Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [ERV]     [PL]  [PB] 
 <<  Ratapan 3 : 6 >> 

ERV: He put me in the dark, like someone who died long ago.


AYT: Dia membuatku tinggal dalam kegelapan, seperti mereka yang telah lama mati.

TB: Ia menempatkan aku di dalam gelap seperti orang yang sudah lama mati.

TL: Didudukan-Nya aku di dalam gua-gua yang gelap, seperti orang yang sudah lama mati.

MILT: Dia telah membuatku tinggal dalam tempat-tempat yang gelap, seperti orang yang sudah lama mati.

Shellabear 2010: Ditempatkan-Nya aku dalam kegelapan, seperti orang yang sudah lama mati.

KS (Revisi Shellabear 2011): Ditempatkan-Nya aku dalam kegelapan, seperti orang yang sudah lama mati.

KSKK: Ia membiarkan aku tinggal dalam kegelapan seperti orang yang sudah lama mati.

VMD: Ia memasukkan aku ke dalam gelap seperti orang yang telah mati dahulu.

BIS: Aku dipaksa-Nya tinggal dalam kegelapan seperti orang yang mati di zaman yang silam.

TMV: Dia memaksa aku tinggal dalam kegelapan, seperti orang yang mati pada zaman silam.

FAYH: Ia mengubur aku di tempat yang gelap seperti orang yang telah lama mati.

ENDE: Aku didudukkanNja ditempat gelap, seperti orang jang mati se-lama2nja.

Shellabear 1912: Maka didudukkannya aku dalam tempat yang gelap seperti orang yang sudah lama mati.

Leydekker Draft: Ba. 'Ija sudah mendudokhkan 'aku pada tampat-tampat kalam, seperti 'awrang jang lama sudah mati.

AVB: Dia menempatkan aku dalam kegelapan, seperti orang yang sudah lama mati.


TB ITL: Ia menempatkan <03427> aku di dalam gelap <04285> seperti orang yang sudah lama <05769> mati <04191>.


Jawa: Aku dipapanake ing panggonan kang peteng, kaya wong kang wus mati suwe.

Jawa 1994: Aku dipeksa manggon ing jagading wong mati sing ora ana entèk-entèké.

Sunda: dipaksa cicing di nu poek mongkleng, poekna alam maot.

Madura: Sengko’ epaksa enneng e pettengnga akantha oreng se la mate gi’ lamba’na.

Bali: Ida maksa tiang mangda tiang magenah ring pati lokane sane peteng dedet.

Bugis: Napassaka monro ri laleng pettangngé pada-pada tau iya maté ri wettu labe’é.

Makasar: Nipassa’ ammantang lalang ri sassang rapang tau mate ri jammang allaloa.

Toraja: Napanno’ko’na’ lan to’ malillinna susito mate masai allomo.

Karo: IpaksaNa aku nggeluh i bas kegelapen kematen si rasa lalap.

Simalungun: Ibahen do ahu marianan ibagas hagolapan songon halak na dob dokah matei.

Toba: Nunga dipahundul ibana ahu tu bagasan haholoman songon halak naung mate di na robi.


NETBible: He has made me reside in deepest darkness like those who died long ago.

NASB: In dark places He has made me dwell, Like those who have long been dead.

HCSB: He has made me dwell in darkness like those who have been dead for ages.

LEB: He has made me live in darkness, like those who died a long time ago.

NIV: He has made me dwell in darkness like those long dead.

ESV: he has made me dwell in darkness like the dead of long ago.

NRSV: he has made me sit in darkness like the dead of long ago.

REB: he has cast me into a place of darkness like those long dead.

NKJV: He has set me in dark places Like the dead of long ago.

KJV: He hath set me in dark places, as [they that be] dead of old.

AMP: He has caused me to dwell in dark places like those long dead.

NLT: He has buried me in a dark place, like a person long dead.

GNB: He has forced me to live in the stagnant darkness of death.

BBE: He has kept me in dark places, like those who have been long dead.

MSG: He locked me up in deep darkness, like a corpse nailed inside a coffin.

CEV: he forced me to sit in the dark like someone long dead.

CEVUK: he forced me to sit in the dark like someone long dead.

GWV: He has made me live in darkness, like those who died a long time ago.


NET [draft] ITL: He has made me reside <03427> in deepest darkness <04285> like those who died <04191> long ago <05769>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ratapan 3 : 6 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel