Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [ENDE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ayub 11 : 9 >> 

ENDE: lebih pandjang ukurannja dari bumi, dan lebih luas dari lautan?


AYT: Ukurannya lebih panjang daripada bumi, dan lebih luas daripada laut.

TB: Lebih panjang dari pada bumi ukurannya, dan lebih luas dari pada samudera.

TL: Ukurannya itu panjang dari pada bumi dan luas dari pada laut.

MILT: Ukurannya lebih panjang daripada bumi, dan lebih luas daripada samudera.

Shellabear 2010: Ukurannya lebih panjang daripada bumi dan lebih lebar daripada laut.

KS (Revisi Shellabear 2011): Ukurannya lebih panjang daripada bumi dan lebih lebar daripada laut.

KSKK: Ukurannya lebih lebar dari bumi, lebih luas dari lautan.

VMD: Allah lebih besar daripada bumi dan lebih luas daripada laut.

BIS: Kuasa Allah lebih luas daripada buana, dan lebih lebar dari samudra raya.

TMV: Keagungan Allah lebih luas daripada bumi, lebih lebar daripada samudera.

FAYH: -- Jauh lebih panjang daripada bumi, dan jauh lebih lebar daripada lautan.

Shellabear 1912: Bahwa ukurannya lebih panjang dari pada bumi dan lebarnya lebih dari pada laut.

Leydekker Draft: Lebeh pandjang deri pada bumi 'ada 'ukornja, dan lebeh lejbar deri pada lawut.

AVB: Ukurannya lebih panjang daripada bumi dan lebih lebar daripada laut.


TB ITL: Lebih panjang <0752> dari pada bumi <0776> ukurannya <04055>, dan lebih luas <07342> dari <04480> pada samudera <03220>.


Jawa: Dawane ngluwihi ukuraning bumi, jembare ngungkuli samodra.

Jawa 1994: Pangwasané Allah ngungkuli jembaré jagad, luwih jembar tinimbang segara.

Sunda: Kaagunganana ngungkulan legana jagat, ngungkulan legana samudra.

Madura: Kobasana Allah araja’an dhari bume, alebaran dhari tase’ raja.

Bali: Kagungan Ida Sang Hyang Widi Wasa punika jimbaran ring jagate puniki miwah linggahan ring segarane.

Bugis: Akuwasanna Allataala lebbi malowangngi naiya linoé, sibawa lebbi sakkai naiya tasi malowangngé.

Makasar: KoasaNa Allata’ala la’bi luaraki na linoa, la’bi la’baki na tamparang lompoa.

Toraja: Iatu suka’na malambe’ anna kuli’na padang, sia iatu kalua’na losong na tasik kalua’.

Karo: Kemulian Dibata belinen asa doni enda, belangen asa lawit.

Simalungun: Ganjangan do sibar-sibar-Ni humbani tanoh on, anjaha bolagan humbani laut.

Toba: Gumanjang do suhatsuhatna sian tano on, jala umbidang sian laut.


NETBible: Its measure is longer than the earth, and broader than the sea.

NASB: "Its measure is longer than the earth And broader than the sea.

HCSB: Their measure is longer than the earth and wider than the sea.

LEB: It is longer than the earth and wider than the sea.

NIV: Their measure is longer than the earth and wider than the sea.

ESV: Its measure is longer than the earth and broader than the sea.

NRSV: Its measure is longer than the earth, and broader than the sea.

REB: In extent they are longer than the earth and broader than the ocean.

NKJV: Their measure is longer than the earth And broader than the sea.

KJV: The measure thereof [is] longer than the earth, and broader than the sea.

AMP: Longer in measure [and scope] is it than the earth, and broader than the sea.

NLT: It is broader than the earth and wider than the sea.

GNB: God's greatness is broader than the earth, wider than the sea.

ERV: It is greater than the earth and bigger than the seas.

BBE: Longer in measure than the earth, and wider than the sea.

MSG: Stretching farther than earth's horizons, far wider than the endless ocean.

CEV: and these mysteries outreach the earth and the ocean?

CEVUK: and these mysteries outreach the earth and the sea?

GWV: It is longer than the earth and wider than the sea.


NET [draft] ITL: Its measure <04055> is longer <0752> than the earth <0776>, and broader <07342> than <04480> the sea <03220>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ayub 11 : 9 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel