Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  Galatia 5 : 6 >> 

AYT: Sebab, dalam Yesus Kristus, bersunat atau tidak bersunat tidak ada artinya. Hanya iman yang bekerja melalui kasih yang ada artinya.


TB: Sebab bagi orang-orang yang ada di dalam Kristus Yesus hal bersunat atau tidak bersunat tidak mempunyai sesuatu arti, hanya iman yang bekerja oleh kasih.

TL: Karena di dalam Kristus Yesus hal bersunat atau tiada bersunat satu pun tiada berfaedah, melainkan iman yang bekerja oleh sebab kasih.

MILT: Sebab di dalam Kristus YESUS, baik bersunat ataupun tidak bersunat tidak berpengaruh apa-apa, sebaliknya iman tetap bekerja melalui kasih.

Shellabear 2010: Sebab dalam Isa Al-Masih, baik berkhitan maupun tak berkhitan tidak ada kekuatannya. Yang penting adalah iman yang bekerja melalui kasih.

KS (Revisi Shellabear 2011): Sebab dalam Isa Al-Masih, baik berkhitan maupun tak berkhitan tidak ada kekuatannya. Yang penting adalah iman yang bekerja melalui kasih.

Shellabear 2000: Sebab dalam Isa Al Masih, baik berkhitan maupun tidak berkhitan tidak mendatangkan faedah apa pun; sedangkan yang mendatangkan faedah ialah iman yang bekerja melalui kasih.

KSZI: Kerana dalam Isa al-Masih, baik bersunat mahupun tidak bersunat tidak menghasilkan apa-apa, melainkan iman bekerja melalui kasih.

KSKK: Dalam Kristus Yesus sama sekali tidak penting entah kita disunat atau tidak. Yang penting ialah iman yang berkarya dalam kasih.

WBTC Draft: Jika orang berada dalam Kristus Yesus, tidak penting lagi disunat atau tidak. Hal yang penting adalah iman-iman yang bekerja melalui kasih.

VMD: Jika orang berada dalam Kristus Yesus, tidak penting lagi disunat atau tidak. Hal yang penting adalah iman-iman yang bekerja melalui kasih.

TSI: Karena bagi kita yang bersatu dengan Kristus Yesus, tidak ada perbedaan antara orang yang sudah disunat dengan orang yang tidak disunat. Yang penting kita saling mengasihi saudara-saudari seiman oleh karena kita percaya penuh kepada Kristus!

BIS: Sebab kalau kita sudah bersatu dengan Kristus Yesus, hal menuruti atau tidak menuruti peraturan sunat tidak menjadi soal lagi. Yang penting hanyalah percaya kepada Kristus, dan itu nyata dalam kasih kita kepada orang lain.

TMV: Kerana pada masa kita bersatu dengan Kristus Yesus, bersunat atau tidak bersunat tidaklah menjadi soal. Yang penting hanyalah kepercayaan kepada Kristus, dan hal itu nyata dalam kasih kita kepada orang lain.

BSD: Sebab, jika kita sudah bersatu dengan Kristus Yesus, maka tidak menjadi soal lagi apakah kita menuruti atau tidak menuruti peraturan sunat. Yang penting hanyalah kita percaya kepada Kristus. Itu akan kelihatan dalam perbuatan kita, yaitu mengasihi orang lain.

FAYH: Dan kita yang telah diberi hidup kekal oleh Kristus, tidak usah menghiraukan apakah kita sudah dikhitan atau belum, apakah kita taat kepada upacara-upacara Yahudi atau tidak, sebab yang kita perlukan hanyalah iman yang bekerja melalui kasih.

ENDE: Karena dalam Kristus, bersunat atau tak bersunat, tidak penting, melainkan hanja kepertjajaan jang diamalkan dengan tjinta-kasih.

Shellabear 1912: Karena dalam Isa Al Masih baik hal bersunat baik hal tidak bersunat itu satu pun tidak ada kuasanya, melainkan iman juga yang bekerja oleh kasih.

Klinkert 1879: Karena dalam Almasih Isa tidak bergoena baik bersoenat ataw tidak bersoenat, melainkan pertjaja jang beroesaha olih kasih.

Klinkert 1863: {Gal 6:15; Mat 12:50; Yoh 15:14; 1Ko 7:19; 2Ko 5:17; Kol 3:11} Karna dalem Jesoes Kristoes tidak bergoena baik bersoenat atawa tidak bersoenat, melainken pertjaja jang {1Te 1:3} dilakoeken dengan tjinta.

Melayu Baba: Kerna dalam Isa Almaseh, baik hal sunat baik hal ta'sunat satu pun t'ada ksiat-nya; chuma perchaya saja yang bkerja oleh kaseh.

Ambon Draft: Karana di dalam Tuhan CHRISTOS, hal sunat ataw tijada-sunat tijada berkowat sabarang apa-apa, tetapi iman djuga, jang bakardja di dalam pengasehan.

Keasberry: Kurna pada Isa Almasih itu tiada burguna baik bursunat atau tidak, mulainkan iman yang dilakukan dungan kasih.

Leydekker Draft: Karana dalam 'agama 'Elmesehh Xisaj tijada chitanet berkhowat 'apa 2, dan tijada kulop: hanja 'iman djuga jang kakardja`an 'awleh peng`asehan.

AVB: Kerana dalam Kristus Yesus, sama ada bersunat ataupun tidak tiada ertinya, melainkan iman bekerja melalui kasih.


TB ITL: Sebab <1063> bagi orang-orang yang ada di <1722> dalam Kristus <5547> Yesus <2424> hal bersunat <4061> atau <3777> tidak bersunat <203> tidak mempunyai sesuatu <5100> arti <2480>, hanya <235> iman <4102> yang bekerja <1754> oleh <1223> kasih <26>. [<3777>]


Jawa: Sabab tumraping wong-wong kang ana ing Sang Kristus Yesus, bab tetak utawa ora tetak iku ora ana paedahe, ya mung pracaya kang tumindak ing gawe kalawan katresnan.

Jawa 2006: Sabab tumraping wong-wong kang ana ing Kristus Yésus, bab tetak utawa ora tetak iku ora ana paédahé, kajaba mung pracaya kang tumindaké kalawan katresnan.

Jawa 1994: Awit menawa kita ana ing patunggilané Sang Kristus Yésus, tetak apa ora tetak kuwi ora penting. Sing prelu: Precaya marang Sang Kristus lan ketitiké precaya mau ana ing bab olah katresnan.

Jawa-Suriname: Nèk awaké déwé wis dadi siji karo Kristus Yésus, nglakoni sunat apa ora kuwi wis ora dadi sebab. Sing penting lan perlu yakuwi: pretyaya marang Kristus lan pengandel iki bisané kétok nèk awaké déwé pada trésna-tinrésnan.

Sunda: Pikeun anu hirupna ngahiji jeung Kristus Yesus, disunat jeung teu disunat teu jadi sual. Nu perlu mah nya eta percaya, ari percaya bisa ditembongkeunana teh ku silih pikanyaah.

Sunda Formal: Sabab manunggal jeung Al Masih mah, disunatan atawa teu disunatan oge taya bedana. Nu penting mah darmaning iman anu kajurung ku rasaning kanyaah.

Madura: Sabab mon sampeyan sareng kaula sadaja daddi settong sareng Isa Almasih, parkara atoro’ ka hokom sonnat otaba bunten, ganeka tadha’ bidana. Se parlo enggi paneka parcaja ka Almasih se enyata’agi e dhalem kataresna’anna sampeyan sareng kaula sadaja ka oreng laen.

Bauzi: Iho Kristus bake tu vuzehi Amti vou ali ahu vàmadi meedam labe Alat ba iba ozom di nehasu vi ozodume gagodam vabak. “Im laso aubehà sokba ukboeo? Ukbom vabao?” Laham bak lam ba vi ozom vabak. Alat ozomta ame im lam feà vabak. Lahana im bisi feàda Aho vi ozodamda gi neham bak. “Gi iho Kristus bake tu vuzehi meedam bak labet modi iho meia deelem bak meedào? Kristus bake tu vuzehem vaba iho meia faki meedào?” Laham bak lam Aho bisi vi ozodam im am bak.

Bali: Santukan yening iraga nunggil ring Ida Sang Kristus Yesus, yadian masunat wiadin tan masunat, tan wenten binanipun; sane buat wantah pracaya ring Ida Sang Kristus sane kasinahang sajeroning kapitresnan.

Ngaju: Basa amon itah jari hinje dengan Kristus Yesus, hal manumon atawa dia manumon atoran sunat dia manjadi soal hindai. Je mambatang itah baya percaya dengan Kristus, tuntang jete gitan huang sintan itah dengan oloh beken.

Sasak: Sẽngaq lẽq dalem Deside Isa Almasih, besunat atao ndẽq besunat ndẽq araq manpaatne; laguq saq datengang manpaat, iman saq bekarye langan kasih.

Bugis: Saba’ rékko masséddini sibawa Kristus Yésus, passaleng turusiwi iyaré’ga temmaccowériwi peraturanna sunna’é dé’na nancaji soal. Iya pentingngé banna teppe’ lao ri Kristus, na iyaro manessai ri laleng pammaséta lao ri tau laingngé.

Makasar: Nasaba’ punna asse’remi tallasatta siagang Almasi, tenamo naparallu anjo nikanaya mannuruki yareka tena, mae ri paratorang sunnaka. Ia mami parallu anjo tappaka mae ri Almasi; na anjo tappaka ma’nassai lalang ri pangngamaseanta mae ri paranta tau.

Toraja: Belanna iake sirapumoki’ Kristus Yesu, la umpogau’ ba’tu tang umpogau’ sunna’, tae’ kuasanna, sangadinna kapatonganan tu napakedo pa’kaboro’.

Duri: Ia ke sirapumiki' Puang Isa Almaseh, te'damo silaenanna todisunna' ba'tu totangdisunna'. Apa ia to parallu, iara to kamatapparan lako Puang Isa Almaseh, to napamanassa kasipakamojatanta' padanta' rupa tau.

Gorontalo: Sababu to ta paracaya ode oli Isa Almasih pasali tutuna meyambo dila, diyaluwo mao hunaliyo. U ohunaliyo, deuwitoyito imani ode oli Isa Almasih u mowali mopatatayi moli toliangunto ode tawu wuwewo.

Gorontalo 2006: Sababu wonu ito malo tituwau woli Isa Almasi, sua̒li modudua̒ meaalo diila modudua̒ wuu̒du lotuuna diilalo mowali sua̒li. U polohuna daa̒ bo palacaya wambao̒ li Almasi, wau uito oontonga todelomo tolia̒ngonto ode taawewo.

Balantak: Mian men moto kantang tii Kristus Yesus, kalu nisunat kabai sian nisunat, sianta aratina. Men tuutuu'na tongko' parasaya ni Kristus, ka' men koiya'a sida piile'on na polingu'ta.

Bambam: Aka maka' ma'mesangkia' Kristus Yesus, iya disunna' daka tau tä' daka tau disunna', setonganna tontä bäbäm dio olona Puang Allataala. Aka anggam ungkatappa'i tau Kristus, ia hi tia mendadi too'na. Anna indo kamatappasanta la ma'tandaam illaam pa'kamase lako padanta hupatau.

Kaili Da'a: Ane kita nosaongu rara ante Yesus Kristus, da'a ria posisalana ane kita nisuna atau da'a nisuna. To napokona, momparasaya i Pue Yesus. Pade pomparasayata kana rapopokitata ante mompotowe tau ntanina.

Mongondow: Sin aka kita bo ain notobatuí takin i Kristus Yesus, yo soaáḷ sunaton ande diaí sunaton, diaíbií mobalií soaáḷ ko'i naton. Sin totok mopenting im pirisayabií ko'i Kristus bo tua im monyata kon tabi naton kon tumpaḷa intau.

Aralle: Aka' ponna ke mesamingkea' sibaha Kristus Yesus, ya' moi tau ditille bahtu' daraka, setonganna sinnoa siang di hao di olona Puang Alataala. Aka' supung ang handang pahallu dianto kapampetahpa'anta pano di Puang Yesus. Anna yato kapampetahpa'anta la tandaang yaling di pa'kalemu pano di paranta hupatau.

Napu: Ane mohintuwuke hai Kerisitu Yesu, bara ara lempona ane ratileke ba barake ratile. Patoana, mepoinalaike i Yesu. Hai ane maahike i ranganta, ina tongawa pepoinalainta iti.

Sangir: Batụu kereu i kitẹ seng nasěmbaụ dingangi Kristus Yesus, ute hal᷊ẹ̌u tumuhụ arau tawe tumuhụ atorangu sunatẹ̌ e tawe lai makoạ sungkal᷊ene. Kụ kahumotongange kětạewen pangangimang si Kristus, kụ ene mal᷊ahẹ su ral᷊ungu kakěndagi kitẹ su taumata wal᷊ine.

Taa: Apa ane kita to samba’a pei i Yesu Kerisitu apa saba pangayanta, taa mawei nempo rasui mangalulu ada nto Yahudi, nempo taa. Apa si’a ada to etu to bae batuanginya. To bae batuanginya, etu semo pangayanta. Pasi pangayanta etu manasa saba yako pamporayanginta resi sa’e.

Rote: Hu ka nde, metema ita da'di esa too Kristus soona, tunga do ta tunga suna ta fa o, ta hata-hata fa. Fo paluu nanseli a, nde ka'da tamahele Kristus, fo dede'ak ndia, nananitak nai ita susue-lalain neu hataholi fe'e ka.

Galela: Sababu nakoso ngone de o Yesus Kristus pomarimoika, de o nyawa moi una womasunaka eko hiwasi gena o Gikimoi he iwitailako kawa. Duma o Gikimoi asa watailako nakoso o nyawa la kanaga ma Kristus iwipiricayaka. De o nyawa nakoso manga sininga itotiai ma Kristus waakaka gena yopiricayaka, de ona magena aku o Gikimoi wileleani de o bobita o Gikimoino upa yamote, duma ka o nyawa yadodara.

Yali, Angguruk: Yesus Kristus men mangno roho werehon arimano enembilahap palehon oho paleg elehon oho alem hag toho wereg eleg. Kristus ubam wenggel haruk lit ap inindi enesug ane inam atukon palimu reg.

Tabaru: Sababu nako ngone pomarimoiokau de ma Kristus Yesus, pamoteke bolo ko'uwa 'o suna ma 'atorangi ge'ena ma soali koi'iwau. 'Iparaluu ma sala ge'ena duga kapongaku ma Kristusika, de ge'ena posiwaiti ma ngekomo pakidora 'o nyawaka.

Karo: Sabap adi ersada kita ras Kristus Jesus, lanai bo jadi soal ersunat ntah la ersunat. Si pentingna kal eme erkiniteken man Jesus Kristus janah kiniteken e teridah arah nehken keleng ate.

Simalungun: Ai ibagas Kristus Jesus marsunat atap lang marsunat, seng dong gogoh ni ai, tapi haporsayaon sihorjahon holong ai do.

Toba: Ai ndada margogo di Kristus Jesus i, nang hajahudion, nang na so hajahudion; sandok haporseaon siula haholongon i do!

Dairi: Ai mula enggo ibagasen Kristus Jesus kita, mertakkil barang oda mertakkil oda nèngè soal i. Siperluna imo percaya bai Kristus, janah keteridahenna imo merrukur ngkelleng taba kalak sidèban.

Minangkabau: Dek karano, jikok kito lah basatu jo Isa Almasih, parkaro ma ikuik-i atau indak ma ikuik-i paratuaran basunaik, indak lai manjadi masalah. Nan paralu hanyolah ba iman kapado Isa Almasih, itu nampak nyato dalam kasiah kito kabake urang lain.

Nias: Bõrõ, na khõ Keriso Yesu so ita, ba tenga sa'ae amatunõw̃a sanandrõsa ba wamoto ba fa lõ muboto. Ha famati khõ Yesu Keriso zabõlõ moguna, ba oroma da'õ ba wa'omasida niha bõ'õ.

Mentawai: Aipoí ké amusarangan sita ka tubut Kristus, tatut, elé tá tatut enung pusunat, táan anai galainia. Tápoi bulat besíakenen geti, iaté mutonem baga ka tubut Jesus Kristus lé. Iageti putotonem bagatta néné, momoi imatoilá ka punununtukitta baga sabagei.

Lampung: Mani kik ram radu besatu jama Isa Almasih, hal nutuk atau mak nutuk atoran sunat mak jadi soal lagi. Sai penting angkah percaya jama Almasih, rik udi nyata delom kasih ram jama ulun bareh.

Aceh: Sabab meunyoe tanyoe ka meusaboh ngon Isa Almaseh, keuhai teuturot atawa hana teuturot meusunat nyan, hana jeuet keumasaalah lé. Nyang peunteng na kheueh meuiman ubak Almaseh, dan nyan nyata that lam geunaséh tanyoe ubak ureuëng laén.

Mamasa: Annu ianna mesa kappa'mo tau Kristus Yesus, disunna'rika ta'raka, ta'mo diissan dise'la dio tingngayona Puang Allata'alla. Anggami kapangngoreanan lako Kristus dipakawanan illalan pa'kamase lako padanta ma'rupa tau randan parallu.

Berik: Nei Kristus nejeya tebanaram, nei ga Kristusfar daamfennaber nesa gwena. Jega jem temawer afa nei nes jam sene sunattababilirim, afa fas nes jam ne sunattababiyene, jeiserem igyen. Jengga igsususerem ga aas: nei ga Kristus nesa tebana. Ane nei Kristus nejewera tebanaram, jem temawer ga nei angtane nafsi ga jam nesa nesiktababili.

Manggarai: Ai latang te sanggéd ata situt nai ca anggit agu hi Kristus Yésus, sunat ko toé sunat toé manga betuan. Ata mésén kali, hanang imbi oné hi Kristus hitut si’ang le pandé momang haé ata.

Sabu: Rowi ki do keujhu-headde ke di nga Kristus Yesus, jhe jhara lua dara ngute ne, do pedute ko, adho ko, adho ke do jadhi ta hahhi lai ri. Ne do rihi ketutu, wata ke parahajha pa Kristus, jhe lai na poanne dota teleo pa dhara lua ddhei di penaja uga ddau do hewala.

Kupang: Biar orang sunat ko, sonde ko, itu sonde pantíng. Ma yang pantíng, andia orang parcaya sang Kristus, deng sayang sang orang laen ju.

Abun: Yesus Kristus kak os wa men anato men sok mo Yefun bi rus-i it. Sane yo, kapre men simo sunat e, men simo sunat nde e, suk ne yo ós men nde. Wo suk dik yo sor re anato tep wa ós men, sare do, men onyar kem mo Kristus. Men onyar kem mo Kristus sane sa, bere men ben sukndo su ye yi neya sor, bere yé mwa ne me bor re.

Meyah: Jeska mimif mifmin mudou ongga enja erek egens jera Yesus Kristus fob, jefeda erek rusnok riris rufom mareij ofos jeska era gurei, beda koma bera onofoufem skoita Allah guru. Tina mar ongga ofoufem bera mudou ororu Yesus Kristus ojgomu. Beda rusnok enjgineg rimek rot teinefa mudou omokorema moguma ojgomuja.

Uma: Ane mosidai'-ta-damo hante Kristus Yesus, ba ratini'-ta ba uma, uma-pi beiwa. Poko-nale, mepangala' hi Yesus, pai' pepangala'-ta toe incana ane ma'ahi'-ta hi doo.

Yawa: Weye ranivara wambe intabove Yesus Kristus ai, weamo wamo sunative rako jewen dako, mamai bayave. Ana mbe mobe mamo wamanave Kristus ai ti wamuinyo vatane mansai.


NETBible: For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision carries any weight – the only thing that matters is faith working through love.

NASB: For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision means anything, but faith working through love.

HCSB: For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision accomplishes anything; what matters is faith working through love.

LEB: For in Christ Jesus neither circumcision counts for anything nor uncircumcision, but faith working through love.

NIV: For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision has any value. The only thing that counts is faith expressing itself through love.

ESV: For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision counts for anything, but only faith working through love.

NRSV: For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision counts for anything; the only thing that counts is faith working through love.

REB: If we are in union with Christ Jesus, circumcision makes no difference at all, nor does the lack of it; the only thing that counts is faith expressing itself through love.

NKJV: For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision avails anything, but faith working through love.

KJV: For in Jesus Christ neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision; but faith which worketh by love.

AMP: For [if we are] in Christ Jesus, neither circumcision nor uncircumcision counts for anything, but only faith activated {and} energized {and} expressed {and} working through love.

NLT: For when we place our faith in Christ Jesus, it makes no difference to God whether we are circumcised or not circumcised. What is important is faith expressing itself in love.

GNB: For when we are in union with Christ Jesus, neither circumcision nor the lack of it makes any difference at all; what matters is faith that works through love.

ERV: When someone belongs to Christ Jesus, it is not important if they are circumcised or not. The important thing is faith—the kind of faith that works through love.

EVD: When a person is in Christ Jesus, it is not important if he is circumcised or not. The important thing is faith—the kind of faith that works through love.

BBE: Because in Christ Jesus, having circumcision or not having circumcision are equally of no profit; but only faith working through love.

MSG: For in Christ, neither our most conscientious religion nor disregard of religion amounts to anything. What matters is something far more interior: faith expressed in love.

Phillips NT: In Christ Jesus there is no validity in either circumcision or uncircumcision; it is a matter of faith, faith which expresses itself in love.

DEIBLER: As for us who have a relationship with Christ Jesus, God is not concerned about whether a person is circumcised or is not circumcised. Instead, God is concerned about whether people trust in Christ, with the result that they love about other people.

GULLAH: Wen we one wid Jedus Christ, ef we git circumcise o ef we ain git circumcise, dat ain mean nottin tall. Bot de ting wa matta mo den ebryting else, dat we trus een Christ. An people gwine see dis wen dey see how we da show lob ta oda people.

CEV: If you are a follower of Christ Jesus, it makes no difference whether you are circumcised or not. All that matters is your faith that makes you love others.

CEVUK: If you are a follower of Christ Jesus, it makes no difference whether you are circumcised or not. All that matters is your faith that makes you love others.

GWV: As far as our relationship to Christ Jesus is concerned, it doesn’t matter whether we are circumcised or not. But what matters is a faith that expresses itself through love.


NET [draft] ITL: For <1063> in <1722> Christ <5547> Jesus <2424> neither <3777> circumcision <4061> nor <3777> uncircumcision <203> carries <2480> any <5100> weight– the only thing that matters is <1754> faith <4102> working <1754> through <1223> love <26>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Galatia 5 : 6 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran