Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [GORONTALO_2006]     [PL]  [PB] 
 <<  Kisah Para Rasul 1 >> 

1Teopilus taa u owatade, Todelomo bohulo bukuu̒ ubohulio matilo-mbangau̒ mai ngoa̒amilalo u pilohutu wau pilo ngaajali li Isa anggadu Tio lolumulao̒ kalajaa-Lio,

2tunggula todulahu Tio bilintaa̒a mola ode sologa. Tou̒ Tio diipo lobotula mola ode sologa, wolo kawasa lo Rohullah Tio helongohi totoonulalo tomongo rasuluu-Lio tatilulao-Tio.

3Lapatao̒ Tio yilate mao̒ ngotilonggadu wopato pulu hui mola laito Tio hemo pobilohe wolo dudelo u moi̒laalo daa̒ tomongo rasulu boito deu̒ Tio tutuulio tutu tumutumulo. Timongolio loo̒onto o-Lio, wau Tio helo bisala woli mongolio tomimbihu woloolo mola Allahu Taa̒ala momalenta odelo Olongia.

4Wau tou̒ Tio lotia̒mbu woli mongolio, Tio longohi mao̒ palenta botie olimongolio, "Diila mao̒ tolai Yerusalemu. Pohimaapo teto tunggula ti Paapa-U̒ mongohi mai wolo umapilo dantia-Lio, deu̒ito-yito umapilo otaa-U̒ olimongoli tou̒ muloololio mai.

5Sababu tei Yahya helo polihu lotaluhu, bo donggo ngoolo huipo mola timongoli malihualo wolo Rohullah."

6Tou̒ mongo rasulu boito donggo hia̒mbua pee̒-pee̒enta woli Isa, timongolio lohintu mao̒ o-Lio, "Eeya, tingga mabotia Eeya ohilaa muli mopotihula pamalenta bangusa lo Isirai̒lu?"

7Ti Isa lolametao̒, "Ti Paapa-U̒ lohihilao tamolantu mai dulahu wau wakutuulio. Uito diila palalu otaawa limongoli sababu uito haku li Paapa-U̒.

8Bo timongoli mamoo̒tapu kawasa, wonu Rohullah malei dungga mai ode limongoli. Wau timongoli mamowali sakusi ola-U̒ to Yerusalemu, to ngoilanggubu Yudea, to Samaria, wau tunggula ode huudio lodunia."

9Lapatao̒ ti Isa lotahuda mao̒ odito Tio bilinta-I̒o mola ode sologa iloontonga limongolio, wau heengo lohenggubei o-Lio to pomilohi mongolio.

10Tou̒ timongolio donggo hilanggela mola ode hulungo, towakutu ti Isa leibintaa̒a mola, debolo duulota tahipakea lou̒ moputio̒ hitihula totili limongolio.

11"Wuu, tau-tauwalo Galilea," loi̒ya mao̒ lo taduulota boito, "yilongola timongoli bo wambao̒ hitihula teto hilanggela mola ode hulungo? Ti Isa, taa iloontonga limongoli lobintaa̒a mola ode sologa boito totalu limongoli, mamuli mohualingai poli wolo dudelo uito olo debo odelo u iloontonga limongoli engontie."

12Lapatao̒ mongo rasulu boito luli lohualingo ode Yerusalemu lonto Huludu Jaitun. Huludu boito maito tanu ngokilo lamingio lonto Yerusalemu.

13To Yerusalemu timongolio lonao̒ mota ode bele upilo tihangata limongolio, tulusi lobotula mola ode huwali u toitaato. Mongo rasulu boito, deu̒ito-yito tei Petrus wolei Yahya, tei Yakobus wau Andreas, tei Pilipus wau Tomas, tei Baratolomeus wau Matiusi, tei Yakobus walae̒e Alpeus, tei Simon Patriot wau Yudas walae̒e Yakobus;

14Ngoa̒amilalo laito wolo tuwau lohilao helo tia̒mbu wau hipodua̒awa. Timongolio lodua̒ pee̒-pee̒enta wolo mongobua teto tuwotuwoto ti Maria tiilo li Isa, wau wolo mongo wutati Isa.

15Todulahu tuwau, tou̒ timongolio donggo hia̒mbua -- maito tanu ngohetuto dulo pululota tahi hadilia -- tei Petrus tilimihulo u lobisala mao̒. Tio loloi̒ya,

16"Mongo wutato! Wolo u tulatulade todelomo Kitabi, uito mamusi motoduo. Muloololio mai loli olei Dauda, Rohullah malo nubuwati mai pasali lei Yudas, tau̒wa lotau-tauwalo talo heu̒pa li Isa boito.

17Tei Yudas yito tala ngota lonto olanto, wau tio maa tilulaota olo u lodudua̒ lokalaja pee̒-pee̒enta wolanto."

18(Tei Yudas botie maloo̒tapu huta polobungalo olio lonto wuupa ololeeto lopolo hiyanatilio. Tio lodehu wau yilate wolo ombongio lobutao̒ tunggula tuango ombongio yilumualai ngoa̒amilalo.

19Ngoa̒amila tahi biluloa̒wa to Yerusalemu motota pasali losua̒li boito. Uito sababuulio todelomo bahasa limongolio, ilunte limongolio huta boito Akeldama, uboliilio mao̒ 'Huta Duhu'.)

20"Sababu todelomo Buku Jaburu woluo tulatuladu odie, 'Huliaalo mao̒ biluloa̒lio mamowali diila otau; diila mowali boli ngotaa mao̒ motibiluloa̒ todelomio.' Woluo tulatuladu odie olo, 'Huliaalo mao̒ huhuloa̒lio hamaa lotaawewo.'

21Sababu uito, musi woluo tahingota-ngotaawa tamodudua̒ wolanto mowali sakusi deu̒ ti Isa Eeya maluli tilumumulai lonto opopate. Tau boito mamusi tala ngota lotau-tauwalo talaito pee̒-pee̒enta wolanto tou̒ ito heloduduo̒ li Isa Eeya boli ode utoonulalo mao̒, tumulalo mai tei Yahya lolumula lopolihu tunggula tou̒ ti Isa bilintaa̒ mola ode sologa to wolotanto."

22(1:21)

23Tau-tauwalo tawoluo teto longohi mao̒ nasehati duulota, deu̒ito-yito tei Yusu tailunte olo Barsabas (tio iluntelio olo Yustus), wau tei Matias.

24Tulusi timongolio lodua̒. Timongolio loloi̒ya, "Yaa Eeya otaawa lo Eeya hilaa lotaa ngoa̒amila. Tei Yudas malodehu lonto huhuloa̒lio odelo rasulu wau mailate. Oditolio poi̒laalo mai ode mongowatotia, tatoonu to taduulota botie tatulaoto lo Eeya u wohiyalo tuugasi boito mobuulota wolei Yudas."

25(1:24)

26Lapatao̒ uito tanggulo taduulota boito pilahutio mao̒, tulusi popahuto boito lodehu tolei Matias. Oditolio tio piluduo̒ lowali rasulu lodudua̒ pee̒-pee̒enta wolo tamopulaa tuwau lota rasulu wewolio.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Kisah Para Rasul 1 >> 


Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran