Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Tawarikh 13 : 7 >> 

AYT: Para pecundang, yakni orang-orang yang tidak berguna, berkumpul kepadanya. Mereka menentang Rehabeam, anak Salomo, ketika Rehabeam masih muda dan berhati lembut sehingga dia tidak dapat bertahan melawan mereka.


TB: Petualang-petualang, orang-orang dursila, berhimpun padanya; mereka terlalu kuat bagi Rehabeam bin Salomo, yang masih muda dan belum teguh hati, dan yang tidak dapat mempertahankan diri terhadap mereka.

TL: Maka telah berhimpunlah kepadanya beberapa orang yang sia-sia dan jahat adanya, serta memberanikan dirinya sampai melawan Rehabeam bin Sulaiman, yaitu tatkala Rehabeam lagi muda dan lembut hatinya, sehingga tiada terlawan ia akan mereka itu.

MILT: Dan terhimpunlah kepadanya orang-orang yang sia-sia yakni keturunan orang-orang dursila, dan mereka memperkuat diri mereka terhadap Rehabeam, anak Salomo; sebaliknya, Rehabeam adalah anak muda dan dengan hati yang lembut, sehingga tidak memperkuat diri di hadapan mereka.

Shellabear 2010: Para begundal, yaitu orang-orang dursila, bergabung dengannya, lalu mereka memantapkan diri untuk melawan Rehabeam bin Sulaiman. Waktu itu Rehabeam masih muda dan tidak berpengalaman, sehingga ia tidak dapat bertahan melawan mereka.

KS (Revisi Shellabear 2011): Para begundal, yaitu orang-orang dursila, bergabung dengannya, lalu mereka memantapkan diri untuk melawan Rehabeam bin Sulaiman. Waktu itu Rehabeam masih muda dan tidak berpengalaman, sehingga ia tidak dapat bertahan melawan mereka.

KSKK: orang-orang yang tidak berguna dan sampah masyarakat telah bergabung dengan dia menentang Rehabeam, putra Salomo. Rehabeam, yang ketika itu masih muda dan takut-takut, tidak sanggup menentang mereka.

VMD: Yang paling buruk, orang jahat dan berdosa menjadi sahabat Yerobeam. Kemudian Yerobeam dan orang jahat itu menantang Rehabeam anak Salomo. Rehabeam masih muda dan tidak berpengalaman, jadi ia tidak dapat menghentikan Yerobeam dan orang-orangnya yang jahat.

BIS: Ia mengumpulkan segerombolan orang-orang kurang ajar dan memaksakan kehendak mereka kepada Rehabeam putra Salomo, yang pada waktu itu terlalu muda dan tak berpengalaman untuk menentang.

TMV: Kemudian dia mengumpulkan beberapa orang penjahat dan mengalahkan Raja Rehabeam putera Raja Salomo, yang ketika itu masih terlalu muda dan tidak berpengalaman untuk mempertahankan diri.

FAYH: Segerombolan penjahat serta orang gelandangan telah bergabung dengan dia untuk memberontak dan melawan Rehabeam putra Salomo. Karena Raja Rehabeam masih muda, maka ia takut dan tidak sanggup menghadapi mereka.

ENDE: Kepadanja berhimpunlah orang2 jang hampa dan risau, dan mereka lebih kuat daripada Rehabe'am, putera Sulaiman. (Waktu itu) Rehabe'am masih muda dan lemah, tidak tjukup kuat terhadap mereka.

Shellabear 1912: Maka telah berhimpunlah kepadanya beberapa orang hina yang jahat serta menguatkan dirinya hendak melawan Rehabeam bin Salomo tatkala Rehabeam itu lagi muda dan lembut hatinya sehingga tiada dapat ia melawan akan orang-orang itu.

Leydekker Draft: Tambahan babarapa 'awrang laki-laki sija-sija, 'anakh-anakh Belijaszal, sudah berhimpon kapadanja, dan menogohkan dirinja melawan Rehabszam 'anakh laki-laki Solejman; sedang Rehabszam 'adalah muda lagi dan lombot hatinja, sahingga tijada 'ija dapat meng`araskan dirinja lawan marika 'itu.

AVB: Para bangsat iaitu orang dursila, bergabung dengannya, lalu mereka memantapkan diri untuk melawan Rehabeam anak Salomo. Pada waktu itu Rehabeam masih muda dan tidak berpengalaman, sehingga dia tidak dapat bertahan melawan mereka.


TB ITL: Petualang-petualang, orang-orang <0582> dursila <07386>, berhimpun <06908> padanya <05921>; mereka <01100> <01121> terlalu <05921> kuat <0553> bagi Rehabeam <07346> bin <01121> Salomo <08010>, yang masih muda <05288> dan belum teguh <07390> hati <03824>, dan yang tidak <03808> dapat mempertahankan diri <02388> terhadap <06440> mereka. [<07346> <01961>]


Jawa: Para wong kang tanpa pikiran lan para durjana padha manunggal karo dheweke; wong-wong iku kakuwatane ngluwihi Sang Prabu Rehabeam putrane Sang Prabu Suleman, kang isih timur lan kang panggalihe durung santosa, sarta ora bisa nanggulangi wong-wong mau.

Jawa 1994: Yérobéam nglumpukaké wong durjana sawetara lan mèpètaké marang Réhabéam, putrané Suléman, sing nalika semono isih nom lan durung duwé pengalaman, supaya nglakoni karepé.

Sunda: heug ngumpulkeun jalma-jalma bangkawarah, ngadedetkeun pakarepanana ka Rehabam putra Suleman. Harita Rehabam teu bisa naon-naon, kawantu ngora keneh pisan jeung can aya pangalaman.

Madura: Yerobeyam makompol reng-oreng se korang ajar, laju maksa Rehabeyam pottrana Sulaiman sopaja norodana karebba; e bakto jareya Rehabeyam gi’ kana’ gallu ban gi’ ta’ andhi’ pangalaman daddi ta’ bangal alaban.

Bali: Sasubane keto laut ia munduhang soroh jlemane dursila ane tan papuara, laut ia nyapa kadi aku marep teken Ida Sang Prabu Rehabeam, okan Ida Sang Prabu Salomo. Dugase ento Ida Sang Prabu Rehabeam nu wimuda, tur tonden madue pangalaman tur ida tusing nyidayang ngarepin ia.

Bugis: Napaddeppungenni sigarembolang tau kurang ajara’é sibawa mappassangngi élona mennang lao ri Réhabéam ana’ worowanéna Salomo, iya malolo senna’é mupa wettuéro sibawa dé’ pangalamanna untu’ méwa.

Makasar: Appasse’rei sipa’gompoang tau kurangajara’ nampa ero’ napassakang ero’na mae ri Rehabeam ana’ bura’nena Salomo, rungka dudua anjo wattua siagang tenayapa pangalamanna untu’ angngewa.

Toraja: Sirampunmi dio tu ba’tu pira-pira to tae’ gai’na sia to bulituk, tu ussau’ Rehabeam, anakna Salomo, tonna mangurapa tu Rehabeam sia malamma’pa penaanna, naurungan tang nakullepa unneai tu tau iato mai.

Karo: Kedungenna ipepulungna sada gerombolen kalak gutul si la terpake jenari ipersadana gegehna ngelawan Rehabeam anak Salomo. Tapi Rehabeam ngudasa denga dingen kurang denga pengalamenna guna ngelawan kalak e.

Simalungun: anjaha martumpu do hu lambungni dalahi na hampung maruhur anjaha na so margagan, mangimbang si Rehabeam, anak ni si Salomo, sanggah poso ope si Rehabeam, gabe seng pag ia mangimbang sidea.

Toba: Jala marpungu tu lambungna do baoa angka na neang marroha, angka anak na jahat situtu, angka na manggogo be mangalo si Rehabeam, anak ni si Salomo; bajar dope anggo si Rehabeam jala biahat marroha, umbahen so hum ibana mangalo nasida.


NETBible: Lawless good-for-nothing men gathered around him and conspired against Rehoboam son of Solomon, when Rehoboam was an inexperienced young man and could not resist them.

NASB: and worthless men gathered about him, scoundrels, who proved too strong for Rehoboam, the son of Solomon, when he was young and timid and could not hold his own against them.

HCSB: Then worthless and wicked men gathered around him to resist Rehoboam son of Solomon when Rehoboam was young, inexperienced, and unable to assert himself against them.

LEB: Worthless, good–for–nothing men gathered around him. They opposed Rehoboam, son of Solomon, when Rehoboam was too young and inexperienced to challenge them.

NIV: Some worthless scoundrels gathered around him and opposed Rehoboam son of Solomon when he was young and indecisive and not strong enough to resist them.

ESV: and certain worthless scoundrels gathered about him and defied Rehoboam the son of Solomon, when Rehoboam was young and irresolute and could not withstand them.

NRSV: and certain worthless scoundrels gathered around him and defied Rehoboam son of Solomon, when Rehoboam was young and irresolute and could not withstand them.

REB: and certain worthless scoundrels gathered round him, who stubbornly opposed Solomon's son Rehoboam when he was young and inexperienced, and he was no match for them.

NKJV: "Then worthless rogues gathered to him, and strengthened themselves against Rehoboam the son of Solomon, when Rehoboam was young and inexperienced and could not withstand them.

KJV: And there are gathered unto him vain men, the children of Belial, and have strengthened themselves against Rehoboam the son of Solomon, when Rehoboam was young and tenderhearted, and could not withstand them.

AMP: And there gathered to him worthless men, base fellows, who strengthened themselves against Rehoboam son of Solomon when Rehoboam was young [as king], irresolute, {and} inexperienced and did not withstand them with firmness and strength.

NLT: Then a whole gang of scoundrels joined him, defying Solomon’s son Rehoboam when he was young and inexperienced and could not stand up to them.

GNB: Later he gathered together a group of worthless scoundrels, and they forced their will on Rehoboam son of Solomon, who was too young and inexperienced to resist them.

ERV: Then worthless, evil men became friends with Jeroboam. Then Jeroboam and the bad men turned against Rehoboam, Solomon’s son. Rehoboam was young and did not have experience. So he could not stop Jeroboam and his bad friends.

BBE: And certain foolish and good-for-nothing men were joined with him, and made themselves strong against Rehoboam, the son of Solomon, when he was young and untested and not able to keep them back.

MSG: All the riff-raff joined his cause and were too much for Rehoboam, Solomon's true heir. Rehoboam didn't know his way around--besides he was a real wimp; he couldn't stand up against them.

CEV: Then right after Rehoboam became king, you and your bunch of worthless followers challenged Rehoboam, who was too young to know how to stop you.

CEVUK: Then straight after Rehoboam became king, you and your bunch of worthless followers challenged Rehoboam, who was too young to know how to stop you.

GWV: Worthless, good–for–nothing men gathered around him. They opposed Rehoboam, son of Solomon, when Rehoboam was too young and inexperienced to challenge them.


NET [draft] ITL: Lawless <07386> good-for-nothing <01100> <01121> men <0582> gathered around <06908> him and conspired <0553> against <05921> Rehoboam <07346> son <01121> of Solomon <08010>, when Rehoboam <07346> was <01961> an inexperienced <03824> <07390> young man <05288> and could not <03808> resist <02388> them.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Tawarikh 13 : 7 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel