Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [BBE]     [PL]  [PB] 
 <<  Keluaran 35 : 14 >> 

BBE: And the support for the lights, with its vessels and its lights and the oil for the light;


AYT: juga kaki dian untuk penerangan, dan perlengkapannya, dan pelita-pelitanya, dengan minyak untuk penerangan;

TB: kandil untuk penerangan dengan perkakasnya, lampunya dan minyak untuk penerangan;

TL: dan kaki pelita akan dipasang serta dengan segala perkakasnya dan pelitanya dan minyak akan pelita itu,

MILT: dan kaki pelita untuk penerangan, dan segala perkakasnya, dan lampu-lampunya, dan minyak untuk penerangan;

Shellabear 2010: kaki pelita untuk penerangan dengan perlengkapannya, pelitanya, dan minyak untuk penerangan;

KS (Revisi Shellabear 2011): kaki pelita untuk penerangan dengan perlengkapannya, pelitanya, dan minyak untuk penerangan;

KSKK: kaki pelita untuk terang, dengan perlengkapan-perlengkapanya, pelita-pelitanya dan minyak untuk pelita-pelita itu;

VMD: lampu yang dipakai untuk menerangi dan semua perlengkapannya, lampu, termasuk minyak lampu;

TSI: tiang pelita bercabang dengan pelita-pelitanya dan segala perlengkapannya, minyak untuk pelita itu,

BIS: kaki lampu untuk penerangan dengan perlengkapannya, lampu dengan minyaknya;

TMV: kaki pelita untuk memberikan cahaya, dan peralatannya; pelita-pelita dengan minyak;

FAYH: (35-10)

ENDE: kandil untuk lampu dengan segala peralatannja dan lampu-lampunja, maupun minjak untuk lampu.

Shellabear 1912: dan kaki pelitapun akan suluh dengan perkakas dan pelitanya dan minyak akan suluh itu,

Leydekker Draft: Dan kaki dijan pada penjulohan, dan segala serbanja, dan palita-palitanja: dan lagi minjakh pada penjulohan.

AVB: kaki pelita untuk tatacahaya dengan kelengkapannya, pelitanya, dan minyak untuk pencahayaan;


TB ITL: kandil <04501> untuk penerangan <03974> dengan perkakasnya <03627>, lampunya <05216> dan minyak <08081> untuk penerangan <03974>;


Jawa: padamaran kang kanggo madhangi dalah pirantine, samare lan lengane kang kanggo padamaran mau;

Jawa 1994: pedamaran sapirantiné, damar karo lengané;

Sunda: suku palita salengkepna jeung palita-palitana kitu deui minyakna;

Madura: ko’-tongko’na damar kaangguy matera’ ban parlengkabanna, damar ban mennya’na;

Bali: tongos lampu ane lakar anggon masuluh muah prabotne, lampu muah lengisne,

Bugis: ajé lampué untu’ pappakatajang sibawa passakke’na, lampu sibawa minnya’na,

Makasar: bangkeng lampu untu’ passingarri siagang pakkakasa’na, lampu siagang minynya’na;

Toraja: sia iatu tongkonan palita la ma’pamasiang sia la dipasakka’ tu mintu’ pareananna sia palitanna sia iatu minna’ la napadukku;

Karo: nahe lampu gelah terang, ras kerina alat-alatna; lampu-lampu ras minakna;

Simalungun: parpalitaan in bahen panondangi ronsi parugasni, palitani pakon minak hubani parpalitaan in,

Toba: Tole parpalitoan i bahen panondang i ro di ulaulana, angka palitona dohot miak tu palito i.


NETBible: the lampstand for the light and its accessories, its lamps, and oil for the light;

NASB: the lampstand also for the light and its utensils and its lamps and the oil for the light;

HCSB: the lampstand for light with its utensils and lamps as well as the oil for the light;

LEB: the lamp stand used for the light with its utensils, its lamps and the olive oil for the lamps,

NIV: the lampstand that is for light with its accessories, lamps and oil for the light;

ESV: the lampstand also for the light, with its utensils and its lamps, and the oil for the light;

NRSV: the lampstand also for the light, with its utensils and its lamps, and the oil for the light;

REB: the lampstand for the light, its fittings, lamps, and the lamp oil;

NKJV: ‘also the lampstand for the light, its utensils, its lamps, and the oil for the light;

KJV: The candlestick also for the light, and his furniture, and his lamps, with the oil for the light,

AMP: The lampstand also for the light, and its utensils and its lamps, and the oil for the light;

NLT: the lampstand and its accessories; the lamp cups and the oil for lighting;

GNB: the lampstand for the light and its equipment; the lamps with their oil;

ERV: the lampstand that is used for light and the things used with the lampstand, the lamps, and oil for the light;

MSG: the Lampstand for giving light with its furnishings and lamps and the oil for lighting;

CEV: the lamp with its equipment and oil;

CEVUK: the lamp with its equipment and oil;

GWV: the lamp stand used for the light with its utensils, its lamps and the olive oil for the lamps,


NET [draft] ITL: the lampstand <04501> for the light <03974> and its accessories <03627>, its lamps <05216>, and oil <08081> for the light <03974>;


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Keluaran 35 : 14 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel