Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [ESV]     [PL]  [PB] 
 <<  Amsal 15 : 33 >> 

ESV: The fear of the LORD is instruction in wisdom, and humility comes before honor.


AYT: Takut akan TUHAN adalah didikan hikmat, dan kerendahan hati mendahului kehormatan.

TB: Takut akan TUHAN adalah didikan yang mendatangkan hikmat, dan kerendahan hati mendahului kehormatan.

TL: Bahwa takut akan Tuhan itulah pengajaran hikmat; maka rendah hati itu dahulu dari pada hormat.

MILT: Takut akan TUHAN (YAHWEH - 03068) adalah didikan hikmat dan di hadapan kehormatan ada kerendahan hati.

Shellabear 2010: Ketakwaan kepada ALLAH adalah didikan yang mendatangkan hikmat, dan kerendahan hati mendahului kehormatan.

KS (Revisi Shellabear 2011): Ketakwaan kepada ALLAH adalah didikan yang mendatangkan hikmat, dan kerendahan hati mendahului kehormatan.

KSKK: Takut akan Tuhan adalah sekolah kebijaksanaan, kerendahan hati mendahului pujian.

VMD: Hikmat mengajar orang menghormati TUHAN. Rendahkanlah hatimu sebelum engkau dihormati.

TSI: Orang yang takut akan TUHAN akan menjadi bijak. Jadilah rendah hati, maka engkau akan dihormati.

BIS: Takut akan TUHAN adalah dasar pendidikan yang baik; kehormatan didahului oleh kerendahan hati.

TMV: Hormat dan takut kepada TUHAN adalah cara memperoleh hikmat. Kehormatan didahului oleh kerendahan hati.

FAYH: Kerendahan hati dan hormat kepada TUHAN menjadikan orang bijaksana dan terhormat.

ENDE: Ketakutan kepada Jahwe adalah aturan-tertib jang bidjak, dan kerendahan hati mendahului hormat.

Shellabear 1912: Adapun takut akan Allah itulah pengajaran yang mendatangkan budi dan rendah hati itu dahulu dari pada hormat.

Leydekker Draft: Takhijat Huwa 'itu ta`adib hikmet: dan karindahan mendihuluwij kamulija`an.

AVB: Takut kepada TUHAN adalah didikan yang mendatangkan hikmah, dan di sebalik kehormatan terdapat kerendahan hati.


TB ITL: Takut <03374> akan TUHAN <03068> adalah didikan <04148> yang mendatangkan hikmat <02451>, dan kerendahan hati <06038> mendahului <06440> kehormatan <03519>.


Jawa: Wedi-asih marang Sang Yehuwah iku pamerdi kang nuntun marang kawicaksanan, lan andhap-asor iku bebukaning kajen.

Jawa 1994: Pangabekti marang Allah kuwi marakaké andhap-asor, mula ndadèkaké wong kajèn-kéringan.

Sunda: Sieun ku PANGERAN teh atikan nu mawa hikmah. Mun hayang kaajen kudu handap asor heula.

Madura: Tako’ ka PANGERAN reya dhasarra pangajaran se teppa’; oreng kodu andhap asor sabellunna olle kahormadan.

Bali: Astiti bakti teken Ida Sang Hyang Widi Wasa ento pinaka peplajahan. Cening patut ngasorang dewek ceninge satondene cening kajiang baan anake.

Bugis: Métau lao ri PUWANGNGE iyanaritu tettongenna pappagguruwang iya makessingngé; alebbirengngé ripoddiyoloiwi ri ariyawang atié.

Makasar: Mallaka mae ri Batara, iami dasara’na ajarang bajika; kala’biranga nipirioloi ri matuna pa’maika.

Toraja: Kamatakuran lako PUANG iamo pangadaran mebaa lako undoloan kadipangkeran.

Karo: Erkemalangen man TUHAN e kap palas persekolahen, ukur si meteruk e kap palas ndatken kehamaten.

Simalungun: Biar bani Jahowa ai ma pangajaran, na mambahen pentar, anjaha toruh ni uhur do parlobei ni hasangapon.

Toba: Biar mida Jahowa do pangajaran tu hapistaran, jala haserepon do patujolo ni hamuliaon.


NETBible: The fear of the Lord provides wise instruction, and before honor comes humility.

NASB: The fear of the LORD is the instruction for wisdom, And before honor comes humility.

HCSB: The fear of the LORD is wisdom's instruction, and humility comes before honor.

LEB: The fear of the LORD is discipline leading to wisdom, and humility comes before honor.

NIV: The fear of the LORD teaches a man wisdom, and humility comes before honour.

NRSV: The fear of the LORD is instruction in wisdom, and humility goes before honor.

REB: Wisdom's discipline is the fear of the LORD, and humility comes before honour.

NKJV: The fear of the LORD is the instruction of wisdom, And before honor is humility.

KJV: The fear of the LORD [is] the instruction of wisdom; and before honour [is] humility.

AMP: The reverent {and} worshipful fear of the Lord brings instruction in Wisdom, and humility comes before honor.

NLT: Fear of the LORD teaches a person to be wise; humility precedes honor.

GNB: Reverence for the LORD is an education in itself. You must be humble before you can ever receive honors.

ERV: Wisdom teaches you to respect the LORD. You must be humbled before you can be honored.

BBE: The fear of the Lord is the teaching of wisdom; and a low opinion of oneself goes before honour.

MSG: Fear-of-GOD is a school in skilled living--first you learn humility, then you experience glory.

CEV: Showing respect to the LORD will make you wise, and being humble will bring honor to you.

CEVUK: Showing respect to the Lord will make you wise, and being humble will bring honour to you.

GWV: The fear of the LORD is discipline leading to wisdom, and humility comes before honor.


NET [draft] ITL: The fear <03374> of the Lord <03068> provides wise <02451> instruction <04148>, and before <06440> honor <03519> comes humility <06038>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Amsal 15 : 33 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel