Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [FAYH]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Tawarikh 3 : 4 >> 

FAYH: Keenam putra itu lahir di Hebron, tempat Daud memerintah sebagai raja selama tujuh setengah tahun. Kemudian ia memindahkan ibu kotanya ke Yerusalem. Di situ ia memerintah selama tiga puluh tiga tahun.


AYT: Enam anak itu dilahirkan baginya di Hebron ketika dia memerintah di sana selama tujuh tahun enam bulan. Daud memerintah di Yerusalem selama 33 tiga tahun.

TB: Enam orang lahir bagi dia di Hebron, di mana ia memerintah tujuh tahun enam bulan lamanya; dan tiga puluh tiga tahun lamanya ia memerintah di Yerusalem.

TL: Maka enam anak laki-laki diperanakkan baginya di Heberon; maka kerajaanlah baginda di sana tujuh tahun enam bulan lamanya, dan tiga puluh tiga tahun kerajaanlah baginda di Yeruzalem.

MILT: Keenam anak ini dilahirkan baginya di Hebron, dan dia memerintah di sana selama tujuh tahun enam bulan. Dan dia memerintah di Yerusalem selama tiga puluh tiga tahun.

Shellabear 2010: Enam orang dilahirkan baginya di Hebron. Di sana ia bertakhta tujuh tahun enam bulan lamanya. Di Yerusalem Daud bertakhta tiga puluh tiga tahun lamanya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Enam orang dilahirkan baginya di Hebron. Di sana ia bertakhta tujuh tahun enam bulan lamanya. Di Yerusalem Daud bertakhta tiga puluh tiga tahun lamanya.

KSKK: Keenam orang ini dilahirkan baginya di Hebron, di mana ia memerintah selama tujuh tahun enam bulan. Ia memerintah sebagai raja selama tiga puluh tiga tahun di Yerusalem.

VMD: Keenam anak Daud itu lahir baginya di Hebron. Daud memerintah di Hebron selama 7 tahun 6 bulan. Daud memerintah selaku raja di Yerusalem selama 33 tahun.

BIS: Keenam putra Daud itu lahir di Hebron tempat Daud memerintah 7,5 tahun lamanya. Di Yerusalem, Daud memerintah 33 tahun lamanya,

TMV: Keenam-enam orang putera Raja Daud itu dilahirkan di Hebron ketika Raja Daud memerintah di sana selama tujuh tahun setengah. Di Yerusalem, Raja Daud memerintah sebagai raja selama tiga puluh tiga tahun,

ENDE: Djadi enam orang, jang dilahirkan baginja di Hebron, tempat ia meradja selama tudjuh tahun dan enam bulan. Di Jerusjalem ia meradja selama tigapuluh tiga tahun.

Shellabear 1912: Maka enam orang yang diperanakkan baginya di Hebron maka berkerajaanlah ia di sana tujuh tahun enam bulan lamanya dan di Yerusalem pula berkerajaanlah ia tiga puluh tahun lamanya.

Leydekker Draft: Ka`anam 'itu telah taper`anakh padanja di-Hebrawn; karana 'ija peganglah karadja`an disana tudjoh tahon dan 'anam bulan lamanja dan tiga puloh tiga tahon lamanja 'ija pegang karadja`an di-Jerusjalejm.

AVB: Enam orang dilahirkan baginya di Hebron. Di sana dia bertakhta selama tujuh tahun enam bulan. Di Yerusalem Daud bertakhta selama tiga puluh tiga tahun.


TB ITL: Enam <08337> orang lahir <03205> bagi dia di Hebron <02275>, di mana <08033> ia memerintah <04427> tujuh <07651> tahun <08141> enam <08337> bulan <02320> lamanya; dan tiga puluh <07970> tiga <07969> tahun <08141> lamanya ia memerintah <04427> di Yerusalem <03389>.


Jawa: Putra enem iki miyose ana ing kutha Hebron, panggonan nalika panjenengane ngasta paprentahan lawase pitung taun nem sasi; dene anggone ngasta paprentahan ana ing Yerusalem lawase telung puluh telu taun.

Jawa 1994: Putra-putrané Dawud nem mau kabèh lair ing Hébron, nalika Dawud dadi raja ing kono pitu setengah taun. Raja Dawud dadi raja Yérusalèm telung puluh telu taun.

Sunda: Genepanana diowokeun di Hebron, waktu Daud ngarajaan di dinya anu lilana tujuh taun genep bulan. Sanggeus anjeunna ngarajaan di Yerusalem anu lilana tilu puluh tilu taun,

Madura: Pottrana Daud se kaennem jareya lahir e Hebron kennengnganna salerana marenta pettong taon satengnga abidda. E Yerusalim Daud marenta tello polo tello’ taon abidda,

Bali: Dadosipun sajeroning pitung warsa nanggu nem sasih ida madeg prabu ring Hebron, Ida Sang Prabu Daud madue oka nemnem. Ring Yerusalem ida jumeneng prabu tigang dasa tiga warsa suenipun,

Bugis: Iya enneng ana’ worowanéna Daudro jajiwi ri Hébron onronna Daud mapparénta pituttaung sitengnga ittana. Ri Yérusalém, mapparéntai Daud 33 taung ittana,

Makasar: Anne annanga ana’ bura’nena Daud anjoreng ngasengi ri kota Hebron nilassukang, tampa’na Daud ammarenta tuju sitangnga taung sallona. Ri Yerusalem tallumpuloi antallu taung sallona ammarenta Daud,

Toraja: Annan tu pia dipadadianni dio Hebron, tu nanii ma’parenta pitung taun nnannan bulanna. Na tallungpulo ntallu taunna ma’parenta dio Yerusalem.

Karo: Enemna tubuh i Hebron sanga ia jadi raja pitu setengah tahun i je. I Jerusalem lit telu pulu telu tahun dekahna ia jadi raja,

Simalungun: Na onom ai ma na tubuh bani i Hebron, sanggah ijai ia manrajai pitu tahun onom bulan; tapi tolu puluh tolu tahun do dokahni ia manrajai i Jerusalem.

Toba: Na onom i ma tinubuhonna di Hebron; ai mangarajai ibana disi pitu taon onom bulan lelengna; alai tolupulu tolu taon lelengna ibana mangarajai anggo di Jerusalem.


NETBible: These six were born to David in Hebron, where he ruled for seven years and six months. He ruled thirty-three years in Jerusalem.

NASB: Six were born to him in Hebron, and there he reigned seven years and six months. And in Jerusalem he reigned thirty-three years.

HCSB: Six sons were born to David in Hebron, where he ruled seven years and six months, and he ruled in Jerusalem 33 years.

LEB: Six sons were born to him in Hebron, where he ruled for seven years and six months. He ruled for 33 years in Jerusalem.

NIV: These six were born to David in Hebron, where he reigned for seven years and six months. David reigned in Jerusalem for thirty-three years,

ESV: six were born to him in Hebron, where he reigned for seven years and six months. And he reigned thirty-three years in Jerusalem.

NRSV: six were born to him in Hebron, where he reigned for seven years and six months. And he reigned thirty-three years in Jerusalem.

REB: These six were born at Hebron, where David reigned for seven years and six months. In Jerusalem he reigned for thirty-three years,

NKJV: These six were born to him in Hebron. There he reigned seven years and six months, and in Jerusalem he reigned thirty–three years.

KJV: [These] six were born unto him in Hebron; and there he reigned seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years.

AMP: These six were born to David in Hebron; there he reigned seven years and six months, and in Jerusalem he reigned thirty-three years.

NLT: These six sons were born to David in Hebron, where he reigned seven and a half years. Then David moved the capital to Jerusalem, where he reigned another thirty–three years.

GNB: All six were born in Hebron during the seven and a half years that David ruled there. In Jerusalem he ruled as king for thirty-three years,

ERV: These six sons were born to David in Hebron. David ruled as king in Hebron for seven years and six months. He ruled as king in Jerusalem 33 years.

BBE: He had six sons in Hebron; he was ruling there for seven years and six months, and in Jerusalem for thirty-three years.

MSG: He had these six sons while he was in Hebron; he was king there for seven years and six months. He went on to be king in Jerusalem for another thirty-three years.

CEV: (3:1)

CEVUK: (3:1)

GWV: Six sons were born to him in Hebron, where he ruled for seven years and six months. He ruled for 33 years in Jerusalem.


NET [draft] ITL: These six <08337> were born <03205> to David in Hebron <02275>, where <08033> he ruled <04427> for seven <07651> years <08141> and six <08337> months <02320>. He ruled <04427> thirty-three <07969> <07970> years <08141> in Jerusalem <03389>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Tawarikh 3 : 4 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel