Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 29 : 37 >> 

AYT: juga kurban sajian dan persembahan curahan untuk sapi jantan, domba jantan, dan anak domba menurut jumlah yang telah ditetapkan,


TB: dengan korban sajiannya dan korban-korban curahannya, yakni untuk lembu-lembu jantan, untuk domba-domba jantan dan untuk domba-domba muda itu, menurut jumlah yang sesuai dengan peraturan;

TL: Adapun persembahannya makanan dan persembahannya minuman akan anak lembu dan domba jantan dan segala anak domba itu, hendaklah seturut bilangannya dan dengan sepertinya;

MILT: dan persembahan sajiannya dan persembahan-persembahan curahannya untuk lembu-lembu jantan muda, untuk domba jantan, dan untuk anak-anak domba, menurut jumlahnya, sesuai dengan peraturan;

Shellabear 2010: beserta persembahan bahan makanan dan persembahan minuman untuk sapi, domba, dan anak-anak domba jantan itu menurut jumlah yang sesuai dengan peraturan.

KS (Revisi Shellabear 2011): beserta persembahan bahan makanan dan persembahan minuman untuk sapi, domba, dan anak-anak domba jantan itu menurut jumlah yang sesuai dengan peraturan.

KSKK: persembahan padi-padian dan persembahan anggurnya, menurut peraturan, sesuai dengan jumlah lembu jantan, domba jantan

VMD: Persembahkan juga kurban sajian dan kurban minuman dengan jumlah yang telah ditentukan bersama lembu jantan, domba jantan, dan anak domba.

BIS: Bersama-sama dengan itu persembahkanlah juga semua kurban-kurban lain seperti yang diperlukan untuk hari yang pertama.

TMV: Persembahkanlah korban-korban itu bersama dengan segala korban lain yang ditetapkan untuk hari pertama.

FAYH: masing-masing dengan kurban sajian dan kurban curahannya.

ENDE: kurban bakar dan kurban tuangan jang bersangkutan beserta dengan lembu djantan, domba djantan dan anak domba itu menurut djumlahnja dan sesuai dengan hukum;

Shellabear 1912: dan persembahan makanan dan segala persembahan minumannya akan lembu dan domba jantan dan segala anak domba itu sekadar bilangannya seperti peraturan itu

Leydekker Draft: Dan persombahannja santap-santapan, dan persombahan-persombahannja tjutjor-tjutjoran 'akan lembuw muda, 'akan domba djantan, dan 'akan 'anakh-anakh domba 'itu, menurut bilangannja, pada tjara 'itu:

AVB: berserta persembahan bahan makanan dan persembahan minuman untuk lembu, domba, dan anak-anak domba jantan itu menurut jumlah yang selaras dengan peraturan.


TB ITL: dengan korban sajiannya <04503> dan korban-korban curahannya <05262>, yakni untuk lembu-lembu jantan <06499>, untuk domba-domba jantan <0352> dan untuk domba-domba muda <03532> itu, menurut jumlah <04557> yang sesuai dengan peraturan <04941>;


Jawa: Karo kurbane dhaharan lan kurbane unjukan, yaiku kanggo sapine lanang, kanggo wedhuse lanang lan kanggo wedhus-wedhuse kang enom iku, cacahe miturut pranatane.

Jawa 1994: (29:37-38) Bareng karo kurban-kurban mau kudu disaosaké kurban-kurban liyané sing wis ditetepaké kanggo dina kapisan.

Sunda: (29:37-38) Jaba ti eta kudu make kurban-kurban saperti anu dikurbankeun dina poe kahiji.

Madura: Jareya kabbi atorragi pabareng ban ban-kurban laenna akantha se ekaparlo e are se dha’-adha’.

Bali: Sinarengan ring aturane punika patut taler katurang sakancan aturan sane tiosan sane pateh sakadi aturan-aturane ring rahinane sane kaping pisan.

Bugis: Nasibawang iyaro akkasuwiyangeng toni sininna akkarobangeng laingngé pada-pada iya riyapparelluwangngé untu’ esso mammulangngé.

Makasar: Passareang tongi siagang yangasenna anjo sikammaya iamintu sikamma koro’bang maraengang sangkamma niparalluanga ri allo makase’rea.

Toraja: dipasisola kande dipemalaran sia dipasisola pemala’ pantedok sisola tu sapi laki sia domba laki sia iatu mai domba situru’ bilanganna sia atoranna.

Karo: Radu ras si e, persembahken pe kerina persembahen si iperluken i bas wari si pemena.

Simalungun: rap pakon galangan sipanganonni ampa galangan siinumonni, antup ni lombu ai, antup ni biribiri tunggal pakon antup ni anak ni biribiri ai, marguru hubani bilanganni bei, romban hubani aturanni;

Toba: Rap dohot peleanna sipanganon dohot peleanna siinumon, dongan ni anak ni lombu i, dongan ni birubiru tunggal i dohot dongan ni angka anak ni birubiru, marguru tu bilanganna be, hombar tu uhumna hian.


NETBible: and with their grain offering and their drink offerings for the bull, for the ram, and for the lambs, according to their number as prescribed,

NASB: their grain offering and their drink offerings for the bull, for the ram and for the lambs, by their number according to the ordinance;

HCSB: with their grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, in proportion to their number.

LEB: Along with them bring the proper amount of grain offerings and wine offerings for the bull, the ram, and the lambs.

NIV: With the bull, the ram and the lambs, prepare their grain offerings and drink offerings according to the number specified.

ESV: and the grain offering and the drink offerings for the bull, for the ram, and for the lambs, in the prescribed quantities;

NRSV: and the grain offering and the drink offerings for the bull, for the ram, and for the lambs, as prescribed in accordance with their number;

REB: together with the proper grain-offerings and drink-offerings for bulls, full-grown rams, and young rams, as prescribed according to their number,

NKJV: ‘and their grain offering and their drink offerings for the bull, for the ram, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;

KJV: Their meat offering and their drink offerings for the bullock, for the ram, and for the lambs, [shall be] according to their number, after the manner:

AMP: Their cereal offering and drink offerings for the bull, the ram, and the lambs shall be by number according to the ordinance,

NLT: Each of these offerings must be accompanied by the prescribed grain offering and drink offering.

GNB: Offer with them all the other offerings required for the first day.

ERV: You must also give the right amount of grain and drink offerings with the bull, ram, and lambs.

BBE: With the meal offering and the drink offerings for the ox, the male sheep, and the lambs, in relation to their number, as it is ordered:

MSG: Prepare Grain-Offerings and Drink-Offerings to go with the bulls, rams, and lambs following the prescribed recipes.

CEV: You must also offer the proper grain sacrifices and drink offerings of wine with each animal.

CEVUK: You must also offer the proper grain sacrifices and drink offerings of wine with each animal.

GWV: Along with them bring the proper amount of grain offerings and wine offerings for the bull, the ram, and the lambs.


NET [draft] ITL: and with their grain offering <04503> and their drink offerings <05262> for the bull <06499>, for the ram <0352>, and for the lambs <03532>, according to their number <04557> as prescribed <04941>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Bilangan 29 : 37 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel