Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [GNB]     [PL]  [PB] 
 <<  Ratapan 3 : 20 >> 

GNB: I think of it constantly, and my spirit is depressed.


AYT: Jiwaku terus-menerus mengingatnya, dan tertunduk dalam diriku.

TB: Jiwaku selalu teringat akan hal itu dan tertekan dalam diriku.

TL: Hatiku ingat akan hal itu baik-baik, maka tertunduklah hatiku di dalam aku.

MILT: Jiwaku selalu mengingatnya dan menenggelamkan diriku.

Shellabear 2010: Aku terus mengingatnya dan jiwaku tertekan dalam diriku.

KS (Revisi Shellabear 2011): Aku terus mengingatnya dan jiwaku tertekan dalam diriku.

KSKK: Memikirkannya secara terus-menerus membuat jiwaku sedik merana.

VMD: Aku mengingat dengan baik semua kesulitanku dan aku sangat sedih.

BIS: Terus-menerus hal itu kupikirkan, sehingga batinku tertekan.

TMV: Aku terus-menerus memikirkan hal itu, sehingga batinku tertekan.

FAYH: Karena hamba tidak akan melupakan tahun-tahun mengerikan itu; jiwa hamba akan selalu hidup di bawah tekanan."

ENDE: Terus diingat djiwaku, jang membungkuk diatas diriku.

Shellabear 1912: Maka jiwaku teringat lagi akan hal itu serta direndahkan dalam diriku.

Leydekker Draft: Za. Djiwaku meng`enang 'itu bajik-bajik, dan 'ija menondokhkan dirinja didalam 'aku.

AVB: Aku terus mengingatinya dan jiwaku tertekan dalam diriku.


TB ITL: Jiwaku <05315> selalu teringat <02142> <02142> akan hal itu dan tertekan <07743> dalam <05921> diriku.


Jawa: Nyawa kawula tansah kengetan dhateng prakawis punika, saha nglemprek wonten ing lebet kawula.

Jawa 1994: Kuwi sing tansah dakpikir, nganti supek rasané atiku.

Sunda: Hal ieu teu weleh jadi pikiran, jadi bangbaluh hate.

Madura: Sengko’ ros-terrosan mekkere jareya, sampe’ sompek ate rassana.

Bali: Tan pegat-pegat tiang minehin indike punika, tur jiwan tiange rumasa katindes.

Bugis: Matteru-terui upikkiri gau’éro, angkanna tattenre batékku.

Makasar: Tulusu’ kunawa-nawana anjo passalaka, sa’genna kamma tunijallakkang pa’maikku.

Toraja: Iake nakilalai deatangku te iannate, tukku bangna’ ma’dosso-dosso.

Karo: Si e kerina tetap kal i bas ingetenku, getem kal ukurku amin bage pe, turah kap pengarapenku,

Simalungun: Tongtong mardingat hujai, gabe unduk do tonduyhu ibagas.

Toba: Sai paingotingot ma tutu, asa tung sabam rohangku di bagasan.


NETBible: I continually think about this, and I am depressed.

NASB: Surely my soul remembers And is bowed down within me.

HCSB: I continually remember them and have become depressed.

LEB: My soul continues to remember these things and is so discouraged.

NIV: I well remember them, and my soul is downcast within me.

ESV: My soul continually remembers it and is bowed down within me.

NRSV: My soul continually thinks of it and is bowed down within me.

REB: I remember them indeed and am filled with despondency.

NKJV: My soul still remembers And sinks within me.

KJV: My soul hath [them] still in remembrance, and is humbled in me.

AMP: My soul has them continually in remembrance and is bowed down within me.

NLT: I will never forget this awful time, as I grieve over my loss.

ERV: I remember well all my troubles, and I am very sad.

BBE: My soul still keeps the memory of them; and is bent down in me.

MSG: I remember it all--oh, how well I remember--the feeling of hitting the bottom.

CEV: That's all I ever think about, and I am depressed.

CEVUK: That's all I ever think about, and I am depressed.

GWV: My soul continues to remember these things and is so discouraged.


NET [draft] ITL: I continually think <02142> <02142> about this, and I <05315> am depressed <05921> <07743>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ratapan 3 : 20 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran