Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 31 : 29 >> 

AYT: Kemudian kamu ambil setengahnya dan berikan kepada Imam Eleazar sebagai persembahan khusus bagi TUHAN.


TB: dari yang setengah yang telah didapat mereka haruslah engkau mengambilnya, lalu menyerahkannya kepada imam Eleazar, sebagai persembahan khusus bagi TUHAN.

TL: Dari pada separuhnya hendaklah engkau mengambil dia, lalu berikanlah dia kepada Eliazar, yang imam, akan persembahan tatangan kepada Tuhan.

MILT: Dan engkau harus mengambil setengahnya dan memberikannya kepada Imam Eleazar sebagai persembahan hunjukan kepada TUHAN (YAHWEH - 03068).

Shellabear 2010: Ambillah itu dari separuh bagian milik mereka, lalu serahkanlah kepada Imam Eleazar sebagai persembahan khusus kepada ALLAH.

KS (Revisi Shellabear 2011): Ambillah itu dari separuh bagian milik mereka, lalu serahkanlah kepada Imam Eleazar sebagai persembahan khusus kepada ALLAH.

KSKK: Semuanya ini harus diambil dari bagian yang menjadi hak mereka, dan diberikan kepada imam Eleazar, sebagai persembahan kepada Yahweh.

VMD: Ambil setengah milik tentara yang pergi berperang lalu berikan kepada Imam Eleazar. Itulah milik TUHAN.

BIS: Serahkanlah itu kepada Imam Eleazar sebagai persembahan khusus untuk Aku, TUHAN.

TMV: Berikanlah semuanya kepada Imam Eleazar sebagai sumbangan khas untuk Aku, TUHAN.

FAYH: Berikan bagian ini kepada Imam Eleazar sebagai persembahan khusus kepada TUHAN.

ENDE: Hendaklah kauambil dari separuh rampasan jang mendjadi bagian mereka dan kauserahkan kepada Ele'azar sebagai sumbangan bakti bagi Jahwe.

Shellabear 1912: maka dari pada separuhnya itu hendaklah engkau ambil lalu berikan kepada imam Eleazar akan persembahan jolangan bagi Allah.

Leydekker Draft: Deri pada saparawnja hendakhlah kamu meng`ambil 'itu, dan memberij pada 'Elszazar 'Imam, 'akan 'angkat-angkatan bagi Huwa.

AVB: Ambillah itu daripada separuh bahagian milik mereka, lalu serahkanlah kepada Imam Eleazar sebagai persembahan khusus kepada TUHAN.


TB ITL: dari yang setengah <04276> yang telah didapat mereka haruslah engkau mengambilnya <03947>, lalu menyerahkannya <05414> kepada imam <03548> Eleazar <0499>, sebagai persembahan khusus <08641> bagi TUHAN <03068>.


Jawa: Iku kajupuka saka kang separo kang dadi pandumane, banjur sira tampakna marang Imam Eleazar minangka pisungsung-mligi kagem Pangeran Yehuwah.

Jawa 1994: kuwi tampakna marang Imam Èléazar minangka pisungsung khusus konjuk marang Allah.

Sunda: Serenkeun ka Imam Elasar keur pangbakti husus ka PANGERAN.

Madura: Bagi jareya ka Imam Eleyazar menangka tor-ator se malolo ka Sengko’, PANGERAN.

Bali: Serahang ento teken Pandita Eleasar, makadadi aturan upeti buat Ida Sang Hyang Widi Wasa.

Bugis: Abbéréyangngi iyaro lao ri Imang Eléazar selaku pakkasuwiyang ripallaing untu’ Iyya, PUWANG.

Makasar: Passareangi anjo mae ri Imang Eleazar a’jari passare nisa’la untu’ iNakke, Batara.

Toraja: Iatu iannato la muala dio mai sangsese, tu dipamanassan to parari, ammu sorongi lako to minaa Eleazar la dipopa’duruk lako PUANG.

Karo: Berekenlah si e kerina man Imam Eleasar jadi sada pemere khusus man TUHAN.

Simalungun: buat ma humbani na satongah parbagianan ni parporang ai anjaha bere ma ai bani Malim Eleasar bahen galangan bani Jahowa.

Toba: Ingkon sian na satonga di nasida buatonmu jala lehononmu tu malim Eleasar bahen pelean tatingan tu Jahowa.


NETBible: You are to take it from their half-share and give it to Eleazar the priest for a raised offering to the Lord.

NASB: take it from their half and give it to Eleazar the priest, as an offering to the LORD.

HCSB: Take the tribute from their half and give it to Eleazar the priest as a contribution to the LORD.

LEB: Collect all these things from the soldiers’ half of the loot, and give them to the priest Eleazar as a contribution to the LORD.

NIV: Take this tribute from their half share and give it to Eleazar the priest as the LORD’s part.

ESV: Take it from their half and give it to Eleazar the priest as a contribution to the LORD.

NRSV: Take it from their half and give it to Eleazar the priest as an offering to the LORD.

REB: to be taken out of their share and given to Eleazar the priest as a contribution for the LORD.

NKJV: "take it from their half, and give it to Eleazar the priest as a heave offering to the LORD.

KJV: Take [it] of their half, and give it unto Eleazar the priest, [for] an heave offering of the LORD.

AMP: Take [this tribute] from the warriors' half and give it to Eleazar the priest as an offering to the Lord.

NLT: Give this share of their half to Eleazar the priest as an offering to the LORD.

GNB: Give them to Eleazar the priest as a special contribution to the LORD.

ERV: Take that share from the soldiers’ half of the things they took in war. Then give these things to Eleazar the priest. That part will belong to the LORD.

BBE: Take this from their part and give it to Eleazar the priest as an offering to be lifted up to the Lord.

MSG: It's a GOD-tax taken from their half-share to be turned over to Eleazar the priest on behalf of GOD.

CEV: (31:28)

CEVUK: (31:28)

GWV: Collect all these things from the soldiers’ half of the loot, and give them to the priest Eleazar as a contribution to the LORD.


NET [draft] ITL: You are to take <03947> it from their half-share <04276> and give <05414> it to Eleazar <0499> the priest <03548> for a raised offering <08641> to the Lord <03068>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Bilangan 31 : 29 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel