Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  Yehezkiel 31 : 10 >> 

AYT: Karena itu, beginilah firman Tuhan ALLAH, “Karena ia menjulang tinggi dan telah menempatkan puncaknya di antara awan-awan, dan hatinya angkuh karena ketinggiannya,


TB: Oleh sebab itu beginilah firman Tuhan ALLAH: Oleh karena ia tumbuh tinggi dan puncaknya menjulang sampai ke langit dan ia menjadi sombong karena ketinggiannya,

TL: Maka sebab itu, demikianlah firman Tuhan Hua: Tegal ia sudah jadi tinggi begitu, dan dinaikkannya mercunya sampai di awan-awan, dan hatinya membesarkan dirinya akan hal itu,

MILT: Oleh karena itu beginilah Tuhan (Tuhan - 0136) ALLAH (YAHWEH - 03069) berfirman, "Sebab engkau tumbuh tinggi, dan puncaknya menjulang sampai ke langit, dan hatinya menjadi sombong dalam ketinggiannya,

Shellabear 2010: Sebab itu beginilah firman ALLAH Taala, ‘Hatinya menjadi sombong karena ia menjulang tinggi dan pucuknya yang teratas menjulur di antara cabang-cabang yang rindang.

KS (Revisi Shellabear 2011): Sebab itu beginilah firman ALLAH Taala, Hatinya menjadi sombong karena ia menjulang tinggi dan pucuknya yang teratas menjulur di antara cabang-cabang yang rindang.

KSKK: Itulah sebabnya begini sabda Yahweh Tuhan: Karena ia bertumbuh tinggi dan mencapai awan-awan dan menjadi angkuh,

VMD: Jadi, inilah yang dikatakan Tuhan ALLAH, “Pohon itu tumbuh tinggi. Puncaknya mencapai awan. Pohon itu tumbuh begitu besar sehingga menjadi sombong.

BIS: Sebab itu, Aku, TUHAN Yang Mahatinggi, memberitahukan kepadamu apa yang akan terjadi pada pohon yang puncaknya sampai ke awan itu. Sebab semakin tinggi, semakin sombonglah dia.

TMV: Oleh itu, Aku, TUHAN Raja akan memberitahu kamu apa yang akan berlaku kepada pokok yang puncaknya mencapai awan. Semakin tinggi, semakin sombong pokok itu.

FAYH: "Beginilah firman Tuhan ALLAH: Mesir telah menjadi sombong dan tinggi hati karena ia telah meninggikan dirinya melebihi yang lain, sampai ke langit.

ENDE: Maka itu - demikianlah Tuhan Jahwe berkata - oleh karena ia meninggi batangnja dan kemuntjaknja mendjulang diantara awan2 dan hatinja meninggi karena ketinggiannja,

Shellabear 1912: Sebab itu demikianlah firman Tuhanku Allah: Bahwa oleh karena tinggi batangnya dan pucuknya telah keluar di tengah-tengah carang-carang yang rindang dan hatinya mengetas-ngetas sebab tingginya

Leydekker Draft: Tagal 'itu demikijen baferman maha besar Tuhan Huwa; 'awleh karana sebab 'angkaw sudah meninggikan dirimu pada batangmu: behkan 'ija meng`adakanlah putjokhnja lebeh tinggij deri pada penengahan tjawang rindang-rindang, dan hatinja meng`atas-ataslah dirinja deri karana katinggijannja:

AVB: Oleh sebab itu beginilah firman Tuhan ALLAH, “Hatinya menjadi sombong kerana ia menjulang tinggi dan pucuknya yang teratas menjulur di antara cabang yang rendang.


TB ITL: Oleh sebab itu <03651> beginilah <03541> firman <0559> Tuhan <0136> ALLAH <03069>: Oleh karena <0834> <03282> ia tumbuh <01361> tinggi <06967> dan puncaknya <06788> menjulang <05414> sampai <0996> ke <0413> langit <05688> dan ia menjadi sombong <03824> <07311> karena ketinggiannya <01363>,


Jawa: Marga saka iku Pangeran Yehuwah ngandika mangkene: Sarehne wit iku dhuwur, pucuke nganti sundhul langit sarta marga saka dhuwure iku banjur dadi kumlungkung,

Jawa 1994: Aku Pangéran Kang Mahakwasa paring weruh apa sing bakal dialami déning wit èrès sing pang-pangé nganti sundhul ing awang-awang. Saya dhuwur saya tambah gemunggungé.

Sunda: Tapi Kami, PANGERAN Nu Maha Agung ngabejaan ka maneh, bakal kumaha engke eta tangkal anu luhurna nepi kana mega teh. Kena-kena luhur jadi adigung.

Madura: Daddi Sengko’, GUSTE Allah Se Mahatenggi, mala’ana ba’na apa se kadaddiyana ka kajuwan se konco’na sampe’ ka ondhem jareya. Sabab sajan tenggi, sajan sombong kajuwan jareya.

Bali: Sawireh keto ane jani Ulun Sang Hyang Widi Wasa Sang Maha Luur lakar ngorahin kita unduk ane lakar nibenin kayune ane tumbuh nganti nyujuh ambun ento. Dikalan iane tumbuh nganegehang, ia ngancan sumbung.

Bugis: Rimakkuwannanaro, Iyya, PUWANG Iya Pommatanré, paissengiko aga kajajiyang matu ri aju iya coppo’naé lettu ri ellungngéro. Saba’ pédé matanréi, pédé matempo towi.

Makasar: Lanri kammana anjo, iNakke, Batara Kaminang Tinggia, Kupauangko apa lakajarianga mae ri anjo poko’ kayu anrapika coppo’na nai’ ri rammanga. Nasaba’ pila’ tinggi pila’ tampoi.

Toraja: Iamoto, inde sia tu kadanNa Puangta PUANG, Nakua, belanna kalando batangna sia umpasumpu lolokna tama gaun sia belanna umpakapua penaanna ussattuan kakalandoanna,

Karo: Dage, Aku TUHAN si Erdolat, genduari nuriken man bandu kai si nandangi jadi man kayu si pucukna seh ku embun e. Reh ganjangna ka ukurna.

Simalungun: Halani ai sonon do hata ni Tuhan Jahowa: Halani na marganjang ai ia, das punsuni hu hombun, anjaha gijang uhurni halani ganjangni ai,

Toba: (II.) Dibahen i, songon on do hata ni Tuhan Jahowa: Ala songon i timbo ibana marbadan, pola sahat tu holangholang ni angka ombun pusukna, gabe dipaginjang rohana binahen ni hinatimbona.


NETBible: “‘Therefore this is what the sovereign Lord says: Because it was tall in stature, and its top reached into the clouds, and it was proud of its height,

NASB: ‘Therefore thus says the Lord GOD, "Because it is high in stature and has set its top among the clouds, and its heart is haughty in its loftiness,

HCSB: "Therefore this is what the Lord GOD says: Since it became great in height and set its top among the clouds, and it grew proud on account of its height,

LEB: "’This is what the Almighty LORD says: The tree grew very tall, and its top reached the clouds. It became arrogant because it was so tall.

NIV: "‘Therefore this is what the Sovereign LORD says: Because it towered on high, lifting its top above the thick foliage, and because it was proud of its height,

ESV: "Therefore thus says the Lord GOD: Because it towered high and set its top among the clouds, and its heart was proud of its height,

NRSV: Therefore thus says the Lord GOD: Because it towered high and set its top among the clouds, and its heart was proud of its height,

REB: “The Lord GOD says: Because it grew so high, raising its crown through the foliage, and its pride mounted as it grew,

NKJV: "Therefore thus says the Lord GOD: ‘Because you have increased in height, and it set its top among the thick boughs, and its heart was lifted up in its height,

KJV: Therefore thus saith the Lord GOD; Because thou hast lifted up thyself in height, and he hath shot up his top among the thick boughs, and his heart is lifted up in his height;

AMP: Therefore thus said the Lord God: Because it is exalted in stature and has set its top among the thick boughs {and} the clouds, and its heart is proud of its height,

NLT: "Therefore, this is what the Sovereign LORD says: Because it became proud and arrogant, and because it set itself so high above the others, reaching to the clouds,

GNB: “Now then, I, the Sovereign LORD, will tell you what is going to happen to that tree that grew until it reached the clouds. As it grew taller it grew proud;

ERV: So this is what the Lord GOD says: “That tree grew tall. Its top reached up to the clouds. It grew so big that it became proud!

BBE: For this cause the Lord has said: Because he is tall, and has put his top among the clouds, and his heart is full of pride because he is so high,

MSG: Therefore, GOD, the Master, says, "'Because it skyscrapered upwards, piercing the clouds, swaggering and proud of its stature,

CEV: King of Egypt, now listen to what I, the LORD God, am saying about that tree: The tree grew so tall that it reached the sky and became very proud and arrogant.

CEVUK: King of Egypt, now listen to what I, the Lord God, am saying about that tree: The tree grew so tall that it reached the sky and became very proud and arrogant.

GWV: "’This is what the Almighty LORD says: The tree grew very tall, and its top reached the clouds. It became arrogant because it was so tall.


NET [draft] ITL: “‘Therefore <03651> this is what <03541> the sovereign <0136> Lord <03069> says <0559>: Because <03282> it was tall <01361> in stature <06967>, and its top <06788> reached <05414> into <0413> the clouds <05688>, and it was proud <03824> <07311> of its height <01363>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Yehezkiel 31 : 10 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel