Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  Yosua 13 : 21 >> 

AYT: bahkan seluruh kota di dataran tinggi itu dan seluruh kerajaan Sihon, orang Amori, yang memerintah di Hesybon, yang dikalahkan Musa bersama raja-raja Midian, yaitu Ewi, Rekem, Zur, Hur, dan Reba, raja-raja bawahan Sihon, yang tinggal di negeri itu.


TB: selanjutnya segala kota di dataran tinggi itu dan seluruh kerajaan Sihon, raja orang Amori, yang memerintah di Hesybon, yang dikalahkan oleh Musa; bersama-sama dia juga dikalahkannya raja-raja Midian, yakni Ewi, Rekem, Zur, Hur dan Reba, raja-raja bawahan Sihon, penduduk negeri itu.

TL: dan segala negeri di tanah datar, segenap kerajaan Sihon, raja orang Amori, yang dipertuan di Hezbon dan yang dialahkan oleh Musa, baik ia baik segala raja Midian, yaitu Ewi dan Rekem dan Zur dan Hur dan Reba, yang takluk kepada Sihon, semuanya mengeduduki tanah itu,

MILT: dan semua kota di daerah datar, dan semua kerajaan Sihon, raja dari orang Amori, yang memerintah di Heshbon, yang Musa kalahkan beserta para penguasa Midian, yakni Ewi, dan Rekem, dan Zur, dan Hur, dan Reba, para pemimpin Sihon, penduduk negeri itu.

Shellabear 2010: semua kota di dataran dan seluruh kerajaan Sihon, raja orang Amori yang bertakhta di Hesbon. Ia dikalahkan oleh Musa, sekaligus dengan para pemimpin Midian, yaitu Ewi, Rekem, Zur, Hur, dan Reba -- para raja bawahan Sihon yang tinggal di negeri itu.

KS (Revisi Shellabear 2011): semua kota di dataran dan seluruh kerajaan Sihon, raja orang Amori yang bertakhta di Hesbon. Ia dikalahkan oleh Musa, sekaligus dengan para pemimpin Midian, yaitu Ewi, Rekem, Zur, Hur, dan Reba -- para raja bawahan Sihon yang tinggal di negeri itu.

KSKK: Segala kota di dataran tinggi itu dan seluruh kerajaan Sihon, raja orang Amori, yang memerintah di Hesybon, yang telah dikalahkan oleh Musa; Musa juga mengalahkan raja-raja Midian, Ewi, Rekem, Zur, Hur, dan Reba, yang menguasai tanah itu atas nama raja Sihon yang pernah diam di negri itu.

VMD: Jadi, daerah itu termasuk semua kota di dataran tinggi dan daerah pemerintahan Sihon, raja Amori. Raja itu memerintah di kota Hesybon, tetapi Musa mengalahkannya dan pemimpin-pemimpin orang Midian. Para pemimpin itu ialah Ewi, Rekem, Zur, Hur, dan Reba. Semua pemimpin itu berperang bersama Sihon. Mereka tinggal di negeri itu.

TSI: Semua kota di dataran tinggi dan semua wilayah Raja Sihon menjadi milik suku Ruben. Raja Sihon adalah raja bangsa Amori yang memerintah dari Hesbon, dan yang dibunuh bersama para pemimpin orang Midian oleh Musa. Para pemimpin orang Midian ini bernama Ewi, Rekem, Hur, Zur dan Reba, dan mereka tinggal di wilayah Raja Sihon dan tunduk kepada raja Sihon.

BIS: Selanjutnya termasuk pula semua kota di dataran tinggi itu, dan seluruh daerah kekuasaan Sihon, raja bangsa Amori, yang dahulunya berkedudukan di Hesybon. Dia dan penguasa-penguasa Midian pun, yaitu: Ewi, Rekem, Zur, Hur dan Reba, sudah dikalahkan oleh Musa. Semua penguasa itu pernah memerintah negeri itu untuk Raja Sihon.

TMV: Wilayah itu juga meliputi semua kota di dataran tinggi dan seluruh kerajaan Raja Sihon, raja orang Amori yang pernah memerintah di Hesybon. Musa mengalahkan baginda dan penguasa-penguasa Midian: Ewi, Rekem, Zur, Hur, dan Reba. Semua orang ini pernah memerintah tanah itu bagi Raja Sihon.

FAYH: Tanah Ruben juga meliputi kota-kota dataran tinggi dan seluruh kerajaan Sihon. Sihon ialah raja orang Amori yang tinggal di Hesybon. Musa telah membinasakan dia dan raja-raja bangsa lain dari Midian-Ewi, Rekem, Zur, Hur, dan Reba.

ENDE: lagipula segala kota dataran, seluruh keradjaan Sihon, radja orang2 Amor, jang meradja di Hesjbon dan jang telah dipukul Musa bersama dengan penghulu2 suku Midian, dengan Ewi, Rekem, Sur, Hur dan Reba', hulubalang2 Sihon, penduduk negeri itu;

Shellabear 1912: dan segala negri yang di padang itu dan segenap kerajaan Sihon, raja orang Amori, yang telah berkerajaan di Hesybon dan yang dikalahkan oleh Musa serta dengan segala peghulu Midian yaitu Ewi dan Rekem dan Zur dan Hur dan Reba yang takluk kepada Sihon semuanya duduk di tanah itu.

Leydekker Draft: Dan sakalijen negerij dipadang rata 'itu, dan saberhana karadja`an Sihawn Radja 'awrang 'Emawrij 'itu, jang sudah pegang karadja`an di-Hesjbawn: jang Musaj sudah memarang pitjahkan dija, serta dengan segala Patih Midjan, 'Ewij, dan Rekhem, dan TSur, dan Hur, dan Rebasz, segala 'awrang kaja-kaja Sihawn, jang mendudokij tanah 'itu.

AVB: semua kota di dataran dan seluruh kerajaan Sihon, raja bani Amori yang bertakhta di Hesbon. Dia dikalahkan oleh Musa, sekali gus dengan para pemimpin Midian, iaitu Ewi, Rekem, Zur, Hur, dan Reba – para raja bawahan Sihon yang tinggal di negeri itu.


TB ITL: selanjutnya segala <03605> kota <05892> di dataran tinggi <04334> itu dan seluruh <03605> kerajaan <04468> Sihon <05511>, raja <04428> orang Amori <0567>, yang <0834> memerintah <04427> di Hesybon <02809>, yang <0834> dikalahkan <05221> oleh Musa <04872>; bersama-sama dia juga dikalahkannya raja-raja <05387> Midian <04080>, yakni Ewi <0189>, Rekem <07552>, Zur <06698>, Hur <02354> dan Reba <07254>, raja-raja bawahan <05257> Sihon <05511>, penduduk <03427> negeri <0776> itu.


Jawa: sabanjure sakehe kutha ana ing tanah warata ing pagunungan lan satlatahe karajane Prabu Sihon; ratuning wong Amori, kang ngereh ing Hesybon, kang dikalahake Nabi Musa, uga para ratu ing Midian, yaiku Prabu Ewi, Prabu Rekem, Prabu Zur, Prabu Hur, lan Prabu Reba, para raja kalerehane Prabu Sihon, kang padha dedalem ana ing negara kono.

Jawa 1994: klebu uga kutha-kutha sing ana ing aréné pegunungan, lan daérah sing dikwasani Sihon kabèh, yakuwi rajané bangsa Amori, sing biyèn manggon ing kutha Hèsbon. Sihon lan para penggedhé ing Midian, yakuwi Èwi, Rèkèm, Zur lan Réba, kabèh wis ditelukaké Musa. Para penggedhé mau kabèh tau nindakaké pepréntahan ana ing kono kanggo Raja Sihon.

Sunda: Kitu deui nagri-nagri di tanah padataran jeung sakuliah tanah karajaan Emor bawahan Raja Sihon anu kalungguhanana di Hesbon. Eta raja geus dielehkeun ku Musa katut bupati-bupati Midian bawahanana, nya eta Ewi, Rekem, Sur, Hur jeung Reba. Eta kabehanana kungsi marentah nagri pikeun Raja Sihon.

Madura: Tamaso’ keya sakabbinna kottha e tana tenggi jareya, ban saanterona baba kakobasa’anna Sihon, ratona bangsa Amori, se lamba’na alenggi e Hesybon. Rato jareya ban sa-pangobasana Midian, iya areya: Ewi, Rekem, Zur, Hur ban Reba, la padha epakala bi’ Mosa. Sakabbinna pangobasa jareya tao marenta nagara jareya kaangguy Rato Sihon.

Bali: Kadi asapunika taler kota-kota sane wenten ring pagunungane punika makasami, miwah sakuub kaprabone Ida Sang Prabu Sihon, ratun wong Amorine, sane pecak jumeneng ring kota Hesbon. Dane Musa sampun ngaonang ida, kadi asapunika taler dane sampun ngaonang pararatune sane ring Midian, inggih punika Sang Prabu Ewi, Rekem, Sur, Hur miwah Reba. Pararatune punika pecak kawawa antuk Ida Sang Prabu Sihon.

Bugis: Muttama toni sininna kota ri tanété tanréro, sibawa sininna daéra akuwasanna Sihon, arunna bangsa Amorié, iya malaé tudangeng ri Hésybon. Aléna sibawa panguwasa-panguwasa Midiangngé, iyanaritu: Ewi, Rékém, Zur, Hur sibawa Réba, purani ricau ri Musa. Sininna panguwasaéro purai naparénta wanuwaéro untu’ Arung Sihon.

Makasar: Nampa antama tongi sikontu kota niaka ri anjo lappara’ tinggia, kammayatompa sikontu daera kakoasanna Sihon, karaeng bansa Amori, ammantanga riolo ri Hesybon. Manna ia siagang sikamma tu makoasaya ri Midian, iamintu: Ewi, Rekem, Zur, Hur siagang Reba, le’ba’ ngasemmi nibeta ri Musa. Sikontu anjo tau makoasaya le’baki ammarenta ri anjo pa’rasanganga untu’ Karaeng Sihon.

Toraja: sia iatu mintu’ kota dao lu padang rante membuntunna sia mintu’ parentana Sihon, datu to Amori, tu ma’parenta dio Hesbon, natalomo Musa sola tu mai arung Midian, iamotu to Ewi, Rekem, Zur, Hur na Reba, tu naparenta Sihon, tu umpa’tondokki tondok iato.

Karo: I je kerina kota-kota si lit i bas kendit-kendit ras kerina kerajan Sihon raja kalak Amori, si ringan i Hesbon. Italuken Musa ia, bage pe pengulu-pengulu Midian: Ewi, Rekem, Sur, Hur, ras Reba. Kerina pengulu enda lit i teruh kuasa Raja Sihon, janah kalak e erdahin nampati raja e.

Simalungun: ai ma ganup huta na i pamah ai, pakon ganup harajaon ni si Sihon, raja ni halak Amori, na manrajai i Hesbon, na tinaluhon ni si Musa, ia pakon kopala-kopala ni Midian, ai ma si Ewi, Rekem, Sur, Hur pakon Reba, raja wakil ni si Sihon, marianan i tanoh ai.

Toba: Dohot sude huta di tano pea, ro di sandok harajaon ni Sihon, raja ni halak Amori, na manggomgom di Hesbon, na pinapatu ni si Musa, ibana dohot angka induk sian Midian, i ma Evi, Rekem, Sur, Hur dohot Reba, angka raja wakil ni Sihon, angka na maringan di tano i.


NETBible: It encompassed all the cities of the plain and the whole realm of King Sihon of the Amorites who ruled in Heshbon. Moses defeated him and the Midianite leaders Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba (they were subjects of Sihon and lived in his territory).

NASB: even all the cities of the plain and all the kingdom of Sihon king of the Amorites who reigned in Heshbon, whom Moses struck with the chiefs of Midian, Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba, the princes of Sihon, who lived in the land.

HCSB: all the cities of the plateau, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon. Moses had killed him and the chiefs of Midian--Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba--the princes of Sihon who lived in the land.

LEB: It also included all the cities of the plateau, the whole kingdom of King Sihon of the Amorites, who ruled in Heshbon. Moses defeated him and Midian’s leaders––Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba. They were princes of Sihon, who lived in that country.

NIV: all the towns on the plateau and the entire realm of Sihon king of the Amorites, who ruled at Heshbon. Moses had defeated him and the Midianite chiefs, Evi, Rekem, Zur, Hur and Reba—princes allied with Sihon—who lived in that country.

ESV: that is, all the cities of the tableland, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses defeated with the leaders of Midian, Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba, the princes of Sihon, who lived in the land.

NRSV: that is, all the towns of the tableland, and all the kingdom of King Sihon of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses defeated with the leaders of Midian, Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba, as princes of Sihon, who lived in the land.

REB: all the towns of the tableland, all the kingdom of Sihon the Amorite king who ruled in Heshbon, whom Moses put to death together with the princes of Midian: Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba, the vassals of Sihon who dwelt in the country.

NKJV: all the cities of the plain and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses had struck with the princes of Midian: Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba, who were princes of Sihon dwelling in the country.

KJV: And all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, which reigned in Heshbon, whom Moses smote with the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, [which were] dukes of Sihon, dwelling in the country.

AMP: All the cities of the plain and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who ruled in Heshbon, whom Moses defeated along with the leaders of Midian, Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba, the princes of Sihon who lived in the land.

NLT: The land of Reuben also included all the towns of the plain and the entire kingdom of Sihon. Sihon was the Amorite king who had reigned in Heshbon and was killed by Moses along with the chiefs of Midian––Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba––princes living in the region who were allied with Sihon.

GNB: It included all the cities of the plateau and the whole kingdom of the Amorite king Sihon, who had ruled at Heshbon. Moses defeated him, as well as the rulers of Midian: Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba. All of them had ruled the land for King Sihon.

ERV: So that land included all the towns on the plain and all the area that King Sihon of the Amorites had ruled. He ruled in the town of Heshbon, but Moses had defeated him and the leaders of the Midianites. Those leaders were Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba. (They all fought together with Sihon.) All of them lived in that country.

BBE: And all the towns of the table-land, and all the kingdom of Sihon, king of the Amorites, who was ruling in Heshbon, whom Moses overcame, together with the chiefs of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the chiefs of Sihon, who were living in the land.

MSG: and all the cities of the tableland, the whole kingdom of Sihon king of the Amorites, who ruled at Heshbon, whom Moses put to death along with the princes of Midian: Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba, who lived in that country, all puppets of Sihon.

CEV: (13:17)

CEVUK: (13:17)

GWV: It also included all the cities of the plateau, the whole kingdom of King Sihon of the Amorites, who ruled in Heshbon. Moses defeated him and Midian’s leaders––Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba. They were princes of Sihon, who lived in that country.


NET [draft] ITL: It encompassed all <03605> the cities <05892> of the plain <04334> and the whole <03605> realm <04468> of King <04428> Sihon <05511> of the Amorites <0567> who <0834> ruled <04427> in Heshbon <02809>. Moses <04872> defeated <05221> him and the Midianite <04080> leaders <05387> Evi <0189>, Rekem <07552>, Zur <06698>, Hur <02354>, and Reba <07254> (they were subjects <05257> of Sihon <05511> and lived <03427> in his territory <0776>).


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Yosua 13 : 21 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel