Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 34 : 2 >> 

AYT: “Perintahkan dan katakan kepada umat Israel, ‘Kamu akan memasuki tanah Kanaan, negeri itulah yang menjadi kepunyaanmu, Kanaan dengan batas-batasnya.


TB: "Perintahkanlah kepada orang Israel dan katakanlah kepada mereka: Apabila kamu masuk ke negeri Kanaan, maka inilah negeri yang akan jatuh kepadamu sebagai milik pusaka, yakni tanah Kanaan menurut batas-batasnya.

TL: Katakanlah kepada bani Israel demikian ini: Apabila kamu sudah sampai ke dalam negeri Kanaan, maka inilah akan menjadi perhinggaan negeri yang bahagian pusaka kamu dari pada negeri Kanaan itu.

MILT: "Perintahkanlah bani Israel dan katakanlah kepada mereka: Ketika kamu masuk ke negeri Kanaan, inilah negeri yang akan jatuh kepadamu sebagai warisan, yaitu tanah Kanaan dengan batas-batasnya;

Shellabear 2010: “Perintahkanlah bani Israil dan katakan kepada mereka, ‘Apabila kamu telah memasuki Tanah Kanaan, maka itulah negeri yang akan menjadi milik pusakamu, yaitu Tanah Kanaan menurut batas-batasnya.

KS (Revisi Shellabear 2011): "Perintahkanlah bani Israil dan katakan kepada mereka, Apabila kamu telah memasuki Tanah Kanaan, maka itulah negeri yang akan menjadi milik pusakamu, yaitu Tanah Kanaan menurut batas-batasnya.

KSKK: "Berikan perintah ini kepada orang-orang Israel: Apabila kamu pergi ke tanah Kanaan, daerah itu akan menjadi warisanmu. Itulah tanah Kanaan sampai ke batas-batasnya:

VMD: “Berikanlah perintah ini kepada orang Israel: Kamu memasuki tanah Kanaan. Kamu akan mengalahkan negeri itu. Kamu mengambil seluruh tanah Kanaan.

BIS: perintah-perintah ini untuk bangsa Israel, "Sebentar lagi kamu masuk ke negeri Kanaan, negeri yang Kuberikan kepadamu sebagai tanah pusaka. Inilah batas-batas negerimu itu.

TMV: perintah-perintah ini untuk umat Israel, "Apabila kamu masuk ke negeri Kanaan yang hendak Aku berikan kepada kamu, sempadan tanah itu adalah sebagai berikut.

FAYH: (34-1)

ENDE: Perintahkanlah kepada bani Israil dan hendaklah kaukatakan kepada mereka: Apabila kamu sudah tiba dinegeri Kena'an, maka negeri itulah jang mendjadi milik-pusakamu, jaitu negeri Kena'an menurut batasannja.

Shellabear 1912: "Hendaklah engkau memberi hukum kepada bani Israel begini: Bahwa apabila kamu telah sampai ke tanah Kanaan (yaitu tanah yang akan menjadi pusakamu ialah tanah Kanaan dengan segala jajahannya).

Leydekker Draft: Berpasanlah pada benij Jisra`ejl, dan katalah kapada marika 'itu: manakala kamu 'ini 'ada datang masokh kadalam tanah Kanszan; 'ini djuga tanah, jang haros djatoh bagi kamu mendjadi pegangan pusaka: 'itulah tanah Kanszan, pada segala paminggirnja.

AVB: “Perintahkanlah orang Israel dan katakan kepada mereka, ‘Apabila kamu telah memasuki Tanah Kanaan, maka itulah negeri yang akan menjadi harta pusakamu, iaitu Tanah Kanaan menurut semua perbatasannya.


TB ITL: "Perintahkanlah <06680> kepada orang <01121> Israel <03478> dan katakanlah <0559> kepada <0413> mereka: Apabila <03588> kamu <0859> masuk <0935> ke <0413> negeri <0776> Kanaan <03667>, maka inilah <02063> negeri <0776> yang <0834> akan jatuh <05307> kepadamu sebagai milik pusaka <05159>, yakni tanah <0776> Kanaan <03667> menurut batas-batasnya <01367>.


Jawa: “Sira kandhaa marang wong Israel lan sira tutura mangkene: Samangsa sira padha lumebu ing tanah Kanaan, nuli kang masthi bakal dadi darbekira yaiku tanah Kanaan miturut wates-watese.

Jawa 1994: supaya ngandhani bangsa Israèl mengkéné, "Ora suwé menèh kowé bakal padha mlebu ing tanah Kenaan, sing Dakparingaké marang kowé dadi tanah pusaka. Tapel watesé tanah Kenaan kuwi mengkéné:

Sunda: ngandikakeun ieu parentah pikeun urang Israil, "Di mana maraneh geus arasup ka Kanaan, tanah anu ku Kami rek dipaparinkeun, wawatesan eta tanah teh bakal kieu:

Madura: manapa’ kon-pakon reya ka bangsa Isra’il, "Sakejja’ aggi’ ba’na bakal maso’a ka nagara Kana’an, nagara se bi’ Sengko’ ebagi ka ba’na menangka tana sangkolan. Areya’ tes-batessa nagara jareya.

Bali: titah-titah sane kadi asapuniki pabuat bangsa Israele: “Tusingja buin amunapa makelonne kita lakar ngaug gumi Kanaane, gumi ane paicayang Ulun teken kita, makadadi warisan kitane. Bates-bates gumine ento kene:

Bugis: iyaé parénta-paréntaé untu’ bangsa Israélié, "Dé’na namaitta mumattamakiwi wanuwa Kanaan, wanuwa iya Uwéréngngékko selaku tana mana. Iyanaé sining pakkasésénna wanuwammuro.

Makasar: anne parenta-parentaya untu’ bansa Israel, "Sinampe’ mami nanuntama’mo ri pa’rasangang Kanaan, iamintu pa’rasangang Kupassareanga mae ri kau a’jari butta pisaka. Iaminne pa’baeng-baenna anjo pa’rasanganga.

Toraja: Mesuako lako to Israel sia ma’kadako lako kumua: Iake rampomokomi tama tondok Kanaan, iamote tu tondok la mipotaa mana’, iamotu tondok Kanaan situru’ passaparanna.

Karo: pedah si tersurat arah teruh enda guna bangsa Israel nina, "Adi bengket kam ku taneh Kanaan, taneh si Kubereken man bandu, baleng-baleng daerahndu, eme kap bagi si arah teruh enda.

Simalungun: “Marsahap ma ho hubani halak Israel anjaha hatahon ma hubani sidea, anggo masuk ma hanima hu tanoh Kanaan, (on ma tanoh ia, na gabe parbagianannima, tanoh Kanaan ronsi parbaloganni)

Toba: Ingkon pasahatonmu ma hatangkon tu nasida: Molo dung masuk hamu tu tano Kanaan, on do tano i, na gabe partalianmuna, tano Kanaan i tahe ro di parbalohanna.


NETBible: “Give these instructions to the Israelites, and tell them: ‘When you enter Canaan, the land that has been assigned to you as an inheritance, the land of Canaan with its borders,

NASB: "Command the sons of Israel and say to them, ‘When you enter the land of Canaan, this is the land that shall fall to you as an inheritance, even the land of Canaan according to its borders.

HCSB: "Command the Israelites and say to them: When you enter the land of Canaan, it will be allotted to you as an inheritance with these borders:

LEB: "Give the Israelites these instructions. When you enter Canaan, the land that will be given to you as your inheritance has these borders:

NIV: "Command the Israelites and say to them: ‘When you enter Canaan, the land that will be allotted to you as an inheritance will have these boundaries:

ESV: "Command the people of Israel, and say to them, When you enter the land of Canaan (this is the land that shall fall to you for an inheritance, the land of Canaan as defined by its borders),

NRSV: Command the Israelites, and say to them: When you enter the land of Canaan (this is the land that shall fall to you for an inheritance, the land of Canaan, defined by its boundaries),

REB: “Give these instructions to the Israelites: Soon you will be entering Canaan. This is the land assigned to you as your portion, the land of Canaan thus defined by its frontiers.

NKJV: "Command the children of Israel, and say to them: ‘When you come into the land of Canaan, this is the land that shall fall to you as an inheritance––the land of Canaan to its boundaries.

KJV: Command the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land of Canaan; (this [is] the land that shall fall unto you for an inheritance, [even] the land of Canaan with the coasts thereof:)

AMP: Command the Israelites, When you come into the land of Canaan (which is the land that shall be yours for an inheritance, the land of Canaan according to its boundaries),

NLT: "Give these instructions to the Israelites: When you come into the land of Canaan, which I am giving you as your special possession, these will be the boundaries.

GNB: the following instructions for the people of Israel: “When you enter Canaan, the land which I am giving you, the borders of your territory will be as follows.

ERV: “Speak to the Israelites and tell them this: You will soon enter the land of Canaan. I am giving you that land to be your very own. These will be its borders:

BBE: Give orders to the children of Israel and say to them, When you come into the land of Canaan; (this is the land which is to be your heritage, the land of Canaan inside these limits,)

MSG: "Command the People of Israel. Tell them: When you enter Canaan, these are the borders of the land you are getting as an inheritance:

CEV: to tell the people of Israel that their land in Canaan would have the following borders:

CEVUK: to tell the people of Israel that their land in Canaan would have the following borders:

GWV: "Give the Israelites these instructions. When you enter Canaan, the land that will be given to you as your inheritance has these borders:


NET [draft] ITL: “Give <06680> these instructions <06680> to the Israelites <03478> <01121>, and tell <0559> them: ‘When <03588> you <0859> enter <0935> Canaan <03667>, the land <0776> that <0834> has been assigned <05307> to you as an inheritance <05159>, the land <0776> of Canaan <03667> with its borders <01367>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Bilangan 34 : 2 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel