Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 21 : 25 >> 

AYT: Israel merebut semua kota orang Amori dan tinggal di kota-kota itu, di Hesybon dan di semua desanya.


TB: Dan orang Israel merebut segala kota itu, lalu menetaplah mereka di segala kota orang Amori, di Hesybon dan segala anak kotanya.

TL: Maka dialahkan Israel segala negeri itu, lalu duduklah Israel dalam segala negeri orang Amori, yaitu dalam Hezbon dan segala daerahnya.

MILT: Dan Israel merebut semua kotanya. Dan orang Israel tinggal di semua kota orang Amori, di Heshbon dan di semua anak kotanya,

Shellabear 2010: Orang Israil merebut semua kota itu lalu tinggal di kota-kota orang Amori, yaitu di Hesbon dan di kota-kota kecil sekitarnya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Orang Israil merebut semua kota itu lalu tinggal di kota-kota orang Amori, yaitu di Hesbon dan di kota-kota kecil sekitarnya.

KSKK: Israel menduduki semua kota itu dan kota-kota dari orang Amori, termasuk Hesybon dan segala anak kotanya.

VMD: Israel merebut semua kota orang Amori dan mereka mulai tinggal di kota-kota itu. Bahkan mereka juga mengalahkan kota Hesybon dan semua kota kecil di sekitarnya.

BIS: Dengan demikian orang Israel merebut semua kota orang Amori, termasuk Hesybon dan semua kota kecil di sekitarnya, lalu menetaplah mereka di situ.

TMV: Demikianlah umat Israel merebut semua kota orang Amori, termasuk Hesybon dan semua pekan di sekelilingnya, lalu mereka menetap di situ.

FAYH: Demikianlah bangsa Israel menduduki semua kota orang Amori lalu tinggal di situ, juga di Kota Hesybon, ibu kota Amori, tempat kediaman Raja Sihon. Raja Sihon pernah berperang dengan raja Moab dan berhasil merebut seluruh negerinya sampai ke Sungai Arnon.

ENDE: Semua kota itu direbut Israil lalu diamlah mereka disegala kota orang-orang Amor, jakni di Hesjbon dan segala takluknja.

Shellabear 1912: Maka diambillah oleh Israel segala negri itu maka Israelpun duduklah dalam segala negri orang Amori yaitu dalam Hesybon dan segala kampungnya.

Leydekker Draft: Demikijen 'awrang Jisra`ejl meng`alahkanlah sakalijen negerij 'itu: maka Jisra`ejl pawn dudokhlah didalam sakalijen negerij 'awrang 'Emawrij, jasznij didalam Hesjbawn, dan didalam segala djadjahannja sakalijen.

AVB: Orang Israel merebut semua kota itu lalu tinggal di kota-kota orang Amori, iaitu di Hesbon dan di kota-kota kecil sekitarnya.


TB ITL: Dan orang Israel <03478> merebut <03947> segala <03605> kota <05892> itu <0428>, lalu menetaplah <03427> mereka <03478> di segala <03605> kota <05892> orang Amori <0567>, di Hesybon <02809> dan segala <03605> anak kotanya <01323>.


Jawa: Wong Israel padha ngrebut sakehe kuthane, sarta padha ngenggoni kuthane bangsa Amori kabeh, yaiku ing Hesybon lan ing sawewengkone kabeh.

Jawa 1994: Srana mengkono wong Israèl nelukaké kutha-kuthané wong Amori kabèh, uga Hèsbon lan kutha-kutha cilik ing sakiwa-tengené. Wong Israèl banjur padha manggon ing kono.

Sunda: Kota-kota urang Emor, kaasup kota Hesbon jeung desa-desa sakurilingna dijabel ku urang Israil sarta dicaricingan.

Madura: Kalaban cara se kantha jareya oreng Isra’il arebbu’ sakabbinna kotthana oreng Amori, tamaso’ Hesybon ban sakabbinna kottha kene’ e sakalenglengnga, sarta laju neptep e jadhiya.

Bali: Kenginan kadi asapunika wong Israel ngrampas kotan wong Amorine rauh ka Hesbon miwah kota-kota sane alit-alit sane wenten ring kiwa tengennyane, tur ipun raris jenek irika.

Bugis: Nanallalengiro nasittai manengngi tau Israélié kotana tau Amorié, muttama’ni Hésybon sibawa sininna kota baiccu’é ri seddéna, nainappa mattette’ni mennang kuwaro.

Makasar: Lanri kammana anjo naalle ngasemmi tu Israel sikontu kota-kotana tu Amori, kammayatompa Hesybon siagang sikontu kota-kota ca’di niaka ri tammulilina, nampa ammantang tulimo ke’nanga anjoreng.

Toraja: Naalami to Israel tu mintu’ kota iato sia napa’tondokki tu mintu’ kotana to Amori, iamotu Hesbon sola mintu’ lili’na.

Karo: Emaka italuken bangsa Israel kerina kota-kota kalak Amori, subuk Hesbon ras kerina kuta-kuta i sekelewetna, jenari minter iinga nina.

Simalungun: Italuhon Israel ma ganup huta ai, anjaha marianan ma Israel i huta ni halak Amori, i Hesbon pakon ganup dusunni inggot.

Toba: Dung i dipapatu Israel ma sude angka huta i, laos maringan Israel di saluhut huta ni halak Amori, di Hesbon, dohot di sude sosorna humaliang.


NETBible: So Israel took all these cities; and Israel settled in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all its villages.

NASB: Israel took all these cities and Israel lived in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all her villages.

HCSB: Israel took all the cities and lived in all these Amorite cities, including Heshbon and all its villages.

LEB: Israel took all those Amorite cities, including Heshbon and all its villages, and lived in them.

NIV: Israel captured all the cities of the Amorites and occupied them, including Heshbon and all its surrounding settlements.

ESV: And Israel took all these cities, and Israel settled in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all its villages.

NRSV: Israel took all these towns, and Israel settled in all the towns of the Amorites, in Heshbon, and in all its villages.

REB: Israel seized all those Amorite towns and settled in them, that is in Heshbon and all its dependent villages.

NKJV: So Israel took all these cities, and Israel dwelt in all the cities of the Amorites, in Heshbon and in all its villages.

KJV: And Israel took all these cities: and Israel dwelt in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all the villages thereof.

AMP: And Israel took all these cities and dwelt in all the cities of the Amorites, in Heshbon and in all its towns.

NLT: So Israel captured all the towns of the Amorites and settled in them, including the city of Heshbon and its surrounding villages.

GNB: So the people of Israel captured all the Amorite cities, including Heshbon and all the surrounding towns, and settled in them.

ERV: Israel took all the Amorite cities and began living in them. They even defeated the city of Heshbon and all the small towns around it.

BBE: And Israel took all their towns, living in Heshbon and all the towns and small places of the Amorites.

MSG: Israel took and occupied all the Amorite cities, including Heshbon and all its surrounding villages.

CEV: The Israelites settled in the Amorite towns, including the capital city of Heshbon with its surrounding villages.

CEVUK: The Israelites settled in the Amorite towns, including the capital city of Heshbon with its surrounding villages.

GWV: Israel took all those Amorite cities, including Heshbon and all its villages, and lived in them.


NET [draft] ITL: So Israel <03478> took <03947> all <03605> these <0428> cities <05892>; and Israel <03478> settled <03427> in all <03605> the cities <05892> of the Amorites <0567>, in Heshbon <02809>, and in all <03605> its villages <01323>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Bilangan 21 : 25 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel