Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [ERV]     [PL]  [PB] 
 <<  Amsal 16 : 9 >> 

ERV: People can plan what they want to do, but it is the LORD who guides their steps.


AYT: Hati manusia merancangkan jalannya, tetapi TUHAN yang menetapkan langkah-langkahnya.

TB: Hati manusia memikir-mikirkan jalannya, tetapi Tuhanlah yang menentukan arah langkahnya.

TL: Bahwa hati manusia memikirkan jalannya, tetapi Tuhan yang menentukan segala langkahnya.

MILT: Hati manusia merancangkan jalannya, tetapi Tuhanlah (YAHWEH - 03068) menetapkan langkahnya.

Shellabear 2010: Hati manusia merancang jalannya, tetapi ALLAH sajalah yang menentukan langkahnya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Hati manusia merancang jalannya, tetapi ALLAH sajalah yang menentukan langkahnya.

KSKK: Hati manusia jalan yang benar tetapi Tuhan menentukan arah langkahnya.

VMD: Orang dapat merencanakan yang akan dilakukannya, tetapi TUHANlah yang menentukan langkahnya.

TSI: Manusia menyusun rencana dalam hati, tetapi TUHANlah yang menentukan arah langkahnya.

BIS: Manusia dapat membuat rencana, tetapi Allah yang menentukan jalan hidupnya.

TMV: Manusia membuat rancangan, tetapi Allah yang menentukan jalan hidup manusia.

FAYH: Hati manusia membuat rencana, tetapi Allah menetapkan langkah-langkahnya.

ENDE: Hati manusia me-nimbang2 djalan2nja, tetapi Jahwe membimbing langkahnja.

Shellabear 1912: Maka hati manis memikirkan jalannya tetapi Allah juga yang menentukan segala langkahnya.

Leydekker Draft: Hati manusija meng`ira-iraij djalannja: tetapi Huwa meng`alanggarakan djadjakhnja.

AVB: Hati manusia merancang jalannya, tetapi TUHAN sajalah yang menentukan langkahnya.


TB ITL: Hati <03820> manusia <0120> memikir-mikirkan <02803> jalannya <01870>, tetapi Tuhanlah <03068> yang menentukan <03559> arah langkahnya <06806>.


Jawa: Atine manungsa ngrasak-rasakake dalane, nanging Pangeran Yehuwah kang ngenerake lakune.

Jawa 1994: Atiné manungsa ngrancang-ngrancang dalané, nanging Allah sing netepaké arahé tumindaké.

Sunda: Manusa anu boga angen-angen, Allah anu memener lengkahna.

Madura: Manossa olle andhi’ sajja, tape Allah se nantowagi jalanna odhi’na.

Bali: Cening dadi ngae rencana-rencana, nanging Ida Sang Hyang Widi Wasa nuntun laksanan ceninge.

Bugis: Naullé mébbu rancana tolinoé, iyakiya Allataala pattentui laleng atuwonna.

Makasar: Akkullei rupataua appare’ rancana, mingka Allata’ala ampattantui oloang tallasa’na.

Toraja: Iatu penaanna tolino untangnga’-tangnga’ lalanna, apa PUANG unnato’i tu tengkana.

Karo: Manusia banci ersura-sura, tapi Dibata si netapken perdalanen geluhna.

Simalungun: Uhur ni jolma marpingkir-pingkir pasal dalanni, tapi Jahowa do na manontuhon langkahni.

Toba: Roha ni jolma marsangkap dalanna, alai Jahowa do patontu langkana.


NETBible: A person plans his course, but the Lord directs his steps.

NASB: The mind of man plans his way, But the LORD directs his steps.

HCSB: A man's heart plans his way, but the LORD determines his steps.

LEB: A person may plan his own journey, but the LORD directs his steps.

NIV: In his heart a man plans his course, but the LORD determines his steps.

ESV: The heart of man plans his way, but the LORD establishes his steps.

NRSV: The human mind plans the way, but the LORD directs the steps.

REB: Someone may plan his journey by his own wit, but it is the LORD who guides his steps.

NKJV: A man’s heart plans his way, But the LORD directs his steps.

KJV: A man’s heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps.

AMP: A man's mind plans his way, but the Lord directs his steps {and} makes them sure.

NLT: We can make our plans, but the LORD determines our steps.

GNB: You may make your plans, but God directs your actions.

BBE: A man may make designs for his way, but the Lord is the guide of his steps.

MSG: We plan the way we want to live, but only GOD makes us able to live it.

CEV: We make our own plans, but the LORD decides where we will go.

CEVUK: We make our own plans, but the Lord decides where we will go.

GWV: A person may plan his own journey, but the LORD directs his steps.


NET [draft] ITL: A person <0120> <03820> plans <02803> his course <01870>, but the Lord <03068> directs <03559> his steps <06806>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Amsal 16 : 9 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel