BBE: So Esau made his living-place in the hill-country of Seir (Esau is Edom).
AYT: Jadi, Esau tinggal di pegunungan Seir. Esau adalah Edom.
TB: Maka menetaplah Esau di pegunungan Seir; Esau itulah Edom.
TL: Sebab itu duduklah Esaf di gunung Seir, maka Esaf itupun Edom.
MILT: Maka Esau menetap di pegunungan Seir. Esau itulah Edom.
Shellabear 2010: Maka tinggallah Esau, yaitu Edom, di Pegunungan Seir.
KS (Revisi Shellabear 2011): Maka tinggallah Esau, yaitu Edom, di Pegunungan Seir.
KSKK: Maka Esau tinggal di daerah pegunungan Seir. Esau itulah Edom.
VMD: (36:6)
TSI: (36:6)
BIS: Maka Esau yang juga dinamakan Edom, menetap di daerah pegunungan Seir.
TMV: Oleh itu Esau yang juga dinamakan Edom, menetap di kawasan pergunungan Seir.
FAYH: (36-6)
ENDE: Maka Esau menetap dipegunungan Seir, Esau jaitu Edom.
Shellabear 1912: Maka Esaupun duduklah di gunung Seir maka Esau itulah Edom.
Leydekker Draft: Sebab 'itu dudokhlah Xejsaw di`atas pagunongan Sejszir: Xejsaw 'itulah 'Edawm.
AVB: Maka tinggallah Esau, iaitu Edom, di Pergunungan Seir.
TB ITL: Maka menetaplah <03427> Esau <06215> di pegunungan <02022> Seir <08165>; Esau <06215> itulah <01931> Edom <0123>.
Jawa: Dadine Esap banjur manggon ing pagunungan Seir; Esap yaiku Edom.
Jawa 1994: Mulané Ésau banjur milih manggon ing pegunungan Édom.
Sunda: Ku sabab kitu Esau matuhna teh di pagunungan Edom.
Madura: Daddi Esau laju ngalle ka kennengngan se anyama Edom e pagunongan Seir.
Bali: Duaning punika Dane Esau raris jenek malinggih ring Pagunungan Edom.
Bugis: Na Esau iya riyasengngétto Edom, mattette’i ri daéra buluna Séir.
Makasar: Jari anjo Esau niarenga todong Edom, ammantammi ri Daera Monconna Seir.
Toraja: Iamoto anna torro tu Esau dio buntu Seir na iatu Esau, iamo diganti Edom.
Bambam: Iam too anna mentieli'um ia Esau, battu diua Edom, le'ba' lako ongeam tipatanete isanga Seir.
Karo: Emaka Esau ringan i deleng Edom.
Simalungun: Jadi marianan i pardologan Seir ma si Esau, ai ma si Edom.
Toba: Jadi maringan di dolok Seir ia si Esau, i ma si Edom.
Kupang: Ju Esau (andia Edom), pi tenga di daꞌera bagunung di Seir.
NETBible: So Esau (also known as Edom) lived in the hill country of Seir.
NASB: So Esau lived in the hill country of Seir; Esau is Edom.
HCSB: So Esau (that is, Edom) lived in the mountains of Seir.
LEB: So Esau, who was also known as Edom, lived in the mountains of Seir.
NIV: So Esau (that is, Edom) settled in the hill country of Seir.
ESV: So Esau settled in the hill country of Seir. (Esau is Edom.)
NRSV: So Esau settled in the hill country of Seir; Esau is Edom.
REB: So Esau lived in the hill-country of Seir. (Esau is Edom.)
NKJV: So Esau dwelt in Mount Seir. Esau is Edom.
KJV: Thus dwelt Esau in mount Seir: Esau [is] Edom.
AMP: So Esau dwelt in the hill country of Seir; Esau is Edom.
NLT: So Esau (also known as Edom) settled in the hill country of Seir.
GNB: So Esau lived in the hill country of Edom.
ERV: (36:6)
MSG: So Esau ended up settling in the hill country of Seir (Esau and Edom are the same).
CEV: That's why Esau made his home in the hill country of Seir.
CEVUK: That's why Esau made his home in the hill country of Seir.
GWV: So Esau, who was also known as Edom, lived in the mountains of Seir.
NET [draft] ITL: So Esau <06215> (also known <01931> as Edom <0123>) lived in <03427> the hill country <02022> of Seir <08165>.