang ing mangsa semi. Déné ing mangsa semi taun kuwi, Raja Dawud utusan Yoab nglurug perang bebarengan karo para jéndral lan para prejurit Israèl kabèh. Wong-wong mau padha ngalahaké wong Amon sarta ngepung kutha Raba. Nanging Raja Dawud dhéwé kèri ana ing Yérusalèm.

Sunda: Dina musim semi, geus biasa raja-raja sok maraju perang. Dina musim semi taun eta Daud nimbalan ka Yoab jeung para perwirana sina mawa balad merangan urang Amon. Urang Amon kadeseh mundur ka kota Raba, tuluy eta kota ku Yoab ditingker. Daud mah linggih-linggih di karaton Yerusalem.

Madura: To-rato biyasana entar aperrang e mosem semme. Ban e mosem semme taon jareya Daud makon Yowab mangkat aperrang abareng bi’ para parwirana ban sakabbinna tantara Isra’il; e dhalem perrang jareya bangsa Amon epakala ban kottha Raba ekeppong. Tape Daud dibi’ alenggi e Yerusalim.

Bali: Rikala masan panene sampun rauh, ring masan pararatune biasanipun mayuda, Ida Sang Prabu Daud ngutus Dane Yoab miwah paraprawira lan wadua bala Israele medal ka payudan. Dane ipun sami ngaonang wong Amon tur ngurung kota Rabane. Nanging Ida Sang Prabu Daud ngraga meneng ring Yerusalem.

Bugis: Biyasanna majui mammusu arung-ngarungngé ri wettu lemmaé. Na ri wettu lemmaé ri taungngéro risuroni Yoab ri Daud maju mammusu silaong sining parawirana sibawa sininna tentara Israélié; nanacauni mennang tau Amongngé sibawa keppungngi kota Raba. Iyakiya Daud monroi ri Yérusalém.

Makasar: Biasana wattu accu’la’na leko’-leko’ kayua namaju sikamma karaenga a’bundu’. Na ri wattu accu’la’na leko’-leko’ kayua anjo taunga nasuromi Daud anjo Yoab maju a’bundu’ siagang ngaseng sikamma perwiraya siagang sikontu tantara Israel; nampa nabetamo ke’nanga tu Amon siagang nakurummi kota Raba. Mingka Daud ammantangi ri Yerusalem.

Toraja: Tonna tituka’mo pentaunan, tu biasa nanii datu tassu’, nasuami Daud tu Yoab sia mintu’ surodadunna sia mintu’ to Israel male ussanggang to Amon sia umpatama limbu tondok Raba. Apa iatu Daud torro dio Yerusalem.

Karo: Biasana raja-raja ngadi erperang i bas musim mbergeh. Kenca lepas musim e i bas tahun e isuruh Daud si Joap ras pegawaina ras tentera Israel. Italuken kalak e bangsa Amon janah ikepungna kota Raba. Tapi Daud tading i Jerusalem.

Simalungun: Bani tahun na irik hujai, bani panorang hasomalan ni raja-raja bingkat marporang, isuruh si Daud ma si Joab pakon balani na rapkonsi, ampa haganup halak Israel; jadi isiapkon sidea ma halak Ammon anjaha ihubu do huta Rabba. Tapi tading i Jerusalem do anggo si Daud.

Toba: (I.) Jadi dung salpu sataon, jumpang muse tingki haboborhat ni angka raja, gabe disuru si Daud ma si Joab dohot angka naposona bahen donganna ro di sandok Israel, asa disiaphon nasida halak Amon jala di tungkum huta Rabba. Alai tinggal di Jerusalem do anggo si Daud.


NETBible: In the spring of the year, at the time when kings normally conduct wars, David sent out Joab with his officers and the entire Israelite army. They defeated the Ammonites and besieged Rabbah. But David stayed behind in Jerusalem.

NASB: Then it happened in the spring, at the time when kings go out to battle, that David sent Joab and his servants with him and all Israel, and they destroyed the sons of Ammon and besieged Rabbah. But David stayed at Jerusalem.

HCSB: In the spring when kings march out to war , David sent Joab with his officers and all Israel. They destroyed the Ammonites and besieged Rabbah, but David remained in Jerusalem.

LEB: In the spring, the time when kings go out to battle, David sent Joab, his mercenaries, and Israel’s army to war. They destroyed the Ammonites and attacked Rabbah, while David stayed in Jerusalem.

NIV: In the spring, at the time when kings go off to war, David sent Joab out with the king’s men and the whole Israelite army. They destroyed the Ammonites and besieged Rabbah. But David remained in Jerusalem.

ESV: In the spring of the year, the time when kings go out to battle, David sent Joab, and his servants with him, and all Israel. And they ravaged the Ammonites and besieged Rabbah. But David remained at Jerusalem.

NRSV: In the spring of the year, the time when kings go out to battle, David sent Joab with his officers and all Israel with him; they ravaged the Ammonites, and besieged Rabbah. But David remained at Jerusalem.

REB: AT the turn of the year, when kings go out to battle, David sent Joab out with his other officers and all the Israelite forces, and they ravaged Ammon and laid siege to Rabbah. David remained in Jerusalem,

NKJV: It happened in the spring of the year, at the time when kings go out to battle , that David sent Joab and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the people of Ammon and besieged Rabbah. But David remained at Jerusalem.

KJV: And it came to pass, after the year was expired, at the time when kings go forth [to battle], that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the children of Ammon, and besieged Rabbah. But David tarried still at Jerusalem.

AMP: IN THE spring, when kings go forth to battle, David sent Joab with his servants and all Israel, and they ravaged the Ammonites [country] and besieged Rabbah. But David remained in Jerusalem.

NLT: The following spring, the time of year when kings go to war, David sent Joab and the Israelite army to destroy the Ammonites. In the process they laid siege to the city of Rabbah. But David stayed behind in Jerusalem.

GNB: The following spring, at the time of the year when kings usually go to war, David sent out Joab with his officers and the Israelite army; they defeated the Ammonites and besieged the city of Rabbah. But David himself stayed in Jerusalem.

ERV: In the spring, when kings go out to war, David sent Joab, his officers, and all the Israelites out to destroy the Ammonites. Joab’s army surrounded their capital city, Rabbah. David stayed in Jerusalem.

BBE: Now in the spring, at the time when kings go out to war, David sent Joab and his servants and all Israel with him; and they made waste the land of the children of Ammon, and took up their position before Rabbah, shutting it in. But David was still at Jerusalem.

MSG: When that time of year came around again, the anniversary of the Ammonite aggression, David dispatched Joab and his fighting men of Israel in full force to destroy the Ammonites for good. They laid siege to Rabbah, but David stayed in Jerusalem.

CEV: It was now spring, the time when kings go to war. David sent out the whole Israelite army under the command of Joab and his officers. They destroyed the Ammonite army and surrounded the capital city of Rabbah, but David stayed in Jerusalem.

CEVUK: It was now spring, the time when kings go to war. David sent out the whole Israelite army under the command of Joab and his officers. They destroyed the Ammonite army and surrounded the capital city of Rabbah, but David stayed in Jerusalem.

GWV: In the spring, the time when kings go out to battle, David sent Joab, his mercenaries, and Israel’s army to war. They destroyed the Ammonites and attacked Rabbah, while David stayed in Jerusalem.


NET [draft] ITL: In the spring <08666> of the year <08141>, at the time <06256> when kings <04428> normally conduct <03318> wars, David <01732> sent out <07971> Joab <03097> with <05973> his officers <05650> and the entire <03605> Israelite <03478> army. They defeated <07843> the Ammonites <05983> <01121> and besieged <06696> Rabbah <07237>. But David <01732> stayed <03427> behind in Jerusalem <03389>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Samuel 11 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel