Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [BALI]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Raja-raja 17 : 8 >> 

Bali: Sasampune punika Ida Sang Hyang Widi Wasa tumuli ngandika ring Dane Elia, sapuniki:


AYT: Lalu, firman TUHAN datang kepadanya, firman-Nya,

TB: Maka datanglah firman TUHAN kepada Elia:

TL: Maka datanglah firman Tuhan kepadanya, bunyinya:

MILT: Maka firman TUHAN (YAHWEH - 03068) datang kepadanya, yang mengatakan,

Shellabear 2010: Lalu turunlah firman ALLAH kepadanya demikian,

KS (Revisi Shellabear 2011): Lalu turunlah firman ALLAH kepadanya demikian,

KSKK: Maka Tuhan berfirman kepada Elia,

VMD: Kemudian TUHAN berkata kepada Elia,

BIS: Kemudian TUHAN berkata kepada Elia,

TMV: Kemudian TUHAN berfirman kepada Elia,

FAYH: Lalu TUHAN berfirman kepada Elia, "Pergilah ke Sarfat di Sidon dan diamlah di situ. Aku telah memerintahkan seorang janda untuk memberi makanan kepadamu."

ENDE: Maka sabda Jahwe disampaikan kepadanja:

Shellabear 1912: Maka datanglah firman Allah kepadanya demikian:

Leydekker Draft: Tatkala 'itu datanglah ferman Huwa kapadanja, sabdanja:

AVB: Lalu datanglah firman TUHAN kepadanya demikian,


TB ITL: Maka datanglah <01961> firman <01697> TUHAN <03068> kepada <0413> Elia: [<0559>]


Jawa: Banjur ana pangandikane Sang Yehuwah marang Nabi Elia:

Jawa 1994: Gusti Allah banjur ngandika marang √Člia,

Sunda: Geus kitu PANGERAN nimbalan ka Elias,

Madura: Saellana jareya PANGERAN pas adhabu ka Eliya,

Bugis: Nainappa makkeda PUWANGNGE lao ri Elia,

Makasar: Nampa Nakanamo Batara ri Elia,

Toraja: Rampomi tu kadanNa PUANG lako kalena nakua:

Karo: Kenca bage nina TUHAN kempak Elia,

Simalungun: Jadi nini Jahowa ma hu bani,

Toba: Dung i ro ma hata ni Jahowa tu ibana songon on:


NETBible: The Lord told him,

NASB: Then the word of the LORD came to him, saying,

HCSB: Then the word of the LORD came to him:

LEB: Then the LORD spoke his word to Elijah:

NIV: Then the word of the LORD came to him:

ESV: Then the word of the LORD came to him,

NRSV: Then the word of the LORD came to him, saying,

REB: Then the word of the LORD came to him:

NKJV: Then the word of the LORD came to him, saying,

KJV: And the word of the LORD came unto him, saying,

AMP: And the word of the Lord came to him:

NLT: Then the LORD said to Elijah,

GNB: Then the LORD said to Elijah,

ERV: Then the LORD said to Elijah,

BBE: Then the word of the Lord came to him, saying,

MSG: Then GOD spoke to him:

CEV: The LORD told Elijah,

CEVUK: The Lord told Elijah,

GWV: Then the LORD spoke his word to Elijah:


NET [draft] ITL: The Lord <03068> told <01697> him,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Raja-raja 17 : 8 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran