Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [BUGIS]     [PL]  [PB] 
 <<  Yeremia 46 >> 

1Mabbicarani PUWANGNGE lao ri iyya passalenna bangsa-bangsaé,

2mappammulai sibawa Maséré. Nappaissengengngi lao ri iyya passalenna tentarana Nékho arung Maséré, iya ricaué ri Karkemis seddéna Salo Efrat ri Nébukadnézar arung Babél ri taung maeppaé apparéntanna Yoyakim, arunna Yéhuda. Iyanaé napowada PUWANGNGE passalenna gau’éro,

3"Nagoranni parawira-parawira Maséré’é kelli sadiyaé lao ri pasukanna, ‘Tarengiwi bessié! Pakéi waju bessié sibawa palo-palo baja’é! Passadiyai kaliyawoé sibawa uttama’no ri laleng barisi’é! Iko, pasukang makkinnyarangngé, pasangngi lapi-lapi’é! Tonangiwi anyarammu, alluruno mammusu!’

4(46:3)

5Iyakiya Iyya, PUWANG, mitai mennang soro métau. Ricauni sining prajuri’na mennang, sibawa lari métau teggiling limonri.

6Iya mapecci’é dé’ namampu lari, sibawa iya baranié dé’ naulléi leppe polé ri balié. Tabbuttui mennang namabuwang ri manorang, ri wirinna Salo Efratro.

7Niga ménré pada-pada uwai Salo Nil, pada-pada salo iya malle’éngngi wirinna? Iyanaro wanuwa Maséré. Adanna, ‘Tokkokka matu sibawa makuwasaiwi linoé. Upaccappui matu sining kotaé enrengngé pabbanuwana.

8(46:7)

9Larino, éh nyarang! Kédono, éh karéta! Alluruno, éh pahlawang pattiwi kaliyawo polé ri Sudan sibawa Libia. Makkuwatoro iko, éh sining pappana macca polé ri wanuwa Lidia.’"

10Iyakiya iyya, Yérémia powadai makkedaé iyanaé essona PUWANG Allataala Iya Pommatanré sibawa Pommakuwasaé; iyaro essoé pakangkai akkabalekeng ri yasé’na sining balin-Na. Peddan-Na manréi matu mennang gangka messo, sibawa ménungngi darana gangka cau. Iyaé essoé PUWANG Iya Pommakuwasaé, géréi sining akkarobangen-Na ri manorang, ri wirinna Salo Efratro.

11Eh pabbanuwana Maséré, laono ri Giléad untu’ sappa pabbura! Iyakiya, namuni makkuwaro dé’gaga pabbura iya weddingngé pajjappako.

12Keadaammu iya mappakasiri-sirié naissenni bangsa-bangsaé. Sadda kelli’mu riyéngkalingani ri sininna linoé. Prajuri iya séddié tabbuttui ri iya laingngé; pada menrung moppangngi mennang ri tompo’na tanaé.

13Wettunna Nébukadnézar arung Babél polé gasai Maséré, mabbicarai PUWANGNGE lao ri iyya, adanna,

14"Yérémia, appallebbangengngi biritta mangoloéwé ri kota-kota Maséré, iyanaritu ri Memfis, Migdol sibawa Tahpanhés, ‘Sadiyano untu’ mattahangengngi alému saba’ sininna iya muwappunnangiyé ripaccappui matu ri laleng musué!

15Magi Apis, déwatamu iya mawatangngéro nalarina? Nasaba PUWANGNGE pura caui!’

16Maéga tentaramu tabbuttu namabuwang. Makkedai mennang séddié lao ri laingngé, ‘Laono mai talisu ri bangsata kuwammengngi naweddikki leppe polé ri bahaya peddanna balié.’

17Wéréngngi aseng baru arung Maséré: ‘Tukang marukkaé iya palabe’éngngi kasempatangngé.’

18Iyya Allataala iya tuwoé, Iyya arung, PUWANG Iya Pommakuwasaé. Pada-pada Bulu Tabor maccaloli ri yelle’na sining bulué, nenniya Bulu Karmél maccaloli ri yasé’na tasi’é, makkuwaniro awatangenna aléna iya polé gasako.

19Sadiya-sadiyano, pabbanuwana Maséré, untu’ ritawang sibawa ritiwi lao! Mancajiwi matu Memfis ruttungeng — onrong iya masino-sinoé nasaba dé’ monroiwi.

20Maséré pada-padai ana’ saping macommo’é, iyakiya riganggui lale loppo polé manorang.

21Mala prajuri-prajuri naséwaé dé’ pakkullénna pada-padai ana’ saping iya macommo senna’é. Dé’ naulléi mennang mattahang. Balé’ manengngi mennang nalari kuwammengngi nasalama. Esso pahukkungengngé untu’ mennang narapini; wettunnana mennang nakenna abala.

22Larini Maséré pada-pada ulaé nasaba pédé macawé’i tentarana balié. Maggasai mennang sibawa wasé pada-pada tau mattubbang ajué

23sibawa kellui ale malowang iya dé’é nariyullé bettui. Tenribilang tentarana balié, lebbi maégai naiya incalé. Iyya, PUWANG makkeda.

24Napakasirii matu pabbanuwana Maséré, nasaba ricaui ri bangsa polé manorangngé. Iyya, PUWANG, pura mabbicara."

25PUWANG Iya Pommakuwasaé, Allataalana Israélié, makkeda, "Uhukkungngi matu Amon, déwata polé ri Tébé, silaong sininna Maséré sibawa déwata-déwatana enrengngé arung-ngarunna. Arung Maséré sibawa sininna tau iya mattuwangngéngngi

26Uwabbéréyangngi matu lao ri Nébukadnézar arung Babél sibawa tentarana iya maéloé mpunoi mennang. Iyakiya ri munri, riyonroiwi matu Maséré pada-pada biyasaé. Iyya, PUWANG, pura mabbicara."

27"Umma’-Ku, Israélié, aja’ mumétau! Atak-Ku Yakub, aja’ mumaséleng! Iko sibawa wija-wijammu Upassalama’i matu polé ri wanuwa mabélaé, ri onrommu ritawang. Lisuko matu sibawa monro ri wanuwammu sibawa amang. Tuwoko matu sibawa tennang; dé’gaga parellu muwétauri.

28Jaji aja’ mumétau, éh umma’-Ku, polé-Ka matu untu’ passalama’ko. Bangsa-bangsa, onrommu Upassara-sarang, iya manenna Upaccappui matu, iyakiya iko dé’ Ugaukekko makkuwaro. Mémeng dé’ muleppe polé ri pahukkungengngé iyakiya pahukkungek-Ku lao ri iko iyanaritu adélé’i situru sibawa attentuwangngé. Iyya, PUWANG, pura mabbicara."


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Yeremia 46 >> 


Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel