Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [BBE]     [PL]  [PB] 
 <<  Amsal 17 : 14 >> 

BBE: The start of fighting is like the letting out of water: so give up before it comes to blows.


AYT: Permulaan perselisihan itu seperti membiarkan air keluar; tinggalkanlah sebelum perbantahan meledak.

TB: Memulai pertengkaran adalah seperti membuka jalan air; jadi undurlah sebelum perbantahan mulai.

TL: Permulaan perkelahian itu seumpama air tiris, sebab itu tinggalkanlah akan perbantahan dahulu dari pada ia menjadi air bah yang bergelora.

MILT: Permulaan pertengkaran adalah seperti membuka air, oleh karena itu tinggalkanlah perkelahian sebelum ia meletus.

Shellabear 2010: Permulaan pertengkaran adalah seperti membuka aliran air, sebab itu berhentilah sebelum perbantahan meledak.

KS (Revisi Shellabear 2011): Permulaan pertengkaran adalah seperti membuka aliran air, sebab itu berhentilah sebelum perbantahan meledak.

KSKK: Memulai tuntutan hukum ibarat membuka sebuah bendungan; tariklah tuntutan itu sebelum pertengkaran meletus.

VMD: Memulai perselisihan sama seperti membuka lubang kecil pada bendungan. Hentikanlah perselisihan sebelum pertikaian besar meletus.

TSI: Memulai pertengkaran sama seperti membiarkan bendungan retak, maka hentikanlah pertengkaran sebelum pecah perkelahian besar.

BIS: Memulai pertengkaran adalah seperti membuka jalan air; karena itu undurlah sebelum pertengkaran mulai.

TMV: Permulaan pertengkaran bagaikan retak pada empangan; cegahlah pertengkaran sebelum bermula.

FAYH: Pertengkaran yang sudah dimulai sulit sekali untuk dihentikan. Karena itu, janganlah memulainya.

ENDE: Membuat air mengalirlah orang jang memulai pertengkaran, karena itu, sebelum tjektjok mendjadi, hentikanlah.

Shellabear 1912: Adapun permulaan pertengkaran itu seperti air diberi pengalir keluar sebab itu berhentikanlah perbantahan sebelum menjadi perkelahian.

Leydekker Draft: Permula`an kalahijan 'itu penaka sa`awrang jang menurus terbis 'ajer: sebab 'itu hendakhlah membejar perbantahan, dihulu deri pada 'ija bertjampor-tjamporan.

AVB: Permulaan pertengkaran adalah seperti membuka aliran air, sebab itu berhentilah sebelum perbalahan meledak.


TB ITL: Memulai <07225> pertengkaran <04066> adalah seperti membuka <06362> jalan air <04325>; jadi undurlah <05203> sebelum <06440> perbantahan <07379> mulai <01566>.


Jawa: Miwiti grejegan iku kaya mbedhah bendungan, mulane mundura sadurunge wiwit grejegan.

Jawa 1994: Miwiti grejegan kuwi kaya wong mbedhah bendungan, mulané ngundurana tukar-padu sadurungé ndadi.

Sunda: Awal pasendatan, ibarat mimiti bocorna hiji bendungan. Memeh bedah kudu geuwat diomean.

Madura: Amolae tokar padha ban abeddhul tanggulla aeng; daddi duli nyorot sabellunna tokar molae.

Bali: Kawit iege ento waluya buka kawit uug empelane. Melahan suudang satondene ia ngedenang.

Bugis: Pammulaiwi assasangngé iyanaritu pada-padai timpa’i laleng uwai; rimakkuwannanaro sorono ri wettu dé’napa naripammulai assasangngé.

Makasar: Appakaramulaya pa’beserang sanrapangi anynyungke oloang je’ne’; lanri kammana anjo, ammono’boko mako ri tenanapa nappakkaramula anjo pa’beseranga.

Toraja: Iatu pamulanna kasigagan susito ke ullo’po’ki sapan uai; iamoto torei tu kasigagan, ke tae’ siapi namasarrang.

Karo: Menaken perjengilen seri ras murtasken paya, emaka tambaklah ope denga ndauh maler launa.

Simalungun: Sitolkas bah binongbong do halak sibahen paringoran, halani ai, paima pultak paringoran, intopi ma ai.

Toba: Umpulha aek do manang ise na marmulahon bada, dibahen i tagan so mangalantap dope tagonan otap i badai.


NETBible: Starting a quarrel is like letting out water; stop it before strife breaks out!

NASB: The beginning of strife is like letting out water, So abandon the quarrel before it breaks out.

HCSB: To start a conflict is to release a flood; stop the dispute before it breaks out.

LEB: Starting a quarrel is like opening a floodgate, so stop before the argument gets out of control.

NIV: Starting a quarrel is like breaching a dam; so drop the matter before a dispute breaks out.

ESV: The beginning of strife is like letting out water, so quit before the quarrel breaks out.

NRSV: The beginning of strife is like letting out water; so stop before the quarrel breaks out.

REB: Stealing water starts a quarrel; abandon a dispute before you come to blows.

NKJV: The beginning of strife is like releasing water; Therefore stop contention before a quarrel starts.

KJV: The beginning of strife [is as] when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.

AMP: The beginning of strife is as when water first trickles [from a crack in a dam]; therefore stop contention before it becomes worse {and} quarreling breaks out.

NLT: Beginning a quarrel is like opening a floodgate, so drop the matter before a dispute breaks out.

GNB: The start of an argument is like the first break in a dam; stop it before it goes any further.

ERV: The start of an argument is like a small leak in a dam. Stop it before a big fight breaks out.

MSG: The start of a quarrel is like a leak in a dam, so stop it before it bursts.

CEV: The start of an argument is like a water leak-- so stop it before real trouble breaks out.

CEVUK: The start of an argument is like a water leak— so stop it before real trouble breaks out.

GWV: Starting a quarrel is like opening a floodgate, so stop before the argument gets out of control.


NET [draft] ITL: Starting <07225> a quarrel <04066> is like letting out <06362> water <04325>; stop <05203> it before <06440> strife <07379> breaks out <01566>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Amsal 17 : 14 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel