Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  Yehezkiel 43 : 26 >> 

AYT: Selama tujuh hari mereka akan mengadakan penebusan dosa untuk mazbah itu dan menyucikannya; demikianlah mereka akan menguduskannya.


TB: Tujuh hari lamanya mereka harus mengadakan pendamaian bagi mezbah itu serta mentahirkannya, dan dengan demikian mentahbiskan mezbah itu.

TL: Tujuh hari lamanya hendaklah diadakan gafirat atas mezbah dan disucikan dia dan ditahbiskan dia.

MILT: Mereka akan menutupinya selama tujuh hari, dan menahirkannya, serta mengkhususkannya.

Shellabear 2010: Tujuh hari lamanya mereka harus mengadakan pendamaian bagi mazbah itu dan menyucikannya. Demikianlah mereka meresmikannya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Tujuh hari lamanya mereka harus mengadakan pendamaian bagi mazbah itu dan menyucikannya. Demikianlah mereka meresmikannya.

KSKK: Dengan cara demikian harus diadakan penyilihan untuk mezbah, lalu disucikan dan ditahbiskan.

VMD: Selama 7 hari imam-imam menyucikan mezbah dan siap untuk dipakai menyembah Allah.

BIS: Tujuh hari lamanya para imam harus mengadakan upacara pentahbisan mezbah itu dan mempersiapkannya untuk bisa dipakai.

TMV: Hendaklah para imam menyucikan dan menyiapkan mazbah itu selama tujuh hari.

FAYH: Lakukanlah hal itu setiap hari selama tujuh hari untuk menyucikan mezbah itu dan mengadakan pendamaian baginya. Demikianlah mezbah itu ditahbiskan.

ENDE: Tudjuh hari lamanja mesbah itu akan dibersihkan, ditahirkan dan ditahbiskan.

Shellabear 1912: Maka tujuh hari lamanya hendaklah ia mengadakan perdamaian karena tempat kurban itu serta menyucikan dia maka demikianlah kelak dikuduskannya akan dia.

Leydekker Draft: Tudjoh harij lamanja marika 'itu hendakh meng`adakan ghafirat di`atas medzbeh, dan menthahirkan dija 'itu: dan punohkan tangan-tangannja.

AVB: Tujuh hari lamanya mereka harus mengadakan pendamaian bagi mazbah itu dan menyucikannya. Demikianlah mereka merasmikannya.


TB ITL: Tujuh <07651> hari <03117> lamanya mereka harus mengadakan pendamaian <03722> bagi mezbah <04196> itu serta mentahirkannya <02891>, dan dengan demikian mentahbiskan <03027> <04390> mezbah itu.


Jawa: Pitung dina lawase anggone kudu nebus lan nucekake misbyah iku; mangkono iku patrape anggone ngresmekake misbyah mau.

Jawa 1994: Pitung dina lawasé para imam enggoné kudu nucèkaké mesbèh sadurungé resmi kena dipigunakaké.

Sunda: Jadi eta altar teh ditahbiskeun ku imam-imam di jero tujuh poe, supaya bisa digunakeun saterusna.

Madura: Pettong are abidda para imam kodu mabadha opacara nyocce’e mezba jareya sarta nyadhiya’agi sopaja mezba jareya bisa’a eangguy.

Bali: Pitung dina makelonne parapanditane patut nyuciang pamorborane ento, apanga pamorborane ento prasida kagunayang buat ngaturang aturan.

Bugis: Pitungngesso ittana harusu’i sining imangngé pakangka upacara rirésmikanna mézbaéro sibawa passadiyai untu’ wedding ripaké.

Makasar: Tuju allo sallona sikamma imanga musti appareki pa’gaukang amminyaki anjo tampa’ pakkoro’bangnganga siagang napasadiai untu’ akkulle nipake.

Toraja: Pitung allo la dinii umpadenanni pengkalossoran tu inan pemalaran iato sia usseroi, namane dirara.

Karo: Pitu wari dekahna imam-imam nangkuhken batar-batar emaka nggo banci ipake.

Simalungun: Pitu ari dokahni maningon bahenon ni sidea pardearan pasal anjapanjap ai anjaha urasonni ai, sonai ma ipapansing ai.

Toba: Ingkon pitu ari padodot bahenonnasida pardengganan ni langgatan i jala urasanna, jala gohanna tangan ni malim i.


NETBible: For seven days they will make atonement for the altar and cleanse it, so they will consecrate it.

NASB: ‘For seven days they shall make atonement for the altar and purify it; so shall they consecrate it.

HCSB: For seven days the priests are to make atonement for the altar and cleanse it. In this way they will consecrate it

LEB: For seven days the priests should make peace with the LORD at the altar, purify it, and consecrate it.

NIV: For seven days they are to make atonement for the altar and cleanse it; thus they will dedicate it.

ESV: Seven days shall they make atonement for the altar and cleanse it, and so consecrate it.

NRSV: Seven days shall they make atonement for the altar and cleanse it, and so consecrate it.

REB: For seven days they are to make expiation for the altar, and, having pronounced it ritually clean, they are to consecrate it.

NKJV: ‘Seven days they shall make atonement for the altar and purify it, and so consecrate it .

KJV: Seven days shall they purge the altar and purify it; and they shall consecrate themselves.

AMP: For seven days shall they make atonement for the altar and purify it; so the priests shall consecrate, separate, {and} set it apart to receive offerings.

NLT: Do this each day for seven days to cleanse and make atonement for the altar, thus setting it apart for holy use.

GNB: For seven days the priests are to consecrate the altar and make it ready for use.

ERV: For seven days the priests will make the altar pure and ready for use in worshiping God.

BBE: For seven days they are to make offerings to take away sin from the altar and to make it clean; so they are to make it holy.

MSG: For seven days the priests are to get the altar ready for its work, purifying it. This is how you dedicate it.

CEV: The priests will purify the altar during those days, so that it will be acceptable to me and ready to use.

CEVUK: The priests will purify the altar during those days, so that it will be acceptable to me and ready to use.

GWV: For seven days the priests should make peace with the LORD at the altar, purify it, and consecrate it.


NET [draft] ITL: For seven <07651> days <03117> they will make atonement <03722> for the altar <04196> and cleanse <02891> it, so they will consecrate <03027> <04390> it.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Yehezkiel 43 : 26 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel