Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  Yehezkiel 15 : 4 >> 

AYT: Lihatlah, kayu itu dilemparkan ke dalam api sebagai bahan bakar. Ketika api telah membakar kedua ujungnya dan bagian tengahnya hangus, apakah itu berguna untuk sesuatu?


TB: Sungguh, kayu itu dilemparkan ke dalam api untuk dibakar; kedua ujungnya habis dimakan api dan tengah-tengahnya sedang menyala, bergunakah lagi itu untuk membuat sesuatu?

TL: Bahwasanya kepada api juga diserahkannya akan dimakan habis, kedua ujungnya sudah habis dimakan api dan tengahnya sudah hangus, bolehkah lagi ia itu berguna kepada barang sesuatu pekerjaan?

MILT: Lihatlah, itu telah ditaruh dalam api sebagai kayu bakar. Kedua ujungnya telah dilalap api, dan bagian tengahnya telah dihanguskan. Apakah itu masih bermanfaat untuk suatu pekerjaan?

Shellabear 2010: Sesungguhnya, kayu itu dicampakkan ke dalam api untuk dibakar. Kedua ujungnya dilalap api dan bagian tengahnya hangus. Masakan ia berguna untuk sesuatu?

KS (Revisi Shellabear 2011): Sesungguhnya, kayu itu dicampakkan ke dalam api untuk dibakar. Kedua ujungnya dilalap api dan bagian tengahnya hangus. Masakan ia berguna untuk sesuatu?

KSKK: Tetapi sekarang mereka telah memakainya sebagai kayu api, dan api telah memakannya dari kedua ujungnya dan bagian tengahnya tinggal hanya arang. Masih ada gunanyakah itu?

VMD: Orang melemparkan kayu itu ke dalam api. Kedua ujungnya terbakar dan bagian tengahnya sedang menyala.

BIS: Tak ada gunanya selain dijadikan kayu bakar. Dan kalau kedua ujungnya habis terbakar, dan bagian tengahnya pun menjadi arang, masihkah ada gunanya?

TMV: Carang tidak ada gunanya selain dijadikan kayu bakar. Apabila kedua-dua hujungnya habis terbakar dan bahagian tengahnya hangus, masihkah ada gunanya?

FAYH: Pokok anggur itu hanya berguna untuk kayu bakar. (Sekalipun demikian, apinya tidak baik!)

ENDE: Sungguh2, dibuangkanlah itu kedalam api untuk dimakan olehnja, sampai kedua udjungnja dimakan api dan pun pertengahannja terbakar pula. Masih bergunakah untuk barang sesuatu?

Shellabear 1912: Bahwasannya yaitu dicampakkan ke dalam api akan kayu api maka kedua ujungnya telah dimakan api dan tengahnyapun telah hangus masakan yaitu berguna pada sesuatu pekerjaan.

Leydekker Draft: Bahuwa sasonggohnja 'itu desarahkan pada 'apij 'akan demakan habis: 'apij makan kaduwa hudjongnja, dan pertengahannja debakar habis: 'itukah berguna 'akan barang sasawatu kardja?

AVB: Sesungguhnya, kayu itu dicampakkan ke dalam api untuk dibakar. Kedua-dua hujungnya dimakan api dan bahagian tengahnya hangus. Masakan ia berguna untuk sesuatu?


TB ITL: Sungguh <02009>, kayu itu dilemparkan <05414> ke dalam api <0784> untuk dibakar <0402>; kedua <08147> ujungnya <07098> habis dimakan <0398> api <0784> dan tengah-tengahnya <08432> sedang menyala <02787>, bergunakah <06743> lagi itu untuk membuat sesuatu <04399>?


Jawa: Ora, sanyatane kayu iku nuli diuncalake ing geni, bongkot pucuke entek kobong lan kang tengah lagi mengangah, apa iku isih migunani kanggo gegawean?

Jawa 1994: Apa ora mung becik kanggo dadèn geni. Yèn bongkot lan pucuké wis kobong entèk mangka sing tengah geseng, kena dipèk gawéné apa?

Sunda: Alus keur nyieun seuneu wungkul. Lamun tungtung-tungtungna geus beak kabeuleum jeung tengahna geus jadi seuneu, na bisa dipake juan-jieun?

Madura: Tadha’ gunana kajabana ekakaju. Ban mon konco’ ban bungkella ekello’ apoy, ban bagiyan tengngana la daddi areng, apa gi’ badha gunana?

Bali: Sasajaane ia tuah melah anggon ngendihang api, buina yen tanggu-tanggunne suba puun tur untengne sedeng ngendiha nyidayangke kita nganggon lakar?

Bugis: Dé’gaga akkégunana rilainnaé ripancaji aju tunung. Sibawa rékko cappuni iya duwa cappa’na ritunu, sibawa bagiyang tengngana mancaji osing toni, engkamupaga akkégunana?

Makasar: Tena matu-matunna pantaranganna nipa’jaria kayu tunuang. Siagang punna cappu’ pimbalimo cappa’na nakanre pepe’, siagang bageang tangngana a’jari cumi’ tommi, maka nia’ ija matu-matunna?

Toraja: Tiromi, dipakandei api; pu’pu’mo tu tampakna patomali napurai api, sia iatu tangngana mampu’mo, ma’dinparaka digaragai parea?

Karo: Kayu batang anggur jadi ranting ngenca lakonna. Janah adi ujung-ujungna nggo meseng, i tengah nggo raci, banci denga kin jadi kailah gia?

Simalungun: Tonggor ma, ibahen do ai pagara apuy; anggo domma iboiskon apuy tampakanni na dua ai, anjaha tongah-tongahni ai monsong, ai marguna ope atap bahen aha ai?

Toba: Ida ma, sinubahon do i tu api, asa disudahon, nunga pola suda tampahanna na dua i dipangan api, gabe sipusipu ia tongatongana, tung tagamon marguna dope i bahen ulaula?


NETBible: No! It is thrown in the fire for fuel; when the fire has burned up both ends of it and it is charred in the middle, will it be useful for anything?

NASB: "If it has been put into the fire for fuel, and the fire has consumed both of its ends and its middle part has been charred, is it then useful for anything?

HCSB: In fact, it is put into the fire as fuel. The fire devours both of its ends, and the middle is charred. Can it be useful for anything?

LEB: No! It is only thrown into the fire as fuel. The fire burns up both its ends and chars its middle. Then can it be used to make anything?

NIV: And after it is thrown on the fire as fuel and the fire burns both ends and chars the middle, is it then useful for anything?

ESV: Behold, it is given to the fire for fuel. When the fire has consumed both ends of it, and the middle of it is charred, is it useful for anything?

NRSV: It is put in the fire for fuel; when the fire has consumed both ends of it and the middle of it is charred, is it useful for anything?

REB: If it is put on the fire for fuel, if its two ends are burnt by the fire and the middle is charred, is it fit for anything useful?

NKJV: "Instead, it is thrown into the fire for fuel; the fire devours both ends of it, and its middle is burned. Is it useful for any work?

KJV: Behold, it is cast into the fire for fuel; the fire devoureth both the ends of it, and the midst of it is burned. Is it meet for [any] work?

AMP: Behold, it is cast into the fire for fuel; the fire consumes both ends of it and the middle of it is charred. Is it suitable {or} profitable for any work?

NLT: No, it can only be used for fuel, and even as fuel, it burns too quickly.

GNB: It is only good for building a fire. And when the ends are burned up and the middle is charred, can you make anything out of it?

ERV: It can be used to make a fire. But after the ends burn and the middle is scorched, what then?

BBE: See, it is put into the fire for burning: the fire has made a meal of its two ends and the middle part of it is burned; is it good for any work?

MSG: "I don't think so. At best it's good for fuel. Look at it: a flimsy piece of vine, thrown in the fire and then rescued--the ends burned off and the middle charred. Now is it good for anything?

CEV: It can only be used as firewood. But after its ends are burnt and its middle is charred, it can't be used for anything.

CEVUK: It can only be used as firewood. But after its ends are burnt and its middle is charred, it can't be used for anything.

GWV: No! It is only thrown into the fire as fuel. The fire burns up both its ends and chars its middle. Then can it be used to make anything?


NET [draft] ITL: No! It is thrown <05414> in the fire <0784> for fuel <0402>; when the fire <0784> has burned up <0398> both <08147> ends <07098> of it and it is charred <02787> in the middle <08432>, will it be useful <06743> for anything <04399>?


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Yehezkiel 15 : 4 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel