Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 1 : 1 >> 

AYT: Pada hari pertama bulan kedua, tahun kedua sesudah umat Israel meninggalkan Mesir, TUHAN berfirman kepada Musa dalam tenda pertemuan di padang gurun Sinai,


TB: TUHAN berfirman kepada Musa di padang gurun Sinai, dalam Kemah Pertemuan, pada tanggal satu bulan yang kedua dalam tahun yang kedua sesudah mereka keluar dari tanah Mesir:

TL: Sebermula, maka berfirmanlah Tuhan kepada Musa di padang Tiah, dalam kemah perhimpunan hari yang pertama, bulan yang kedua, tahun yang kedua kemudian dari pada mereka itu keluar dari negeri Mesir, firman-Nya:

MILT: Dan TUHAN (YAHWEH - 03068) berfirman kepada Musa di padang gurun Sinai, di dalam kemah pertemuan pada hari pertama bulan kedua, pada tahun kedua setelah mereka keluar dari tanah Mesir, dengan berfirman,

Shellabear 2010: Pada hari pertama di bulan kedua, dalam tahun kedua setelah orang Israil keluar dari Tanah Mesir, ALLAH berfirman kepada Musa dalam Kemah Hadirat Allah di Padang Belantara Sinai demikian,

KS (Revisi Shellabear 2011): Pada hari pertama di bulan kedua, dalam tahun kedua setelah orang Israil keluar dari Tanah Mesir, ALLAH berfirman kepada Musa dalam Kemah Hadirat Allah di Padang Belantara Sinai demikian,

KSKK: Yahweh berbicara kepada Musa, di padang Sinai, di Kemah Pertemuan, pada hari pertama bulan kedua, pada tahun kedua setelah mereka berangkat dari tanah Mesir. Ia bersabda,

VMD: TUHAN berkata kepada Musa dalam Kemah Pertemuan di Padang Gurun Sinai pada tanggal satu, bulan 2, tahun kedua sesudah orang Israel meninggalkan Mesir. Kata-Nya kepada Musa,

BIS: Pada tanggal satu bulan dua dalam tahun kedua sesudah bangsa Israel meninggalkan Mesir, TUHAN berbicara kepada Musa di dalam Kemah TUHAN di padang gurun Sinai. Kata-Nya,

TMV: Pada hari pertama bulan kedua, dalam tahun kedua selepas umat Israel meninggalkan Mesir, TUHAN berfirman kepada Musa di dalam Khemah TUHAN di Gurun Sinai. Dia berfirman,

FAYH: PADA hari pertama bulan kedua (15 April), dalam tahun kedua sesudah bangsa Israel meninggalkan Mesir, Musa sedang berada dalam Kemah Pertemuan (Kemah Suci), di perkemahan bangsa Israel di Padang Gurun Sinai -- ketika TUHAN berfirman kepada Musa,

ENDE: Bersabdalah Jahwe kepada Musa digurun Sinai didalam kemah pertemuan pada tanggal satu bulan kedua dalam tahun kedua setelah mereka keluar dari negeri Mesir, kataNja:

Shellabear 1912: Maka firman Allah kepada Musa di tanah belantara Sinai itu dalam kemah perhimpunan pada sehari bulan dalam bulan yang kedua dalam tahun yang kedua kemudian dari pada orang-orang itu keluar dari tanah Mesir maka firman-Nya:

Leydekker Draft: SAbermula maka bafermanlah Huwa kapada Musaj dipadang bel`antara Sinaj, dalam taratakh himpon-himponan; pada harij jang pertama deri pada bulan jang kaduwa, pada tahon jang kaduwa, komedijen deri pada marika 'itu sudah kaluwar deri dalam tanah Mitsir, sambil sabdanja:

AVB: TUHAN berfirman sedemikian kepada Musa dalam Khemah Pertemuan di Gurun Sinai pada hari pertama dalam bulan kedua, dalam tahun kedua setelah orang Israel keluar dari Tanah Mesir:


TB ITL: TUHAN <03068> berfirman <01696> kepada <0413> Musa <04872> di padang gurun <04057> Sinai <05514>, dalam Kemah <0168> Pertemuan <04150>, pada tanggal satu <0259> bulan <02320> yang kedua <08145> dalam tahun <08141> yang kedua <08145> sesudah mereka keluar <03318> dari tanah <0776> Mesir <04714>: [<0559>]


Jawa: Nalika taun kang kapindho ing sasi kapindho ing tanggal sapisan sawuse padha metu saka ing tanah Mesir, Pangeran Yehuwah ngandika marang Nabi Musa ana ing pasamunan ing gunung Sinai ing sajrone Tarub Pasewakan:

Jawa 1994: Nalika tanggal siji, sasi kapindho, taun kapindho sawisé bangsa Israèl metu saka tanah Mesir, Gusti Allah ngandika marang Musa ing Kémah Palenggahané Allah ana ing ara-arané pegunungan Sinai,

Sunda: Dina tanggal hiji bulan kadua, taun kadua ti sanggeus urang Israil budal ti Mesir, PANGERAN nimbalan ka Musa ti Kemah Tepangana-Na di Gurun Keusik Sinai. Timbalana-Na,

Madura: E tanggal settong bulan dhuwa’ e dhalem taon se kapeng dhuwa’ saellana bangsa Isra’il nyengla dhari Messer, PANGERAN adhabu ka Mosa e dhalem Kemah Socce e ra-ara Sinay.

Bali: Ring tanggal apisan sasih sane kaping kalih ring taun sane kaping kalih, sasampun bangsa Israel makaon saking panegara Mesir, Ida Sang Hyang Widi Wasa raris masabda ring Dane Musa, ring Kemah Linggih Ida Sang Hyang Widi Wasa, ring tegal melakang Sinaine, sapuniki:

Bugis: Ri tanggala séddinna uleng duwa ri laleng taung maduwaé nasalainna bangsa Israélié Maséré, mabbicarani PUWANGNGE lao ri Musa ri laleng Kémana PUWANGNGE ri padang kessi Sinai. Adan-Na,

Makasar: Ri tanggala’ se’re bulang rua lalang taung makarua nabokoinamo bansa Israel butta Mesir, a’bicarami Batara mae ri Musa lalang ri KemaNa Batara ri parang lompona Sinai. Nakana,

Toraja: Ma’kadami tu PUANG lako Musa lan padang pangallaran Sinai, lan Tenda Kasitammuan, tonna allo bunga’na bulan ma’penduan lan taun ma’penduanna mangkanna tassu’ tu tau iato mai lan mai tondok Mesir, Nakua:

Karo: I bas wari si pemena bulan si peduaken, i bas tahun si peduaken kenca bangsa Israel lawes i Mesir nari, ngerana TUHAN man Musa i bas Kemah Perjumpan i gurun pasir Sinai. Nina,

Simalungun: Dob ai marsahap ma Jahowa hubani si Musa i halimisan Sinai, ibagas lampolampo partumpuan ai, bani ari sada bulan dua, padua-tahunkon dob luar sidea hun tanoh Masir, nini ma,

Toba: (I.) Dung i ro muse hata ni Jahowa tu si Musa di halongonan Sinai, di bagasan undungundung parluhutan i, di artia bulan sipaha dua, paduataonhon dung ruar nasida sian tano Misir, ninna ma:


NETBible: Now the Lord spoke to Moses in the tent of meeting in the wilderness of Sinai on the first day of the second month of the second year after the Israelites departed from the land of Egypt. He said:

NASB: Then the LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the tent of meeting, on the first of the second month, in the second year after they had come out of the land of Egypt, saying,

HCSB: The LORD spoke to Moses in the tent of meeting in the Wilderness of Sinai, on the first day of the second month of the second year after Israel's departure from the land of Egypt:

LEB: The LORD spoke to Moses in the tent of meeting in the Desert of Sinai. It was the first day of the second month in the second year after leaving Egypt. He said,

NIV: The LORD spoke to Moses in the Tent of Meeting in the Desert of Sinai on the first day of the second month of the second year after the Israelites came out of Egypt. He said:

ESV: The LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the tent of meeting, on the first day of the second month, in the second year after they had come out of the land of Egypt, saying,

NRSV: The LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the tent of meeting, on the first day of the second month, in the second year after they had come out of the land of Egypt, saying:

REB: ON the first day of the second month in the second year after the Israelites came out of Egypt, the LORD spoke to Moses in the Tent of Meeting in the wilderness of Sinai. He said:

NKJV: Now the LORD spoke to Moses in the Wilderness of Sinai, in the tabernacle of meeting, on the first day of the second month, in the second year after they had come out of the land of Egypt, saying:

KJV: And the LORD spake unto Moses in the wilderness of Sinai, in the tabernacle of the congregation, on the first [day] of the second month, in the second year after they were come out of the land of Egypt, saying,

AMP: THE LORD spoke to Moses in the Wilderness of Sinai in the Tent of Meeting on the first day of the second month in the second year after they came out of the land of Egypt, saying,

NLT: One day in midspring, during the second year after Israel’s departure from Egypt, the LORD spoke to Moses in the Tabernacle in the wilderness of Sinai. He said,

GNB: On the first day of the second month in the second year after the people of Israel left Egypt, the LORD spoke to Moses there in the Tent of his presence in the Sinai Desert. He said,

ERV: The LORD spoke to Moses in the Meeting Tent. This was in the desert of Sinai. It was on the first day of the second month of the second year after the Israelites left Egypt. He said to Moses:

BBE: And the Lord said to Moses in the waste land of Sinai, in the Tent of meeting, on the first day of the second month, in the second year after they came out of the land of Egypt,

MSG: GOD spoke to Moses in the Wilderness of Sinai at the Tent of Meeting on the first day of the second month in the second year after they had left Egypt. He said,

CEV: The people of Israel had left Egypt and were living in the Sinai Desert. Then on the first day of the second month of the second year, Moses was in the sacred tent when the LORD said:

CEVUK: The people of Israel had left Egypt and were living in the Sinai Desert. Then on the first day of the second month of the second year, Moses was in the sacred tent when the Lord said:

GWV: The LORD spoke to Moses in the tent of meeting in the Desert of Sinai. It was the first day of the second month in the second year after leaving Egypt. He said,


NET [draft] ITL: Now the Lord <03068> spoke <01696> to <0413> Moses <04872> in the tent <0168> of meeting <04150> in the wilderness <04057> of Sinai <05514> on the first <0259> day of the second <08145> month <02320> of the second <08145> year <08141> after the Israelites departed <03318> from the land <0776> of Egypt <04714>. He said <0559>:


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Bilangan 1 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel