Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [ERV]     [PL]  [PB] 
 <<  Mikha 5 : 5 >> 

ERV: He will bring a time of peace. Yes, the Assyrian army will come into our country and march through our land. But we have plenty of leaders we can send against them.


AYT: (5-4) “Dia akan menjadi damai sejahtera. Apabila Asyur masuk ke negeri kita, dan menginjak istana kita, kita akan membangkitkan tujuh gembala untuk melawannya, serta delapan pemimpin manusia.”

TB: (5-4) dan dia menjadi damai sejahtera. Apabila Asyur masuk ke negeri kita dan apabila ia menginjak tanah kita, maka kita akan membangkitkan melawan dia tujuh gembala, bahkan delapan pemimpin manusia.

TL: (5-4) Maka olehnya juga akan ada selamat! Apabila Asyur hendak masuk ke dalam negeri kita dan memijak-mijak segala maligai kita, maka kita akan menyuruhkan tujuh orang gembala dan delapan hulubalang dari antara orang kebanyakan akan melawan dia.

MILT: Dan dia ini akan menjadi damai sejahtera. Ketika Ashur datang ke negeri kita, ketika Ashur menginjak-injak istana-istana kita, maka kita akan bangkit melawannya dengan tujuh gembala, bahkan delapan pemimpin umat manusia.

Shellabear 2010: (5-4) Dia ini akan menjadi sumber kesejahteraan. Apabila orang Asyur masuk ke negeri kita dan apabila mereka menginjak puri-puri kita, maka kita akan mengangkat tujuh orang gembala dan delapan orang pangeran untuk melawan mereka.

KS (Revisi Shellabear 2011): (5-4) Dia ini akan menjadi sumber kesejahteraan. Apabila orang Asyur masuk ke negeri kita dan apabila mereka menginjak puri-puri kita, maka kita akan mengangkat tujuh orang gembala dan delapan orang pangeran untuk melawan mereka.

KSKK: (5-4) Dan Dia akan menjadi damai sejahtera. Apabila Asyur menyerang negeri kita dan menginjakkan kaki di wilayah kita maka kita akan membangkitkan tujuh orang gembala dan delapan orang pemimpin untuk melawan dia.

VMD: (5-4) Di sana akan ada damai. Tentara Asyur datang menyerbu negeri kita dan menginjak-injak bangunan kita yang besar, tetapi Penguasa Israel memilih 7 gembala dan 8 pemimpin.

BIS: (5-4) dan Ia akan memberikan kedamaian. Apabila tentara Asyur menyerbu negeri kita dan mendobrak pertahanan kita, kita akan mengerahkan pemimpin-pemimpin kita yang terkuat untuk memerangi mereka. Pemimpin-pemimpin kita itu akan mengalahkan Asyur dengan kekuatan senjata, dan menyelamatkan kita dari tangan mereka.

TMV: (5-4) dan dia akan mendatangkan keamanan. Apabila orang Asyur menyerang negeri kita dan menembusi pertahanan kita, kita akan mengutus pemimpin-pemimpin yang paling kuat untuk melawan mereka.

FAYH: (2-4) Ia akan menjadi Perdamaian kita. Dan apabila bangsa Asyur menyerbu negeri kita dan melintasi bukit-bukit kita, Ia akan mengangkat tujuh gembala untuk menjaga kita dan delapan pemimpin untuk memimpin kita.

ENDE: (5-4) Dan inilah damai itu nantinja: Djika Asjur memasuki negeri kita serta mengindjak tanah kita, maka tudjuh gembala akan kita hadapkan lawannja, tudjuh hulubalang insani.

Shellabear 1912: (5-4) Maka yaitu akan menjadi baki kita sejahtera maka apabila orang Asyur akan datang ke tanah kita dan apabila ia berjejak dalam segala istana kita maka kita akan mengangkat tujuh orang gembala dan delapan orang penghulu akan melawan dia.

Leydekker Draft: (5-4) Maka djadi 'ija 'ini berdamej: 'apabila 'awrang 'Asjur 'akan datang kadalam tanah kamij, dan 'apabila 'ija 'akan berdjadjakh masikh maligej-maligej kamij, maka kamij 'akan membangonkan tudjoh 'awrang gombala, dan dawlapan hulubalang deri 'antara manusija berhadap padanja.

AVB: Dia ini akan menjadi sumber kesejahteraan. Apabila orang Asyur masuk ke negeri kita dan apabila mereka menginjak puri-puri kita, maka kita akan mengangkat tujuh orang gembala dan lapan orang pemimpin manusia untuk melawan mereka.


TB ITL: (#5-#4) dan dia menjadi <01961> damai sejahtera <07965>. Apabila <03588> Asyur <0804> masuk <0935> ke negeri <0776> kita dan apabila <03588> ia menginjak <01869> tanah <0759> kita, maka kita akan membangkitkan <06965> melawan <05921> dia tujuh <07651> gembala <07462>, bahkan delapan <08083> pemimpin <05257> manusia <0120>. [<02088>]


Jawa: (5-4) sarta Panjenengane bakal dadi kang kadunungan tentrem-rahayu. Samangsa Asyur lumebu ing nagara kita, sarta ngambah ing tanah kita, nuli kita padha ngadegake pangon pitu kang nglawan, malah pemimpin wolu kang asipat manungsa.

Jawa 1994: (5-4) (5:4-5) Samasa Asyur nyerbu negara kita lan mbedhah témbok kita, kita bakal nekakaké prejurit-prejurit pilihan nanggulangi mungsuh mau. Asyur banjur bakal ditelukaké nganggo pedhang, lan saterusé njaga supaya aja nganti negara kita kena diserbu déning Asyur menèh.

Sunda: (5-4) sarta Anjeunna baris jadi puseur karapihan. Lamun urang Asur ngarurug nagri urang, sarta nobros pertahanan-pertahanan urang, urang pajukeun pamingpin-pamingpin urang nu pangkuatna, ngayonan maranehna.

Madura: (5-4) ban Salerana bakal aparenga kataremtemman. Mon tantara Asyur nyerrang nagarana sengko’ ban ba’na sarta abeddhul partahananna, sengko’ ban ba’na makalowara para pamimpin se paleng kowat kaangguy merrange tantara Asyur jareya. Pamimpinna sengko’ ban ba’na jareya kabbi bakal makala’a Asyur kalaban kakowadanna sanjata, sarta masalamet sengko’ ban ba’na dhari tanangnga Asyur jareya.

Bali: Kaulan Idane pacang tan mari muponin karahayuan, santukan jadmane makajagat pacang ngangkenin kagungan Idane, samaliha Ida jaga rauh makta dame. Yening wong Asure rauh ngebug panegaran iragane saha ngrusak benteng iragane, iraga pacang ngutus pamimpin-pamimpin iragane sane pinih siteng buat nglawan ipun.

Bugis: (5-4) sibawa mabbéréi matu adaméngeng. Narékko nagasai tentara Asyur-é wanuwatta sibawa rumpa’i attahangetta, ripangarai matu sining pamimpitta iya kaminang mawatangngé untu’ musui mennang. Iyaro sining pamimpitta nacaui matu Asyur sibawa awatangeng senjata, nenniya passalama’ki polé ri limanna mennang.

Makasar: (5-4) siagang lassarei kaamangngang. Punna battu tantara Asyur ambunduki pa’rasanganta siagang nalappo pattahanganta, lanipagio’ kabusuki sikamma pamimpinta kassaka untu’ ambunduki ke’nanga. Lanibetai tu Asyur ri pamimping-pamimpinta lanri kagassingang sanjata, nanipasalamakki’ battu ri limanna ke’nanga.

Toraja: (5-4) Sia Ia la oto’na kasalamaran. Iake la tamai tondokta tu to Asyur sia iake la ullesei tongkonan layukta, manassa la tapabendanan pitu to mangkambi’ sia karua arung dio mai tolino la unneai,

Karo: janah ia maba dame. Adi reh kalak Assur merangi negerinta janah iperjatina istananta, sibuat peminpin-peminpinta si mbisana lako ngelawanca.

Simalungun: (4-4) anjaha Ia ma gabe hadameion. Anggo roh Assur hu tanohta anjaha imasuki rumah bolonta, jadi bahenonta ma mangimbangsi pitu parmahan ampa ualuh raja humbani jolma.

Toba: (5-4) Jala ibana gabe hadameon; molo naeng ro Assur tu tanonta, molo naeng luntahonna bagasta angka na bolon i, jadi patindangonta ma mangalo ibana pitu parmahan dohot ualu induk ni jolma.


NETBible: He will give us peace. Should the Assyrians try to invade our land and attempt to set foot in our fortresses, we will send against them seven shepherd-rulers, make that eight commanders.

NASB: This One will be our peace. When the Assyrian invades our land, When he tramples on our citadels, Then we will raise against him Seven shepherds and eight leaders of men.

HCSB: There will be peace. When Assyria invades our land, when it marches against our fortresses, we will raise against it seven shepherds, even eight leaders of men.

LEB: This man will be their peace. When the Assyrians invade our land and trample our palaces, we will attack them with seven shepherds and eight leaders.

NIV: And he will be their peace. When the Assyrian invades our land and marches through our fortresses, we will raise against him seven shepherds, even eight leaders of men.

ESV: And he shall be their peace. When the Assyrian comes into our land and treads in our palaces, then we will raise against him seven shepherds and eight princes of men;

NRSV: and he shall be the one of peace. If the Assyrians come into our land and tread upon our soil, we will raise against them seven shepherds and eight installed as rulers.

REB: Then there will be peace. Should the Assyrians invade our land, should they overrun our strongholds, we shall raise against them some seven or eight men to be rulers and princes.

NKJV: And this One shall be peace. When the Assyrian comes into our land, And when he treads in our palaces, Then we will raise against him Seven shepherds and eight princely men.

KJV: And this [man] shall be the peace, when the Assyrian shall come into our land: and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal men.

AMP: And this [One] shall be our peace. When the Assyrian comes into our land and treads upon our soil {and} in our palaces, then will we raise against him seven shepherds and eight princes among men.

NLT: And he will be the source of our peace. When the Assyrians invade our land and break through our defenses, we will appoint seven rulers to watch over us, eight princes to lead us.

GNB: and he will bring peace.When the Assyrians invade our country and break through our defenses, we will send our strongest leaders to fight them.

BBE: And this will be our peace: when the Assyrian comes into our country and his feet are in our land, then we will put up against him seven keepers of the flocks and eight chiefs among men.

MSG: And if some bullying Assyrian shows up, invades and violates our land, don't worry. We'll put him in his place, send him packing, and watch his every move.

CEV: because he will bring peace. Let Assyria attack our country and our palaces. We will counterattack, led by a number of rulers

CEVUK: because he will bring peace. Let Assyria attack our country and our palaces. We will counter-attack, led by a number of rulers

GWV: This man will be their peace. When the Assyrians invade our land and trample our palaces, we will attack them with seven shepherds and eight leaders.


NET [draft] ITL: He will give <01961> us peace <07965>. Should the Assyrians <0804> try to invade <0935> our land <0776> and attempt to set foot <01869> in our fortresses <0759>, we will send <06965> against <05921> them seven <07651> shepherd-rulers <07462>, make that eight <08083> commanders <0120> <05257>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Mikha 5 : 5 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel