Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 9 : 12 >> 

AYT: Mereka tidak boleh menyisakannya sampai esok paginya dan tidak boleh mematahkan tulangnya. Mereka harus merayakannya sesuai dengan semua peraturan Pesakh.


TB: Janganlah mereka meninggalkan sebagian dari padanya sampai pagi, dan satu tulangpun tidak boleh dipatahkan mereka. Menurut segala ketetapan Paskah haruslah mereka merayakannya.

TL: Dan jangan ditinggalkannya sisanya datang ke pagi hari dan lagi jangan dipatahkannya barang suatu tulangnya, maka hendaklah disediakannya Pasah itu setuju dengan segala perintahnya.

MILT: Janganlah mereka meninggalkan apa pun dari padanya sampai pagi, dan janganlah mematahkan sepotong tulang pun, menurut segala ketetapan Paskah, haruslah mereka merayakannya.

Shellabear 2010: Mereka tidak boleh menyisakan apa pun sampai pagi hari, dan satu tulang pun tidak boleh mereka patahkan. Menurut segala ketetapan Paskah, begitulah mereka harus merayakannya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Mereka tidak boleh menyisakan apa pun sampai pagi hari, dan satu tulang pun tidak boleh mereka patahkan. Menurut segala ketetapan Paskah, begitulah mereka harus merayakannya.

KSKK: tidak boleh ada sisa dari kurban yang ditinggalkan sampai besok pagi, dan tidak boleh mematahkan satu tulangpun: Kamu harus melaksanakan segala ketetapan tentang Paskah.

VMD: Janganlah mereka menyisakan sesuatu hingga pagi berikutnya dan jangan mereka mematahkan tulang domba. Mereka harus menuruti peraturan Paskah.

BIS: Jangan tinggalkan apa-apa dari makanan itu sampai besok paginya, dan jangan mematahkan satu pun dari tulang binatang yang dipersembahkan kepada-Ku. Rayakanlah Paskah itu sesuai dengan segala peraturannya.

TMV: Dia tidak boleh meninggalkan sisa makanan itu sehingga keesokan pagi, dan dia tidak boleh mematahkan satu tulang pun daripada binatang itu. Dia harus merayakan Paska menurut semua peraturannya.

FAYH: Mereka tidak boleh menyisakan apa-apa sampai keesokan harinya, dan tidak boleh mematahkan sepotong tulang pun. Mereka harus menuruti segala peraturan yang ditetapkan mengenai Paskah itu.

ENDE: Tidak boleh ada sisa daripadanja pada keesokan harinja dan tidak boleh dipatahkan sebatang tulangnja djuapun. Tetapi sesuai dengan ketetapan-ketetapan paskah harus dirajakan.

Shellabear 1912: Dan jangan ditinggalkan sisanya sampai pagi hari dan jangan sekerat tulangnya dipatahkannya menurut segala hukum Paskah itu hendaklah dipegangnya akan dia.

Leydekker Draft: DJangan 'ija meninggalkan deri padanja 'itu sampej kapagi harij, dan barang satulang djangan 'ija pitjahkan padanja 'itu: menurut segala 'ondang-ondang Fasah maka hendakh 'ija memegang dija 'itu.

AVB: Mereka tidak boleh meninggalkan sisa sedikit pun sampai pagi hari, dan sebatang tulang pun tidak boleh dipatahkan mereka yakni hendaklah mereka merayakan Paskah menurut segala ketetapan perayaan hari Paskah.


TB ITL: Janganlah <03808> mereka meninggalkan <07604> sebagian dari <04480> padanya sampai <05704> pagi <01242>, dan satu tulangpun <06106> tidak <03808> boleh dipatahkan <07665> mereka. Menurut segala <03605> ketetapan <02708> Paskah <06453> haruslah mereka merayakannya <06213>.


Jawa: Aja ana kang dingengehake tumeka ing esuke, lan balunge aja diputung siji-sijia. Anggone netepi iku mituruta sakehing pranatan Paskah.

Jawa 1994: Pangan mau ora kena diturahaké nganti ésuké lan kéwan sing disaosaké marang Allah mau aja ana balungé sing ditugel. Paskah mau kudu diriayakaké miturut prenantan sing wis ditetapaké.’

Sunda: Dahareunana teu meunang aya anu disesakeun nepi ka poe isukna, sarta tulang-tulangna ulah aya anu dipotongkeun. Ngalakonan Paska kudu nurutkeun sakabeh pikukuhna.

Madura: Kakanan jareya ja’ pabadha karena sampe’ kalagguwanna, ban tolangnga keban se eatorragi ka Sengko’ ja’ sampe’ badha se potong. Raya’agi Paska jareya menorot sakabbinna atoran se la eteptebbagi.

Bali: Sisan dedaarane ento tusing pesan dadi sisaang kanti buin mani semengane, tur tulang wewalungan ane kanggon aturan di ayun Ida Sang Hyang Widi Wasa tusing pesan dadi elung angan akatih. Luihangja Rerainan Paskahe ento manut pidabdab ane suba katetepang.

Bugis: Aja’ naengka musésa polé ri inanréro narapi pappa bajana éléna, sibawa aja’ mupoloi muwi séddi bukunna olokolo iya muwakkasuwiyangengngé lao ri Iyya. Ramé-raméiwi iyaro Paskaé situru sibawa sininna peraturanna.

Makasar: Teako nia’ nusesa anjo kanrea sa’genna ammuko bari’basa’, siagang teako tepoki bukunna manna pole sipappa’ anjo olo’-olo’ nipassareanga mae ri Nakke. Pakalompoi anjo allo Paskaya situru’ siagang sikontu paratoranga.

Toraja: Sia da’ nanannai tu torrona sae lako melambi’na, sia moi misa’ bukunna da nale’toi; susi nasangmoto dipondok tu diona Pa’pasa, la napogau’ tau iato.

Karo: Ula tadingken sitik pe pangan e seh erpagi-pagina janah ula penggelken sada pe tulan asuh-asuhen e. Peringetilah Paskah e sue ras kerina peraturen-peraturenna.

Simalungun: Seng bulih tebaan ni sidea hunjai ronsi patarni, anjaha seng bulih ponggolhononkon holiholini age sada, maningon romban hubani ganup aturan ni Paskah do pestahonon ni sidea ai.

Toba: Ndang jadi tebahononhon sian i ro di manogotna i, jala ndang jadi ponggolhononhon holiholina nanggo sada; ingkon hombar tu sandok aturan ni Paska, nasida marulaon Paska.


NETBible: They must not leave any of it until morning, nor break any of its bones; they must observe it in accordance with every statute of the Passover.

NASB: ‘They shall leave none of it until morning, nor break a bone of it; according to all the statute of the Passover they shall observe it.

HCSB: they may not leave any of it until morning or break any of its bones. They must observe the Passover according to all its statutes.

LEB: You must never leave any of the meat until morning or break any of the animal’s bones. You must follow all the rules for the Passover when you celebrate it.

NIV: They must not leave any of it till morning or break any of its bones. When they celebrate the Passover, they must follow all the regulations.

ESV: They shall leave none of it until the morning, nor break any of its bones; according to all the statute for the Passover they shall keep it.

NRSV: They shall leave none of it until morning, nor break a bone of it; according to all the statute for the passover they shall keep it.

REB: let nothing be left over till morning, and let no bone of it be broken. The Passover is to be kept exactly as the law prescribes.

NKJV: ‘They shall leave none of it until morning, nor break one of its bones. According to all the ordinances of the Passover they shall keep it.

KJV: They shall leave none of it unto the morning, nor break any bone of it: according to all the ordinances of the passover they shall keep it.

AMP: They shall leave none of it until the morning nor break any bone of it; according to all the statutes for the Passover they shall keep it.

NLT: They must not leave any of the lamb until the next morning, and they must not break any of its bones. They must follow all the normal regulations concerning the Passover.

GNB: Do not leave any of the food until the following morning and do not break any of the animal's bones. Observe the Passover according to all the regulations.

ERV: They must not leave any of that food until the next morning. And they must not break any of the bones of the lamb. They must follow all the rules about Passover.

BBE: Nothing of it is to be kept till the morning, and no bone of it is to be broken: they are to keep it by the rules of the Passover.

MSG: Don't leave any of it until morning. Don't break any of its bones. Follow all the procedures.

CEV: and don't leave any of it until morning or break any of the animal's bones. Be sure to follow these regulations.

CEVUK: and don't leave any of it until morning or break any of the animal's bones. Be sure to follow these regulations.

GWV: You must never leave any of the meat until morning or break any of the animal’s bones. You must follow all the rules for the Passover when you celebrate it.


NET [draft] ITL: They must not <03808> leave <07604> any of <04480> it until <05704> morning <01242>, nor <03808> break <07665> any of its bones <06106>; they must observe <06213> it in accordance with every <03605> statute <02708> of the Passover <06453>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Bilangan 9 : 12 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel