Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  Yehezkiel 16 : 19 >> 

AYT: Juga roti-Ku yang Aku berikan kepadamu, tepung, madu, dan minyak yang baik, yang Aku pakai untuk memberimu makan, kamu mempersembahkannya di hadapan mereka sebagai bau-bauan yang menyenangkan; dan demikianlah hal itu terjadi,” firman Tuhan ALLAH.


TB: Juga makanan-Ku yang Kuberikan kepadamu--tepung yang terbaik, minyak dan madu Kuberikan makananmu--engkau persembahkan kepada mereka menjadi persembahan yang harum, demikianlah firman Tuhan ALLAH.

TL: Dan makanan-Ku, yang telah Kukaruniakan kepadamu, yaitu tepung halus dan minyak dan air madu, yang telah Kuberi makan kepadamu, itu sudah kauletak di hadapan mukanya akan suatu bau yang harum; semua ini sudah jadi, demikianlah firman Tuhan Hua.

MILT: Juga makanan-Ku yang telah Aku berikan kepadamu: tepung yang terbaik, minyak dan madu, yang Aku beri engkau makan. Engkau telah memberikan wewangian yang menenangkan ke hadapan mereka," firman Tuhan (Tuhan - 0136) ALLAH (YAHWEH - 03069).

Shellabear 2010: Santapan persembahan milik-Ku yang Kukaruniakan kepadamu -- tepung terbaik, minyak, dan madu yang Kuberikan sebagai makananmu -- kaupersembahkan kepada mereka sebagai aroma yang harum. Itulah yang terjadi, demikianlah firman ALLAH Taala.

KS (Revisi Shellabear 2011): Santapan persembahan milik-Ku yang Kukaruniakan kepadamu -- tepung terbaik, minyak, dan madu yang Kuberikan sebagai makananmu -- kaupersembahkan kepada mereka sebagai aroma yang harum. Itulah yang terjadi, demikianlah firman ALLAH Taala.

KSKK: Roti yang telah Kuberikan kepadamu tepung yang terbaik minyak dan madu dengannya Aku telah memberi engkau makan, sudah kaupersembahkan sebagai dupa yang wangi di hadapan mereka, !!- sabda Yahweh.

VMD: Aku memberikan roti, madu, dan minyak kepadamu, tetapi engkau memberikan makanan itu kepada berhalamu. Engkau mempersembahkannya selaku yang harum untuk menyenangkan dewa-dewamu. Engkau berbuat seperti pelacur bersama dewa itu.” Demikianlah firman Tuhan ALLAH.

BIS: Kuberi kepadamu makanan dari terigu yang paling baik, madu dan minyak zaitun yang paling murni. Tetapi semua itu kaupersembahkan kepada berhala-berhala itu untuk menyenangkan hati mereka. Aku TUHAN Yang Mahatinggi telah berbicara.

TMV: Aku memberi engkau makanan yang terbaik, iaitu gandum, minyak zaitun, dan madu, tetapi semua itu engkau gunakan sebagai persembahan untuk menyenangkan hati berhala. Aku, TUHAN Raja, telah berfirman.

FAYH: Juga tepung terbaik, minyak serta madu yang Kusediakan bagimu kaupersembahkan kepada patung-patung itu. Engkau menggunakannya sebagai persembahan yang harum kepada mereka. Demikianlah firman Tuhan ALLAH.

ENDE: RotiKu jang Kuanugerahkan kepadamu, pati gandumKu dan minjak serta madu jang Kuberi makan engkau kautaruh dihadapan mereka mendjadi harum2an jang memadakan. - itulah firman Tuhan Jahwe.

Shellabear 1912: Adapun makanan-Ku yang telah Kukaruniakan kepadamu yaitu tepung halus dan minyak dan air madu yang telah Kuberi engkau makan itupun telah engkau hadapkan kepadanya akan bau yang harum demikianlah adanya bahwa inilah firman Tuhanmu Allah.

Leydekker Draft: Dan rawtiku, jang 'aku karunjakanlah padamu, tepong halus, dan minjakh, dan 'ajer maduw, jang 'aku sudah berij 'angkaw makan, 'itupawn 'angkaw sudah menaroh dihadapan mukanja, 'akan bawu harum-haruman: bagitu sudah djadi; baferman maha besar Tuhan Huwa.

AVB: Santapan persembahan milik-Ku yang Kukurniakan kepadamu – tepung terbaik, minyak, dan madu yang Kuberikan sebagai makananmu – kaupersembahkan kepada berhala-berhala itu sebagai bauan harum yang harum. Itulah yang terjadi, demikianlah firman Tuhan ALLAH.


TB ITL: Juga makanan-Ku <03899> yang <0834> Kuberikan <05414> kepadamu -- tepung yang terbaik <05560>, minyak <08081> dan madu <01706> Kuberikan makananmu <0398> -- engkau persembahkan <05414> kepada <06440> mereka menjadi <01961> persembahan <07381> yang harum <05207>, demikianlah firman <05002> Tuhan <0136> ALLAH <03069>.


Jawa: Uga dhaharaningSun kang Sunparingake marang sira, yaiku glepung kang becik dhewe, lenga lan madu kang Sunparingake minangka panganira, iku iya sira wenehake minangka sesajen kang arum. Mangkono pangandikane Pangeran Yehuwah.

Jawa 1994: Kowé Dakparingi pangan gandum, lenga zaitun lan madu, nanging peparing-Ku mau kokenggo gawé kurban supaya kowé olèh sihé brahala-brahala." Mengkono pangandikané Pangéran.

Sunda: Kadaharan pamere Kami keur dahareun maneh, roti tina tarigu anu panglemesna, kitu deui minyak jetun jeung madu, ku maneh disuguhkeun ka eta arca-arca, ngalap berekahna." Kitu timbalan PANGERAN Nu Maha Agung.

Madura: Bi’ Sengko’ ba’na eberri’i kakanan dhari darigu se paleng bagus, maddu ban mennya’ jaitun se paleng morne. Tape jareya kabbi bi’ ba’na ebagi ka la-brahala jareya polana terro masennengnga atena. Sengko’ GUSTE Allah Se Mahatenggi la ngoca’.

Bali: Ulun ngicen iba pangan kinum luire: tepung ane paling melaha, lengis saitun muah madu, nanging ento aturang iba dadi aturan buat ngalih pasuecan arca-arcane ento.” Kadi asapunika sabdan Ida Sang Hyang Widi Wasa Sane Maha Luur.

Bugis: Uwérékko inanré polé ri tarigu iya kaminang makessingngé, cani sibawa minnya zaitun iya kaminang tuléngngé. Iyakiya iya manennaro muwakkasuwiyangengngi lao ri barahala-barahalaéro untu’ pésennangiwi atinna mennang. Iyya PUWANG Iya Pommatanré pura mabbicara.

Makasar: Kusareko kanre-kanreang battu ri tarigu kaminang bajika, bani siagang minynya’ zaitun kaminang tenaya bengkoro’na. Mingka kabusu’na anjo nupassareangi mae ri anjo barhalaya untu’ ampakasannangi pa’mai’na ke’nanga. INakke, Batara Kaminang Tinggia, anne akkana.

Toraja: Sia iatu kande tu Kukamaseangko, iamotu ta’pung mani’sa’, minna’ sia tani’ enoan, tu Kupakandeangko, mupadiomo butung to bau busarungngu’. Ondongpi saemo lako ma’kalolokanna, kadanNa Puangta PUANG,

Karo: Kubereken man bandu pangan si ibahan i bas tepung si mejile nari, minak saitun ras tengguli, tapi kerina si e ipersembahkenndu man berhala-berhala e lako muat ukurna." Bage nina TUHAN si Erdolat.

Simalungun: Anjaha sipanganon, na Hubere bam, ai ma topung na alus, minak ampa manisan, na Hubere bam bahen sipanganonmu, inahkon ho do ai hu lobeini gabe galangan na misbou,ʼ nini Tuhan Jahowa.

Toba: Jala rotingku na hubasabasahon i tu ho, i ma sagusagu mardongan miak dohot situak ni loba na hulehon bahen panganonmu nian, hape dilehon ho do i tu jolonasida bahen uap na hushus, i ma tutu, ninna Tuhan Jahowa.


NETBible: As for my food that I gave you – the fine flour, olive oil, and honey I fed you – you placed it before them as a soothing aroma. That is exactly what happened, declares the sovereign Lord.

NASB: "Also My bread which I gave you, fine flour, oil and honey with which I fed you, you would offer before them for a soothing aroma; so it happened," declares the Lord GOD.

HCSB: You also set before them as a pleasing aroma the food I gave you--the fine flour, oil, and honey that I fed you. That is what happened." This is the declaration of the Lord GOD.

LEB: You also offered them sweet and fragrant sacrifices. You gave flour, olive oil, and honey––all the food that I gave you to eat. This is what happened, declares the Almighty LORD.

NIV: Also the food I provided for you—the fine flour, olive oil and honey I gave you to eat—you offered as fragrant incense before them. That is what happened, declares the Sovereign LORD.

ESV: Also my bread that I gave you--I fed you with fine flour and oil and honey--you set before them for a pleasing aroma; and so it was, declares the Lord GOD.

NRSV: Also my bread that I gave you—I fed you with choice flour and oil and honey—you set it before them as a pleasing odor; and so it was, says the Lord GOD.

REB: The food I had provided for you, the fine flour, the oil, and the honey, you set before them as an offering of soothing odour. This is the word of the Lord GOD.

NKJV: "Also My food which I gave you––the pastry of fine flour, oil, and honey which I fed you––you set it before them as sweet incense; and so it was," says the Lord GOD.

KJV: My meat also which I gave thee, fine flour, and oil, and honey, [wherewith] I fed thee, thou hast even set it before them for a sweet savour: and [thus] it was, saith the Lord GOD.

AMP: My bread also which I gave you--fine flour and oil and honey with which I fed you--you have even set it before the idols for a sweet odor. Thus it was, says the Lord God.

NLT: Imagine it! You set before them as a lovely sacrifice the fine flour and oil and honey I had given you, says the Sovereign LORD.

GNB: I gave you food -- the best flour, olive oil, and honey -- but you offered it as a sacrifice to win the favor of idols.” This is what the Sovereign LORD says.

ERV: I gave you bread, honey, and oil, but you gave that food to your idols. You offered them as a sweet smell to please your false gods. This actually happened!” This is what the Lord GOD said.

BBE: And my bread which I gave you, the best meal and oil and honey which I gave you for your food, you put it before them for a sweet smell, says the Lord.

MSG: And then you set out the wonderful foods I provided--the fresh breads and fruits, with fine herbs and spices, which were my gifts to you--and you served them as delicacies in your whorehouses. That's what happened, says GOD, the Master.

CEV: I supplied you with fine flour, olive oil, and honey, but you sacrificed it all as offerings to please those idols. I, the LORD God, watched this happen.

CEVUK: I supplied you with fine flour, olive oil, and honey, but you sacrificed it all as offerings to please those idols. I, the Lord God, watched this happen.

GWV: You also offered them sweet and fragrant sacrifices. You gave flour, olive oil, and honey––all the food that I gave you to eat. This is what happened, declares the Almighty LORD.


NET [draft] ITL: As for my food <03899> that <0834> I gave <05414> you– the fine flour <05560>, olive oil <08081>, and honey <01706> I fed <0398> you– you placed <05414> it before <06440> them as a soothing <07381> aroma <05207>. That is exactly what happened <01961>, declares <05002> the sovereign <0136> Lord <03069>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Yehezkiel 16 : 19 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel