Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Tawarikh 24 : 18 >> 

AYT: Mereka mengabaikan bait TUHAN, Allah nenek moyang mereka, dan beribadah kepada patung-patung Dewi Asyera dan berhala-berhala. Karena kesalahan itu, Yehuda dan Yerusalem ditimpa murka.


TB: Mereka meninggalkan rumah TUHAN, Allah nenek moyang mereka, lalu beribadah kepada tiang-tiang berhala dan patung-patung berhala. Oleh karena kesalahan itu Yehuda dan Yerusalem tertimpa murka.

TL: Maka ditinggalkannya rumah Tuhan, Allah nenek moyangnya, lalu berbuat bakti kepada hutan-hutan dan segala berhala, sehingga datanglah murka besar atas orang isi Yeruzalem oleh karena salahnya ini.

MILT: Dan mereka meninggalkan bait TUHAN (YAHWEH - 03068), Allah (Elohim - 0430) leluhur mereka, dan melayani ashera-ashera dan berhala-berhala itu, maka terjadilah murka atas Yehuda dan Yerusalem karena kesalahan ini.

Shellabear 2010: Mereka mengabaikan bait ALLAH, Tuhan nenek moyang mereka, lalu beribadah kepada patung-patung Dewi Asyera dan berhala-berhala. Yuda dan Yerusalem pun ditimpa murka karena kesalahan mereka itu.

KS (Revisi Shellabear 2011): Mereka mengabaikan bait ALLAH, Tuhan nenek moyang mereka, lalu beribadah kepada patung-patung Dewi Asyera dan berhala-berhala. Yuda dan Yerusalem pun ditimpa murka karena kesalahan mereka itu.

KSKK: Orang-orang Yehuda menelantarkan rumah Tuhan, Allah nenek moyang mereka, lalu menyembah tiang-tiang suci dan berhala-berhala sehingga murka Allah menimpa Yehuda dan Yerusalem karena kesalahan mereka.

VMD: Raja dan para pemimpin itu menolak Bait TUHAN Allah, yang diikuti nenek moyang mereka. Mereka menyembah tiang-tiang Asyera dan berhala-berhala lain. Allah marah terhadap orang Yehuda dan Yerusalem karena raja dan para pemimpin itu bersalah.

BIS: Maka rakyat tidak lagi beribadat di Rumah TUHAN, Allah leluhur mereka, tetapi menyembah berhala dan patung-patung Dewi Asyera. Dosa mereka itu menyebabkan TUHAN marah kepada Yehuda dan Yerusalem.

TMV: Oleh itu rakyat tidak lagi beribadat di Rumah TUHAN, Allah nenek moyang mereka. Sebaliknya mereka mula menyembah berhala dan patung-patung Dewi Asyera. Dosa mereka itu menyebabkan TUHAN murka terhadap Yehuda dan Yerusalem.

FAYH: (24-17)

ENDE: Mereka melalaikan Rumah Jahwe, Allah nenek-mojang mereka, dan berbakti kepada asjera2 dan berhala2. Karena kedjahatan mereka itu Murka datang atas Juda dan Jerusjalem.

Shellabear 1912: Maka sekaliannya itu meninggalkan rumah Allah Tuhan segala nenek moyangnya lalu berbuat ibadat kepada segala asirah dan segala berhala sehingga Yehuda dan Yerusalempun ditimpa murka sebab kesalahannya itu.

Leydekker Draft: Maka 'ija meninggalkan khobah Huwa 'Ilah bapa-bapanja, lalu berbowat szibadet pada hutan-hutanan, dan pada Berhala-berhala: 'arkijen maka berlakulah sawatu garang 'atas 'awrang Jehuda, dan 'awrang 'isij Jerusjalejm, 'awleh karana hutangnja 'itu.

AVB: Mereka mengabaikan Bait TUHAN, Allah nenek moyang mereka, lalu beribadat kepada patung-patung Asyera dan berhala-berhala. Yehuda dan Yerusalem pun ditimpa murka kerana kesalahan mereka itu.


TB ITL: Mereka meninggalkan <05800> rumah <01004> TUHAN <03068>, Allah <0430> nenek moyang <01> mereka, lalu beribadah <05647> kepada tiang-tiang berhala <0842> dan patung-patung berhala <06091>. Oleh karena kesalahan <0819> itu <02063> Yehuda <03063> dan Yerusalem <03389> tertimpa <01961> murka <07110>. [<05921>]


Jawa: dadine banjur padha ninggal padalemaning Yehuwah, Gusti Allahe para leluhure, sarta tumuli padha nyembah marang tugu-tugu brahala lan reca-reca brahala. Marga saka kaluputane iku Yehuda lan Yerusalem katiban ing bebendu.

Jawa 1994: Rakyat ora nindakaké pangibadah menèh ana ing Pedalemané Pangéran, Allah sesembahané para leluhuré, nanging padha nyembah brahala lan reca-recané Dèwi Asyéra. Dosa sing mengkono mau gawé dukané Pangéran marang Yéhuda lan Yérusalèm.

Sunda: Jalma-jalma mimiti nyarembah ka brahala jeung ka arca Asera, tara ngabarakti deui di Bait Allah PANGERAN, Allah karuhunna. Temahna tina eta dosa PANGERAN bendu ka urang Yuda jeung Yerusalem.

Madura: Daddi ra’yat pas ta’ ngalakone kabakteyan e Padalemman Socce, Allahna bangatowana; menangka gantena ra’yat jareya laju nyemba ka brahala ban ka ca-arcana Dewi Asyera. Lantaranna sa-dusana reng-oreng jareya, PANGERAN laju duka ka Yehuda ban Yerusalim.

Bali: Punika awinannya rakyate raris wusan mabakti ring Perhyangan Agung Ida Sang Hyang Widi Wasa, Widin leluurnyane, tumuli ngawitin nyungsung arca miwah palawatan Dewi Asera. Kiwanganipune sajeroning dosa-dosane punika, ngawinang jagat Yehuda miwah kota Yerusaleme katibakin piduka antuk Ida Sang Hyang Widi Wasa.

Bugis: Nadé’na nassompa ra’ya’é ri Bolana PUWANGNGE, Allataalana toriyolona, iyakiya massompai barahala sibawa dato’-dato’na Déwi Asyéra. Iyaro dosana mennang nassabariwi macai PUWANGNGE lao ri Yéhuda sibawa Yérusalém.

Makasar: Jari tenamo nanynyomba ra’yaka ri Balla’Na Batara, Allata’alana boe-boena ke’nanga, mingka anynyombami ke’nanga ri barhala siagang patung-patunna Dewi Asyera. Lanri anjo dosana ke’nanga nalarromo Batara mae ri tu Yehuda siagang Yerusalem.

Toraja: Naboko’imi tau iato mai tu banuanNa PUANG, Kapenombanna nene’ to dolona, sia umpenombai lentong dipodeata sia rapang-rapang dipodeata naurungan narampoi kasengkean kapua tu Yehuda sia Yerusalem napobua’ kasalanna.

Karo: Emaka lanai bangsa e nembah i bas Rumah Pertoton TUHAN Dibata nini-ninina, tapi mulai ia nembah man berhala-berhala ras gana-gana Dewi Asera. Erkiteken dosa-dosa si enda reh pernembeh ate TUHAN man Juda ras Jerusalem.

Simalungun: Dob ai itadingkon sidea ma Rumah ni Jahowa, Naibata ni ompung ni sidea, gabe ibalosi sidea ma sisombahon Ashera ampa gana-gana. Jadi roh ma ringis ni Naibata hubani Juda ampa hubani Jerusalem halani dousa ni sidea ai.

Toba: Dung i ditadingkon nasida ma joro ni Jahowa, Debata ni ompunasida i, tagonan nasida marsomba tu angka sombaon Asera dohot tu angka ajiajian, asa parohon rimas ni Debata tu Juda dohot tu Jerusalem ala ni dosanasida on.


NETBible: They abandoned the temple of the Lord God of their ancestors, and worshiped the Asherah poles and idols. Because of this sinful activity, God was angry with Judah and Jerusalem.

NASB: They abandoned the house of the LORD, the God of their fathers, and served the Asherim and the idols; so wrath came upon Judah and Jerusalem for this their guilt.

HCSB: and they abandoned the temple of the LORD God of their ancestors and served the Asherah poles and the idols. So there was wrath against Judah and Jerusalem for this guilt of theirs.

LEB: They abandoned the temple of the LORD God of their ancestors and worshiped idols and the poles dedicated to the goddess Asherah. This offense of theirs brought God’s anger upon Judah and Jerusalem.

NIV: They abandoned the temple of the LORD, the God of their fathers, and worshipped Asherah poles and idols. Because of their guilt, God’s anger came upon Judah and Jerusalem.

ESV: And they abandoned the house of the LORD, the God of their fathers, and served the Asherim and the idols. And wrath came upon Judah and Jerusalem for this guilt of theirs.

NRSV: They abandoned the house of the LORD, the God of their ancestors, and served the sacred poles and the idols. And wrath came upon Judah and Jerusalem for this guilt of theirs.

REB: and they forsook the house of the LORD the God of their forefathers and worshipped sacred poles and idols. For this wickedness Judah and Jerusalem suffered.

NKJV: Therefore they left the house of the LORD God of their fathers, and served wooden images and idols; and wrath came upon Judah and Jerusalem because of their trespass.

KJV: And they left the house of the LORD God of their fathers, and served groves and idols: and wrath came upon Judah and Jerusalem for this their trespass.

AMP: They forsook the house of the Lord, the God of their fathers, and served the Asherim and idols; and wrath came upon Judah and Jerusalem for their sin (guilt).

NLT: They decided to abandon the Temple of the LORD, the God of their ancestors, and they worshiped Asherah poles and idols instead! Then the anger of God burned against Judah and Jerusalem because of their sin.

GNB: And so the people stopped worshiping in the Temple of the LORD, the God of their ancestors, and began to worship idols and the images of the goddess Asherah. Their guilt for these sins brought the LORD's anger on Judah and Jerusalem.

ERV: They all stopped worshiping at the Temple of the LORD, the God their ancestors worshiped. Instead, they started worshiping Asherah poles and other idols. Because they sinned in this way, God was angry with the people of Judah and Jerusalem.

BBE: And they gave up the house of the Lord God of their fathers, and became worshippers of pillars of wood and of the images; and because of this sin of theirs, wrath came on Judah and Jerusalem.

MSG: Things went from bad to worse; they deserted The Temple of GOD and took up with the cult of sex goddesses. An angry cloud hovered over Judah and Jerusalem because of this sin.

CEV: Right away, the people of Judah stopped worshiping in the temple of the LORD God, and they started worshiping idols and the symbols of the goddess Asherah. These sinful things made the LORD God angry at the people of Judah and Jerusalem,

CEVUK: Straight away, the people of Judah stopped worshipping in the temple of the Lord God, and they started worshipping idols and the symbols of the goddess Asherah. These sinful things made the Lord God angry with the people of Judah and Jerusalem,

GWV: They abandoned the temple of the LORD God of their ancestors and worshiped idols and the poles dedicated to the goddess Asherah. This offense of theirs brought God’s anger upon Judah and Jerusalem.


NET [draft] ITL: They abandoned <05800> the temple <01004> of the Lord <03068> God <0430> of their ancestors <01>, and worshiped <05647> the Asherah poles <0842> and idols <06091>. Because of this <02063> sinful activity <0819>, God was angry <07110> with Judah <03063> and Jerusalem <03389>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Tawarikh 24 : 18 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel