Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 30 : 13 >> 

AYT: Setiap nazar dan janji untuk merendahkan diri yang diucapkan oleh seorang istri, suaminya berhak untuk menyetujui atau melarangnya.


TB: Setiap nazar dan setiap janji sumpah perempuan itu untuk merendahkan diri dengan berpuasa, dapat dinyatakan berlaku oleh suaminya atau dapat dibatalkan oleh suaminya.

TL: Adapun segala nazar atau segala janji dari hal menjauhkan diri akan merendahkan hati, maka lakinya juga akan menetapkannya, dan lakinyapun akan meniadakannya.

MILT: Setiap nazar dan setiap sumpah ikatan untuk merendahkan diri, suaminya dapat memberlakukannya, atau suaminya dapat membatalkannya.

Shellabear 2010: Setiap nazar atau ikrar sumpah yang diucapkan seorang istri untuk merendahkan diri dengan berpantang dapat dinyatakan berlaku oleh suaminya atau dapat dibatalkan oleh suaminya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Setiap nazar atau ikrar sumpah yang diucapkan seorang istri untuk merendahkan diri dengan berpantang dapat dinyatakan berlaku oleh suaminya atau dapat dibatalkan oleh suaminya.

KSKK: (30-14) Nazar apa pun atau janji apa pun yang dilakukan dengan sumpah untuk berpantang dari sesuatu yang dibuat oleh seorang istri, harus diizinkan atau dilarang oleh suami.

VMD: Seorang perempuan yang telah kawin mungkin membuat janji untuk memberi sesuatu, atau ia mungkin berjanji tanpa melakukan sesuatu, atau mungkin dia membuat janji kepada Allah. Suami dapat membatalkan janji itu dan dapat membiarkannya melakukannya.

BIS: Suami mempunyai hak untuk menyetujui atau membatalkan setiap kaul atau janji yang dibuat istrinya.

TMV: Suaminya berhak menyetujui ataupun membatalkan nazar atau janji apa sahaja yang sudah dibuat oleh isterinya.

FAYH: Jadi seorang suami boleh meneguhkan atau membatalkan nazar istrinya.

ENDE: (30-14) Setiap nazar atau sumpah untuk merendahkan diri dapat diteguhkan maupun dibatalkan suaminja.

Shellabear 1912: Adapun segala niat dan segala sumpah yang tetap akan merendahkan hatinya maka dapatlah suaminya menetapkan dia atau dapatlah suaminya membatalkan dia.

Leydekker Draft: Sakalijen nadzar, dan sakalijen sompahan pertambatan, 'akan rindahkan djiwa dengan powasa suwaminja hendakh berdirikan 'itu, 'ataw suwaminja hendakh memitjahkan putus 'itu.

AVB: Setiap nazar atau ikrar sumpah yang diucapkan seorang isteri untuk merendahkan dirinya dengan berpantang boleh disahkan atau dibatalkan oleh suaminya.


TB ITL: Setiap <03605> nazar <05088> dan setiap <03605> janji <0632> sumpah <07621> perempuan itu untuk merendahkan <06031> diri <05315> dengan berpuasa, dapat dinyatakan berlaku <06965> oleh suaminya <0376> atau dapat dibatalkan <06565> oleh suaminya <0376>.


Jawa: Sadhengah punagine wong wadon lan sadhengah janjine kalawan sumpah, arep ngesorake awake kalawan pasa, iku bojone kang wenang netepake, lan iya bojone kang wenang mbatalake.

Jawa 1994: Wong lanang wenang netepaké utawa mbatalaké janji utawa janji sing diucapaké déning bojoné.

Sunda: Salakina boga hak neguhkeun atawa ngabatalkeun panadaranana atawa sumpah pacaduanana.

Madura: Lake andhi’ ha’ magi otaba alarang binena e dhalem parkara neyadda ban janjina ka PANGERAN.

Bali: Sang lanang madue wewenang ngwehin wiadin ngurungang asing-asing sesangi wiadin janji sane kakardi antuk somahipune.

Bugis: Mappunnaiwi ha’ lakkaié untu’ situjuiwi iyaré’ga sampéyangngi tungke tinja iyaré’ga janci iya naébbué bainéna.

Makasar: Anjo bura’nenna nia’ ha’na untu’ ansitujui yareka ampata’jariai se’rea tinja’ yareka janji napareka bainenna.

Toraja: Mintu’ pangallonan sia mintu’ tanggungan napalaoan sumpa la umpamadiong kalena, ma’din la napadadi muanena sia ma’din la nadampa muanena.

Karo: Lit hak perbulangenna ngesahken ntah pe nulak tep-tep padan si ibahanna.

Simalungun: Sagala bagah-bagah pakon bija pasal sioromon laho paundukkon uhur, tarbahen paramangonni do patotapkon, tarbahen paramangonni do homa marnalangkon.

Toba: (30-14) Nasa bagabaga tahe dohot nasa sumpa taringot tu sioromon laho paundukkon roha, tarbahen sinondukna do pahothon, tarbahen sinondukna do pahothon, tarbahen sinondukna huhut mansoadahon.


NETBible: “Any vow or sworn obligation that would bring affliction to her, her husband can confirm or nullify.

NASB: "Every vow and every binding oath to humble herself, her husband may confirm it or her husband may annul it.

HCSB: Her husband may confirm or cancel any vow or any sworn obligation to deny herself.

LEB: "A husband decides whether or not his wife has to keep any vow to do something or any oath to do without something.

NIV: Her husband may confirm or nullify any vow she makes or any sworn pledge to deny herself.

ESV: Any vow and any binding oath to afflict herself, her husband may establish, or her husband may make void.

NRSV: Any vow or any binding oath to deny herself, her husband may allow to stand, or her husband may nullify.

REB: “The husband can confirm or repudiate any vow or any oath by which a woman binds herself to mortification.

NKJV: "Every vow and every binding oath to afflict her soul, her husband may confirm it, or her husband may make it void.

KJV: Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void.

AMP: Every vow and every binding oath to humble {or} afflict herself, her husband may establish it or her husband may annul it.

NLT: So her husband may either confirm or nullify any vows or pledges she makes to deny herself.

GNB: Her husband has the right to affirm or to annul any vow or promise that she has made.

ERV: When a married woman makes a vow or promises to do without something, her husband can allow her to keep her vows or promises, or he can stop her from keeping them.

BBE: Every oath, and every undertaking which she gives, to keep herself from pleasure, may be supported or broken by her husband.

MSG: Any vow and pledge that she makes that may be to her detriment can be either affirmed or annulled by her husband.

CEV: Her husband has the final say about any promises she makes to the LORD.

CEVUK: Her husband has the final say about any promises she makes to the Lord.

GWV: "A husband decides whether or not his wife has to keep any vow to do something or any oath to do without something.


NET [draft] ITL: “Any <03605> vow <05088> or sworn <07621> obligation <0632> that would bring affliction <06031> to her <05315>, her husband <0376> can confirm <06965> or nullify <06565>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Bilangan 30 : 13 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel