Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [BUGIS]     [PL]  [PB] 
 <<  Kejadian 19 >> 

1Puranana massurolellang ri Abraham, iya duwa malaéka’éro laoni ri Sodom sibawa lettu kuwaro ri wennié. Mattengngangngi Lot tudang ri pintu gerbanna kotaé, nanaitana mennang, tettonni untu’ duppaiwi mennang. Nainappa suju’ ri yolona mennang,

2sibawa makkeda, "Bapa’-bapa’, taléppang ri bolaku. Weddingngi Bapa’-bapa’ bissaiwi ajéna sibawa mabbenni ri bolaku. Baja rékko maéloki, weddingngi Bapa’-bapa’ moto’ maélé sibawa patterui joppata." Iyakiya mappébaliwi mennang, "Tarima kasi, leppessanni mabbenni kuwaé bawang, ri lapanganna kotaé."

3Naéllauni Lot sibawa masero, angkanna muttama’ni mennang silaong aléna ri lalempolana. Passadiyani Lot inanré iya malunra’é sibawa mappanggang roti iya genne’é, nananréna mennang.

4Iyakiya ri wettu dé’napa nalao matinro iyaro sining topolé, sining tau Sodongngé keppungngi iyaro bolaé. Sininna tau worowané ri kotaéro, muwi iya macowaé iyaré’ga maloloé, engka kuwaro.

5Gorani mennang lao ri Lot, sibawa makkutana, "Kégani sining tau iya polé mabbenni ri bolamu? Abbéréyangngi mennang, kuwammengngi weddikki sicampuru’ sibawa mennang!"

6Massuni Lot polé ri bolana, napurana nasulu tange’é,

7makkedani lao risining tau Sodongngéro, "Saudara-saudara, uwéllauwi sibawa masero, aja’ tapogau’i gau’ iya maja makkuwaéro!

8Coba méngkalingai, mappunnaika duwa ana’ perawang. Leppessanni uwabbéréyang mennang lao ri iko na weddikko gaukengngi mennang agi-agi. Iyakiya aja’ muwagagai topolékué; saba’ waji’ka linrungiwi mennang."

9Iyakiya makkedai sining tau Sodongngéro lao ri Lot, "Esu’ko! Iko tau laing maélo matoro’ki? Ayo, ésu’ko! Rékko dé’, maéloki majara’ko lebbi matane naiya tauwéro." Nainappa mennang nasorong Lot nanalluru maélo rumpa’i tange’é.

10Iyakiya iya duwa topoléro loro’i limanna mennang nanagettengngi Lot muttama ri lalempola, nainappa nasulu sumpangngé.

11Napabutani mennang sininna tau iya engkaé ri saliwempolaro, angkanna iyaro sining tauwé dé’ naulléi lolongengngi tange’énna.

12Makkedani iya duwa topoléro lao ri Lot, "Rékko mappunnaiko ana’ worowané, ana’ makkunrai, ménéttu iyaré’ga sumpulolo laingngé iya monroé ri laleng kotaéwé, tiwii mennang massu polé kuwaé,

13saba’ iyaé kotaé maéloki mancuru’i. Purani naéngkalinga PUWANGNGE sining teppuwang matane’é lao ri pabbanuwaé kuwaé, napuraki risuro untu’ paccappui kota Sodom."

14Nanalaona Lot méwai sita iya duwa tunanganna iya duwa ana’na, sibawa makkeda, "Asitta’no massu polé ri onrongngéwé, saba’ maéloi PUWANGNGE mancuru’i." Iyakiya nasemmi Lot mabbonga-bonga bawang.

15Ri subué, iya duwa malaéka’éro nadessa’ni Lot kuwammengngi namasitta joppa. Makkedani mennang, "Asitta’no. Laono sibawa bainému sibawa iya duwa ana’ makkunraimmu polé kuwaé, kuwammengngi aja’ mumaté rékko ripaccappui iyaé kotaé."

16Bata-batani Lot. Iyakiya messéi PUWANGNGE lao ri aléna; rimakkuwannanaro iya duwa topoléna rénréngngi Lot sibawa bainéna enrengngé iya duwa ana’na massu ri kotaé.

17Purairo séddi polé ri malaéka’éro makkeda, "Larino, passalama’i nyawamu! Aja’ muwakkita limonri sibawa aja’ muwappésau ri lompo’é. Larino lao ri buluna, kuwammengngi aja’ mumaté!"

18Iyakiya mappébaliwi Lot, "Aduh, aja’ tasuroki Puwang lari lao ri buluna.

19Mémeng, purana tatulung senna Puwang sibawa passalama’ka. Iyakiya iyaro bulué makkuwamani bélana; ajakké narapika abalaéro naumaté ri wettu dé’napa nalettu kuwaro.

20Itai, ri yolo engka kota baiccu iya dé’é namabéla senna. Palaloka lari lao kuwaro kuwammengngi nausalama."

21Nappébali iyaro malaéka’é, "Makessinni, iyaro kota baiccu’é dé’ matu Upaccappui.

22Asitta’no lari! Saba’ dé’ aga-aga wedding upogau’ ri wettu dé’napa mulettu kuwaro." Nasaba nasengngi Lot iyaro kotaé baiccu, nariyaseng iyaro kotaé Zoar.

23Momponi matanna essoé wettunna Lot lettu ri Zoar.

24Tappa napateppani PUWANGNGE bosi balérang iya makkéapié ri yasé’na Sodom sibawa Gomora.

25Riyancuru’ni iya duwa kotaéro, makkuwatoro sininna lompo sibawa sininna tanet-tanengngé enrengngé sininna pabbanuwaé kuwaro.

26Iyakiya bainéna Lot gilingngi limonri, natappinrana mancaji alliri pejjé.

27Pappa bajanana, maéléni Abraham mapperi-peri lao ri onrong natettongiyé ri yolona PUWANGNGE siesso ri yolona.

28Makkitani lao ri Sodom sibawa Gomora enrengngé lao risininna lompo’éro, nanaitani rumpué mallaso polé ri tanaéro, pada-pada rumpu polé ri dapureng battowaé.

29Makkuwaniro, wettunna Allataala pabbinasai kota-kotaéro ri lompo naonroiyé Lot, maréngngerangngi Allataala lao ri Abraham nanatulungngi Lot lari.

30Nasaba métaui Lot mattette ri Zoar, nalaona ri buluna silaong iya duwa ana’na makkunraié, nanaonro ri laleng séddié gowa.

31Makkedani ana’ makkunrai iya macowaé lao ri anrinna, "Macowani ambo’, narisininna wanuwaéwé dé’gaga tau worowané iya weddingngé kawingiki kuwammengngi talolongeng ana’.

32Laono mai, tapamabo’i ambo’, nainappaki matinro sibawa aléna kuwammengngi talolongeng ana’."

33Iyaro wennié napainunni mennang ambo’na anggoro, nainappa ana’ iya macowaé matinro sibawa ambo’na; iyakiya ambo’na makkuwamani mabo’na angkanna dé’ naissengngi aga iya kajajiyangngé.

34Pappa bajanana, makkedani ana’ iya macowaé lao ri anrinna, "Onna wennié purana siatinrong ambo’! Matu kuwenniwi tapamabo’si. Nainappa siatinrokko. Pada lolongenni matu ana’."

35Makkuwaniro mennang ri wenniéro pamabo’i Lot, na ana’na iya maduwaé siatinronni. Namabo’ senna’si Lot angkanna dé’ naissengngi aga iya kajajiyangngé.

36Namattampu’na iya duwaro ana’na Lot nasaba ambo’na muto mennang.

37Ana’ iya macowaé jajiyangngi ana’ worowané iya nasengngé Moab. Mancajiwi toriyolona tau Moab-é iya makkekkuwangngé.

38Ana’ iya maduwaé jajiyangngi ana’ worowanéto iya nasengngé Bén-Ami. Mancajiwi toriyolona bangsa Amongngé iya makkekkuwangngé.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Kejadian 19 >> 


Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel