Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  Daniel 9 : 1 >> 

AYT: “Pada tahun pertama pemerintahan Darius, anak Ahasyweros, keturunan orang Media, yang menjadi raja atas kerajaan orang-orang Kasdim,


TB: Pada tahun pertama pemerintahan Darius, anak Ahasyweros, dari keturunan orang Media, yang telah menjadi raja atas kerajaan orang Kasdim,

TL: Sebermula, maka pada tahun yang pertama dari kerajaan Darius bin Ahasywerosy, yang asal orang Medi, dan yang sudah dirajakan atas kerajaan orang Kasdim;

MILT: Pada tahun pertama zaman Darius, anak Ahashweros, keturunan orang Media, yang telah menjadi raja atas kerajaan orang Kasdim.

Shellabear 2010: Pada tahun yang pertama dalam pemerintahan Darius bin Ahasweros, dari keturunan orang Media, yang telah dijadikan raja atas kerajaan orang Kasdim --

KS (Revisi Shellabear 2011): Pada tahun yang pertama dalam pemerintahan Darius bin Ahasweros, dari keturunan orang Media, yang telah dijadikan raja atas kerajaan orang Kasdim --

KSKK: Dalam tahun pertama pemerintahan Darius, putra Ahasyweros, dari suku Media, yang menjadi raja Kasdim, terjadilah hal-hal yang berikut:

VMD: Semua itu terjadi selama tahun pertama Darius anak Ahasyweros menjadi raja. Darius ialah orang Media, tetapi dilantik menjadi raja di Babel.

BIS: Pada tahun pertama pemerintahan Darius orang Media, putra Ahasyweros atas kerajaan Babel, aku Daniel, membaca-baca buku-buku agama. Aku merenungkan bahwa menurut perkataan TUHAN kepada Nabi Yeremia, kota Yerusalem akan tetap runtuh selama tujuh puluh tahun.

TMV: Raja Darius orang Media, putera Raja Ahasyweros, menjadi raja kerajaan Babilonia.

FAYH: PADA tahun pertama pemerintahan Raja Darius putra Ahasyweros, orang Media yang telah menjadi raja orang Kasdim, aku, Daniel, mengetahui dari kitab-kitab tentang firman TUHAN kepada Nabi Yeremia, bahwa Yerusalem akan dibiarkan terlantar tujuh puluh tahun lamanya.

ENDE: Dalam tahun pertama Darios, putera Xerxes, keturunan orang Media, jang meradjai keradjaan orang2 Chaldai -

Shellabear 1912: Maka pada tahun yang pertama daripada kerajaan Darius bin Ahasyweros dari pada keturunan orang Media yang telah dirajakan kerajaan orang Kasdim

Leydekker Draft: Pada tahon jang pertama deri pada Darijusj 'anakh laki-laki 'Ahasjwejrawsj, deri pada 'atsal 'awrang Madaj, jang sudahlah deradjakan di`atas karadja`an 'awrang Kasdim:

AVB: Pada tahun yang pertama dalam zaman pemerintahan Darius anak Ahasyweros, daripada keturunan orang Media, yang telah dijadikan raja kerajaan orang Kasdim.


TB ITL: Pada tahun <08141> pertama <0259> pemerintahan Darius <01867>, anak <01121> Ahasyweros <0325>, dari keturunan <02233> orang Media <04074>, yang <0834> telah menjadi raja <04427> atas <05921> kerajaan <04438> orang Kasdim <03778>,


Jawa: Nalika ing taun kang kapisane paprentahane Sang Prabu Dharius, putrane Sang Prabu Ahasyweros trah Medhia, kang wus jumeneng ratu ana ing karajane bangsa Kasdim,

Jawa 1994: Sang Prabu Dharius trah Média, putrané Sang Prabu Akhaswéros, jumeneng raja ing Babil.

Sunda: Darius, putra Ahasweros, bangsa Media, jumeneng raja nyangking karajaan Babul.

Madura: E taon se kapeng settong pamarenta’anna Darius oreng Mediya, pottrana Ahasyweros e karaja’an Babil, sengko’ Daniyel, ca-maca ku-buku agama. Sengko’ mekker ja’ menorot dhabuna ALLAH ka Nabbi Yeremiya, kottha Yerusalim bakal pagguna gujur pettong polo taon abidda.

Bali: Ida Sang Prabu Darius, wong Media, putran Ida Sang Prabu Ahasweros jumeneng ratu ring kaprabon Babele.

Bugis: Ri taung mammulangngé apparéntanna Darius tau Médiaé, ana’ worowanéna Ahasywéros ri akkarungeng Babél, iyya Daniél, baca-bacai kitta-kitta agamaé. Unennun-nennungngi makkedaé manuru adanna PUWANGNGE lao ri Nabi Yérémia, tette’i kota Yérusalém maruttung matu pituppulo taung ittana.

Makasar: Ri taung makase’re pamarentahanna Darius tu Media, ana’ bura’nena Ahasyweros, mae ri kakaraengang Babel, inakke Daniel, ammaca-maca’ kitta’-kitta’ agama. Kunawa-nawai angkanaya turu’ kananNa Batara mae ri Na’bi Yeremia, kota Yerusalem tuli runtunna lalang tujupulo taung sallona.

Toraja: Iatonna taun pamulanna kaparentanna Darius, anakna Ahasweros, bati’ to Media, tu mendadi datu undatui to Kasdim,

Karo: Darius kalak Medi, anak Ahasweros, nggo jadi raja i bas kerajan Babilon.

Simalungun: Bani tahun parlobei dob raja si Darius, anak ni si Ahasveros, humbani ginompar ni halak Madai, na bangkit gabe raja manggomgom halak Kasdim,

Toba: (I.) Di taon parjolo hinarajahon ni si Darius, anak ni si Serses, sian pinompar ni halak Madai, na bangkit raja gumomgom harajaon ni halak Kasdim.


NETBible: In the first year of Darius son of Ahasuerus, who was of Median descent and who had been appointed king over the Babylonian empire –

NASB: In the first year of Darius the son of Ahasuerus, of Median descent, who was made king over the kingdom of the Chaldeans—

HCSB: In the first year of Darius, who was the son of Ahasuerus, was a Mede by birth, and was ruler over the kingdom of the Chaldeans--

LEB: Xerxes’ son Darius, who was a Mede by birth, was made ruler of the kingdom of Babylon.

NIV: In the first year of Darius son of Xerxes (a Mede by descent), who was made ruler over the Babylonian kingdom—

ESV: In the first year of Darius the son of Ahasuerus, by descent a Mede, who was made king over the realm of the Chaldeans--

NRSV: In the first year of Darius son of Ahasuerus, by birth a Mede, who became king over the realm of the Chaldeans—

REB: IN the first year of the reign of Darius son of Ahasuerus (a Mede by birth, who was appointed ruler over the kingdom of the Chaldaeans)

NKJV: In the first year of Darius the son of Ahasuerus, of the lineage of the Medes, who was made king over the realm of the Chaldeans––

KJV: In the first year of Darius the son of Ahasuerus, of the seed of the Medes, which was made king over the realm of the Chaldeans;

AMP: IN THE first year of Darius son of Ahasuerus, of the offspring of the Medes, who was made king over the realm of the Chaldeans--

NLT: It was the first year of the reign of Darius the Mede, the son of Ahasuerus, who became king of the Babylonians.

GNB: Darius the Mede, who was the son of Xerxes, ruled over the kingdom of Babylonia.

ERV: These things happened during the first year that Darius son of Ahasuerus was king. Darius was a Mede by birth, but he was appointed to be the king of Babylon.

BBE: In the first year of Darius, the son of Ahasuerus, of the seed of the Medes, who was made king over the kingdom of the Chaldaeans;

MSG: "Darius, son of Ahasuerus, born a Mede, became king over the land of Babylon.

CEV: Daniel wrote: Some years later, Darius the Mede, who was the son of Xerxes, had become king of Babylonia. And during his first year as king, I found out from studying the writings of the prophets that the LORD had said to Jeremiah, "Jerusalem will lie in ruins for seventy years."

CEVUK: Daniel wrote: Some years later, Darius the Mede, who was the son of Xerxes, had become king of Babylonia. And during his first year as king, I found out from studying the writings of the prophets that the Lord had said to Jeremiah, “Jerusalem will lie in ruins for seventy years.”

GWV: Xerxes’ son Darius, who was a Mede by birth, was made ruler of the kingdom of Babylon.


NET [draft] ITL: In the first <0259> year <08141> of Darius <01867> son <01121> of Ahasuerus <0325>, who was of Median <04074> descent <02233> and who <0834> had been appointed king <04427> over <05921> the Babylonian <03778> empire <04438>–


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Daniel 9 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel