Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 23 : 1 >> 

AYT: Bileam berkata kepada Balak, “Dirikanlah 7 mazbah bagiku di sini. Persiapkanlah juga 7 sapi jantan dan 7 domba jantan bagiku.”


TB: Lalu berkatalah Bileam kepada Balak: "Dirikanlah bagiku di sini tujuh mezbah dan siapkanlah bagiku di sini tujuh ekor lembu jantan dan tujuh ekor domba jantan."

TL: Maka sembah Bileam kepada Balak: Perbuatkanlah kiranya akan patik di sini tujuh buah mezbah dan sediakanlah akan patik di sini tujuh ekor lembu muda dan tujuh ekor domba jantan.

MILT: Dan Bileam berkata kepada Balak, "Dirikanlah bagiku tujuh mezbah di sini dan siapkanlah bagiku tujuh ekor lembu jantan muda dan tujuh ekor domba jantan di sini."

Shellabear 2010: Kata Bileam kepada Balak, “Dirikanlah bagiku di sini tujuh buah mazbah, yaitu tempat pembakaran kurban, dan sediakanlah bagiku di sini tujuh ekor sapi jantan serta tujuh ekor domba jantan.”

KS (Revisi Shellabear 2011): Kata Bileam kepada Balak, "Dirikanlah bagiku di sini tujuh buah mazbah, yaitu tempat pembakaran kurban, dan sediakanlah bagiku di sini tujuh ekor sapi jantan serta tujuh ekor domba jantan."

KSKK: Bileam berkata, "Dirikan tujuh mezbah di sini dan siapkan tujuh ekor lembu dan tujuh ekor domba jantan bagiku".

VMD: Bileam mengatakan, “Bangun 7 mezbah di sini. Dan persiapkan 7 lembu jantan dan 7 domba jantan bagiku.”

BIS: Kata Bileam kepada Balak, "Dirikanlah di tempat ini tujuh mezbah untuk saya, dan siapkanlah di sini tujuh ekor sapi jantan dan tujuh ekor domba jantan."

TMV: Bileam berkata kepada Raja Balak, "Binalah tujuh buah mazbah untuk hamba di sini, lalu sediakanlah tujuh ekor lembu jantan dan tujuh ekor domba jantan."

FAYH: BILEAM berkata kepada Raja Balak, "Buatlah tujuh mezbah di sini, dan sediakan tujuh ekor sapi jantan muda dan tujuh ekor domba jantan untuk persembahan."

ENDE: Berkatalah Bile'am kepada Balak: Bangunkanlah bagi saja disini mesbah tudjuh buah dan sediakanlah bagi saja disini lembu djantan tudjuh ekor dan domba djantan tudjuh ekor.

Shellabear 1912: Maka kata Bileam kepada Balak: "Perbuatkanlah kiranya di sini bagiku tujuh buah tempat kurban dan sediakanlah di sini tujuh ekor lembu dan tujuh ekor domba jantan."

Leydekker Draft: Satelah 'itu maka katalah Bilszam kapada Balakh; per`usahlah bagiku desini barang tudjoh medzbeh: dan langkaplah bagiku desini tudjoh 'ejkor lembuw muda, dan tudjoh 'ejkor domba djantan.

AVB: Kata Bileam kepada Balak, “Dirikanlah bagiku di sini tujuh buah mazbah, iaitu tempat pembakaran korban, dan sediakanlah bagiku di sini tujuh ekor lembu jantan serta tujuh ekor domba jantan.”


TB ITL: Lalu berkatalah <0559> Bileam <01109> kepada <0413> Balak <01111>: "Dirikanlah <01129> bagiku di sini <02088> tujuh <07651> mezbah <04196> dan siapkanlah <03559> bagiku di sini <02088> tujuh <07651> ekor lembu jantan <06499> dan tujuh <07651> ekor domba jantan <0352>."


Jawa: Bileam banjur matur marang rang Sang Prabu Balak: “Sumangga wonten ing ngriki kawula panjenengan dalem damelaken misbyah pitu, sarta kawula ugi panjenengan dalem cawisi lembu jaler nem pitu saha menda gibas jaler inggih pitu.”

Jawa 1994: Pangucapé Biléam marang Balak, "Kula nyuwun dipun damelaken mesbèh pitu lan nyuwun dipun sedhiani lembu jaler pitu lan ménda gèmbèl pitu."

Sunda: Balhum misaur ka Balak, "Pangdamelkeun altar tujuh sareng sayagikeun sapi jalu tujuh, domba jalu tujuh."

Madura: Dhabuna Bileyam ka Balak, "Ngereng abdidalem badhiyagi mezba pettong meggi’, sareng sadhiya’agi sape lalake’ papetto’ sareng dumba lalake’ papetto’."

Bali: Dane Bileam tumuli matur ring Sang Prabu Balak, sapuniki: “Karyanang titiang iriki pamorboran aturan pepitu, tur baktayang titiang mriki banteng jagiran pepitu miwah biri-biri muani pepitu.”

Bugis: Adanna Biléam lao ri Balak, "Patettongekka ri onrongngéwé pitu mézba, sibawa passadiyai kuwaé pitu kajunna saping lai sibawa pitu kajunna bimbala lai."

Makasar: Nakanamo Bileam mae ri Balak, "Ambangung mako ri anne tampaka tuju tampa’ pakkoro’bangngang untu’ inakke, siagang appasadia mako anrinni tuju kayu sapi laki siagang tuju kayu gimbala’ laki."

Toraja: Ma’kadami tu Bileam lako Balak nakua: Pabendananna’ pitu inan pemalaran inde te sia parandananna’ pitu sapi laki sia pitu domba laki inde te.

Karo: Nina Bilham man Balak, "Pajekkenlah pitu batar-batar i jenda man bangku, jenari bereken man bangku pitu jenggi lembu ras pitu bajar biri-biri."

Simalungun: Dob ai nini si Bileam ma hubani si Balak, “Pajongjong ma bangku ijon pitu anjapanjap, anjaha pasirsir ma bangku ijon pitu lombu pakon pitu biribiri tunggal.”

Toba: (I.) Dung i ninna si Bileam ma tu si Balas: Pajongjong ma di ahu dison pitu langgatan, jala padiri di ahu dison pitu lombu dohot pitu birubiru tunggal.


NETBible: Balaam said to Balak, “Build me seven altars here, and prepare for me here seven bulls and seven rams.”

NASB: Then Balaam said to Balak, "Build seven altars for me here, and prepare seven bulls and seven rams for me here."

HCSB: Then Balaam said to Balak, "Build me seven altars here and prepare seven bulls and seven rams for me."

LEB: Balaam said to Balak, "Build seven altars here, and prepare seven bulls and seven rams for me."

NIV: Balaam said, "Build me seven altars here, and prepare seven bulls and seven rams for me."

ESV: And Balaam said to Balak, "Build for me here seven altars, and prepare for me here seven bulls and seven rams."

NRSV: Then Balaam said to Balak, "Build me seven altars here, and prepare seven bulls and seven rams for me."

REB: Then Balaam said to Balak, “Build me here seven altars and prepare for me seven bulls and seven rams.”

NKJV: Then Balaam said to Balak, "Build seven altars for me here, and prepare for me here seven bulls and seven rams."

KJV: And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven oxen and seven rams.

AMP: AND BALAAM said to Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven oxen and seven rams.

NLT: Balaam said to King Balak, "Build me seven altars here, and prepare seven young bulls and seven rams for a sacrifice."

GNB: He said to Balak, “Build seven altars here for me, and bring me seven bulls and seven rams.”

ERV: Balaam said, “Build seven altars here. And prepare seven bulls and seven rams for me.”

BBE: And Balaam said to Balak, Make me here seven altars and get ready seven oxen and seven male sheep.

MSG: Balaam said, "Build me seven altars here, and then prepare seven bulls and seven rams."

CEV: Balaam said to Balak, "Build seven altars here, then bring seven bulls and seven rams."

CEVUK: Balaam said to Balak, “Build seven altars here, then bring seven bulls and seven rams.”

GWV: Balaam said to Balak, "Build seven altars here, and prepare seven bulls and seven rams for me."


NET [draft] ITL: Balaam <01109> said <0559> to <0413> Balak <01111>, “Build <01129> me seven <07651> altars <04196> here <02088>, and prepare <03559> for me here <02088> seven <07651> bulls <06499> and seven <07651> rams <0352>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Bilangan 23 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel