Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  Hakim-hakim 20 : 34 >> 

AYT: Sepuluh ribu prajurit pilihan dari seluruh Israel datang menghadap Gibea. Pertempuran itu terjadi dengan dahsyat, tetapi orang-orang Benyamin itu tidak mengetahui bahwa malapetaka datang menimpa mereka.


TB: dan sampai di depan Gibea, sebanyak sepuluh ribu orang pilihan dari seluruh Israel. Pertempuran itu dahsyat, tetapi bani Benyamin tidak tahu bahwa malapetaka datang menimpa mereka.

TL: Maka dengan hal yang demikian datanglah sepuluh ribu orang pilihan dari pada segenap bangsa Israel langsung ke Gibea; maka ramailah orang berperang, tetapi tiada disangka orang Benyamin akan jahat hendak berlaku atasnya.

MILT: Dan mereka sampai di persimpangan Gibea, sepuluh ribu orang pilihan dari seluruh Israel. Dan pertempuran itu sangat kejam, tetapi keturunan Benyamin tidak tahu bahwa malapetaka datang menimpa mereka.

Shellabear 2010: Kemudian sepuluh ribu orang pilihan dari seluruh bani Israil maju ke depan Gibea. Peperangan itu menjadi sengit, tetapi orang Binyamin tidak tahu bahwa malapetaka sedang mengancam mereka.

KS (Revisi Shellabear 2011): Kemudian sepuluh ribu orang pilihan dari seluruh bani Israil maju ke depan Gibea. Peperangan itu menjadi sengit, tetapi orang Binyamin tidak tahu bahwa malapetaka sedang mengancam mereka.

KSKK: Maka ada sepuluh ribu pasukan khusus Israel yang berasal dari semua suku Israel datang untuk menggempur Gibea. Pertempuran berlangsung sangat dahsyat, tetapi orang-orang Benyamin tidak menyadari malapetaka besar yang sedang menimpa mereka.

VMD: Pasukan Israel yang terbaik yang telah terlatih yang berjumlah 10.000 orang menyerang kota Gibea. Pertempuran itu sangat dahsyat, tetapi orang Benyamin tidak tahu, betapa ngerinya yang akan terjadi atas mereka.

BIS: Mereka itu orang-orang terpilih dari seluruh Israel; jumlahnya 10.000 orang. Terjadilah pertempuran yang sengit ketika 10.000 orang itu menyerang Gibea. Orang-orang Benyamin sama sekali tidak menyangka bahwa mereka tak lama lagi akan kalah.

TMV: Mereka itu askar yang terpilih dari seluruh Israel; jumlahnya 10,000 orang. Kemudian terjadilah satu pertempuran yang sengit ketika 10,000 orang itu menyerang Gibea. Orang Benyamin sama sekali tidak menyangka bahawa mereka tidak lama lagi akan kalah.

FAYH: (20-33)

ENDE: Sepuluh ribu orang pilihan dari seluruh Israil sampai kedekat Gibe'a. Pertempuran itu sungguh hebat dan (orang2 Binjamin) tidak tahu akan bentjana jang sudah hampir kepadanja.

Shellabear 1912: Adalah selaksa orang pilihan dari pada segala orang Israel menghampiri negri Gibea maka ramailah peperangan itu tetapi tiada diketahuinya ada celaka menyentuh dia.

Leydekker Draft: 'Adapawn salakhsa laki-laki jang terpileh deri pada saganap Jisra`ejl 'itu datang deri sabarang DJibsza, sahingga paparangan 'itu baratlah: tetapi marika 'itu tijadalah tahu, bahuwa djahat 'itu 'akan sampej padanja.

AVB: Maka tibalah orang pilihan daripada seluruh Israel seramai sepuluh ribu orang di depan Gibea. Berlakulah pertempuran yang dahsyat tetapi bani Benyamin tidak tahu yang malapetaka datang menimpa mereka.


TB ITL: dan sampai <0935> di depan <05048> Gibea <01390>, sebanyak sepuluh <06235> ribu <0505> orang <0376> pilihan <0970> dari seluruh <03605> Israel <03478>. Pertempuran <04421> itu dahsyat <03513>, tetapi bani Benyamin <01992> tidak <03808> tahu <03045> bahwa <03588> malapetaka <07451> datang <05060> menimpa <05921> mereka.


Jawa: nganti tekan ing sangarepe Gibea, kehe ana sepuluh ewu, bala pilihan saka Israel kabeh. Banjur campuh perang rame, nanging wong Benyamin padha ora sumurup yen ana bilai kang nekani.

Jawa 1994: Kabèh ana sepuluh èwu, yakuwi prejurit-prejurit sing dipilih saka antarané tentara Israèl kabèh. Prejurit-prejurit Israèl mau nuli nyerang Gibéa. Perangé ramé banget. Wong Bènyamin ora ngira babar-pisan yèn ora suwé menèh bakal kalah.

Sunda: Sapuluh rebu prajurit Israil petingan ti saban kaom, narajang ka Gibea, der campuh ragot teu kira-kira. Urang Binyamin teu ngarasa yen geus tereh tumpur.

Madura: Reng-oreng jareya peleyan dhari sakabbinna oreng Isra’il; bannya’na sapolo ebu oreng. Perrangnga talebat rajana e bakto oreng Isra’il se sapolo ebu oreng jareya nyerrang Gibeya. Reng-oreng Benyamin ta’ nyangka sakale ja’ para’ kala’a.

Bali: Wenten dasa tali akehipun, prajurit pepilihan saking pantaran sakancan suku-suku Israele, ngebug kota Gibea punika tur yudane rames pisan. Wong Benyamine nenten uning mungguing ipun pacang kasirnayang.

Bugis: Iyaro mennang sining tau tappilé polé risininna Israélié; jumellana 10.000 tau. Marowani musué wettunna seppulo sebbu tauwéro gasai Gibéa. Dé’ sises-siseng nasenna-sennai sining tau Bényamingngé makkedaé dé’na namaittana nacau.

Makasar: Anjo ke’nanga sangnging tau nipile battu ri sikontu Israel; jaina nia’ 10.000 tau. A’jarimi pa’bundukang sannaka suara’na ri wattunna maju anjo tau 10.000 jaina ambunduki Gibea. Tena sikali nasanna-sannai tu Benyamin angkanaya tasalloami nanibeta ke’nanga.

Toraja: sia rampo sitingoan Gibea, iamotu sangpulo sa’bunna to ditonno’ dio mai mintu’ to Israel. Masarrangmi tu kasirarian, apa tae’ naissanni to Benyamin, kumua mandappi’mo tu kasanggangan lako kalena.

Karo: Kalak ndai pilihen i bas belang-belang Israel, teremna lit sepuluh ribu kalak. Emaka asum si 10.000 kalak e nerang Gibea, jadi me pertempuren si mesangat. Sitik pe la isangka kalak Benyamin maka kentisik nari talu me ia.

Simalungun: Anjaha bingkat ma sapuluh ribu jolma pilihan humbani halak Israel mandorab Gibea, gabe jobu tumang ma parporangan ai; tapi lang ibotoh halak Benjamin na dohor ma hamagouan mangonai sidea.

Toba: Jadi sahat ma tu Gibea sampulu ribu halak, angka na pinillit sian sandok Israel, gabe sobu situtu tongtangan i. Alai ndang mamoto halak Benjamin mangonai tu nasida jea i.


NETBible: Ten thousand men, well-trained soldiers from all Israel, then made a frontal assault against Gibeah – the battle was fierce. But the Benjaminites did not realize that disaster was at their doorstep.

NASB: When ten thousand choice men from all Israel came against Gibeah, the battle became fierce; but Benjamin did not know that disaster was close to them.

HCSB: Then 10,000 choice men from all Israel made a frontal assault against Gibeah, and the battle was fierce, but the Benjaminites did not know that disaster was about to strike them.

LEB: Then 10,000 of Israel’s best men attacked Gibeah. The battle was fierce. But Benjamin’s men didn’t realize their own evil was about to overtake them.

NIV: Then ten thousand of Israel’s finest men made a frontal attack on Gibeah. The fighting was so heavy that the Benjamites did not realise how near disaster was.

ESV: And there came against Gibeah 10,000 chosen men out of all Israel, and the battle was hard, but the Benjaminites did not know that disaster was close upon them.

NRSV: There came against Gibeah ten thousand picked men out of all Israel, and the battle was fierce. But the Benjaminites did not realize that disaster was close upon them.

REB: (20:33)

NKJV: And ten thousand select men from all Israel came against Gibeah, and the battle was fierce. But the Benjamites did not know that disaster was upon them.

KJV: And there came against Gibeah ten thousand chosen men out of all Israel, and the battle was sore: but they knew not that evil [was] near them.

AMP: And there came against Gibeah 10,000 chosen men out of all Israel, and the battle was hard; but the Benjamites did not know disaster was close upon them.

NLT: and advanced against Benjamin from behind. The fighting was so heavy that Benjamin didn’t realize the impending disaster.

GNB: Ten thousand men, specially chosen out of all Israel, attacked Gibeah, and the fighting was hard. The Benjaminites had not realized that they were about to be destroyed.

ERV: 10,000 of Israel’s best-trained soldiers attacked the city of Gibeah. The fighting was very heavy. But the army of Benjamin did not know that a terrible thing was about to happen to them.

BBE: And they came in front of Gibeah, ten thousand of the best men in all Israel, and the fighting became more violent; but the children of Benjamin were not conscious that evil was coming on them.

MSG: Ten crack divisions from all over Israel now arrived at Gibeah--intense, bloody fighting! The Benjaminites had no idea that they were about to go down in defeat--

CEV: (20:31)

CEVUK: (20:31)

GWV: Then 10,000 of Israel’s best men attacked Gibeah. The battle was fierce. But Benjamin’s men didn’t realize their own evil was about to overtake them.


NET [draft] ITL: Ten <06235> thousand <0505> men <0376>, well-trained <0970> soldiers from all <03605> Israel <03478>, then made a frontal assault <0935> against <05048> Gibeah <01390>– the battle <04421> was fierce <03513>. But the Benjaminites did not <03808> realize <03045> that <03588> disaster <07451> was at <05921> their doorstep <05060>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Hakim-hakim 20 : 34 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel