Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [BUGIS]     [PL]  [PB] 
 <<  Kejadian 29 : 24 >> 

Bugis: (Nabbéréyanni Laban atanna makkunraié iya riyasengngé Zilpa lao ri Léa, untu’ mancaji atanna.)


AYT: Laban juga memberikan hamba perempuannya, Zilpa, kepada anaknya, Lea, untuk menjadi hamba anaknya itu.

TB: Lagipula Laban memberikan Zilpa, budaknya perempuan, kepada Lea, anaknya itu, menjadi budaknya.

TL: Maka akan Lea, anaknya itu, diberikan Laban pula Zilpa, sahayanya perempuan, akan seorang sahaya baginya.

MILT: Juga Laban memberikan kepada Lea, anak perempuannya, Zilpa, hamba perempuannya, sebagai hamba perempuan baginya.

Shellabear 2010: Laban juga memberikan seorang hambanya yang perempuan bernama Zilpa kepada Lea, anaknya itu, untuk menjadi hambanya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Laban juga memberikan seorang hambanya yang perempuan bernama Zilpa kepada Lea, anaknya itu, untuk menjadi hambanya.

KSKK: Laban memberikan hamba perempuannya, Zilpa, kepada Lea untuk menjadi hambanya.

VMD: Laban memberikan pelayan perempuan Zilpa kepada anaknya untuk menjadi pembantunya.

TSI: Laban memberikan seorang budak perempuan bernama Zilpa kepada Lea untuk menjadi pelayannya.

BIS: (Laban memberikan hambanya perempuan yang bernama Zilpa kepada Lea, untuk menjadi hambanya.)

TMV: (Laban memberikan Zilpa, hamba perempuannya kepada anaknya Lea, untuk menjadi hambanya.)

FAYH: Laban juga memberi Lea seorang gadis bernama Zilpa sebagai hambanya.

ENDE: Dan Laban memberikan Zilpa, sahajanja, kepada Lea anaknja mendjadi sahaja.

Shellabear 1912: Maka Zilpah hambanya perempuan itu diberikan Laban kepada anaknya Liah itu akan menjadi hambanya.

Leydekker Draft: Lagi deberilah Laban padanja Zilpa sahajanja parampuwan mendjadi bagi Lej`a 'anakhnja 'itu 'akan sahaja.

AVB: Laban juga memberikan seorang hamba perempuannya bernama Zilpa kepada Lea, anaknya itu, untuk menjadi hambanya.


TB ITL: Lagipula Laban <03837> memberikan <05414> Zilpa <02153>, budaknya perempuan <08198>, kepada Lea <03812>, anaknya <01323> itu, menjadi budaknya <08198>.


Jawa: Karodene Pak Laban iya nggawani Zilpa abdine wadon marang Lea anake, dadi abdine.

Jawa 1994: Laban nggawani Léa batur wadon, jenengé Zilpa.

Sunda: Lea ku Laban dibere emban saurang, ngaranna Silpa.

Madura: (Bi’ Laban Liya eberri’i dunor bine’na se anyama Zilpa,esoro gabay pangladinna.)

Bali: Duk punika taler Dane Laban maicayang Silpa, panyeroan danene ring Dane Lea, mangda ipun dados panyeroan danene.

Makasar: (Napassareammi Laban surona niarenga Zilpa mae riLea, untu’ a’jari surona.)

Toraja: Iatu Lea naben Laban misa’ baine sabua’na disanga Zilpa la napopa’dua’.

Bambam: (Napasolaampi Laban mesa sabua'na baine isanga Zilpa la si napakasua-sua Lea.)

Karo: (Ibereken Laban budakna si diberu, eme Silpa jadi budak Lea.)

Simalungun: Ibere si Laban ma si Silpa, jabolonni naboru ai, hubani si Lea, boruni ai, bahen jabolonni.

Toba: Dung i dilehon si Laban ma tu ibana si Zilpa, naposona boruboru bahen rading ni si Lea boruna i.

Kupang: (29:23)


NETBible: (Laban gave his female servant Zilpah to his daughter Leah to be her servant.)

NASB: Laban also gave his maid Zilpah to his daughter Leah as a maid.

HCSB: And Laban gave his slave Zilpah to his daughter Leah as her slave.

LEB: (Laban had given his slave Zilpah to his daughter Leah as her slave.)

NIV: And Laban gave his servant girl Zilpah to his daughter as her maidservant.

ESV: (Laban gave his female servant Zilpah to his daughter Leah to be her servant.)

NRSV: (Laban gave his maid Zilpah to his daughter Leah to be her maid.)

REB: At the same time Laban gave his slave-girl Zilpah to his daughter Leah.

NKJV: And Laban gave his maid Zilpah to his daughter Leah as a maid.

KJV: And Laban gave unto his daughter Leah Zilpah his maid [for] an handmaid.

AMP: And Laban gave Zilpah his maid to his daughter Leah to be her maid.

NLT: And Laban gave Leah a servant, Zilpah, to be her maid.

GNB: (Laban gave his slave woman Zilpah to his daughter Leah as her maid.)

ERV: (Laban gave his maid Zilpah to his daughter to be her maid.)

BBE: And Laban gave Zilpah, his servant-girl, to Leah, to be her waiting-woman.

MSG: (Laban gave his maid Zilpah to his daughter Leah as her maid.)

CEV: Laban also gave Zilpah to Leah as her servant woman.

CEVUK: Laban also gave Zilpah to Leah as her servant woman.

GWV: (Laban had given his slave Zilpah to his daughter Leah as her slave.)


NET [draft] ITL: (Laban <03837> gave <05414> his female servant <08198> Zilpah <02153> to his daughter <01323> Leah <03812> to be her servant <08198>.)


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Kejadian 29 : 24 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel