Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [GULLAH]     [PL]  [PB] 
 <<  Matius 12 >> 

Jedus Laan Um Bout de Woshup Day

1Jurin dat time, Jedus dem beena waak shru de wheat fiel pon one Jew Woshup Day. E ciple dem been hongry so dey pick some wheat an nyam um.

2Wen some Pharisee see dat, dey tell Jedus say, “Look yah! Oona ciple dem da do wa de Jew law say we ain spose fa do pon de Woshup Day!”

3Jedus tell um say, “A mos sho oona done read wa King David done, wen e an de man dem wid um been hongry, ainty?

4David gone eenside God House, an e an dem wid um been nyam de bread dat de Jew priest dem done been gii ta God. Stillyet, we law say nobody spose fa nyam dat bread cep de priest dem.

5An A mos sho dat oona done read de law wa God gii Moses, wa taak bout how de priest dem een God House kin do wa de law say we ain spose fa do pon de Woshup Day? Stillyet, dey ain done nottin bad, ainty?

6A da tell oona fa true. Dey sompin yah wa mo greata den God House.

7Dey write een God Book say, ‘A wahn oona fa hab mussy pon oda people. A ain wahn dem animal sacrifice dat oona da mek!’ Ef oona beena know wa dem wod yah mean, oona ain been gwine condemn people wa ain done nottin bad.

8Cause de Man wa Come fom God, e de Lawd ob de Woshup Day.”

Jedus Heal de Man wa Hab Flicted Han

9Jedus lef dey an gone ta dey Jew meetin house.

10One man been dey an e han been flicted. Dey beena wahn fa cuse Jedus, say e da do wrong, so dey aks Jedus say, “Ain e ginst we law fa heal somebody pon de Woshup Day?”

11Jedus ansa um say, “Sposin one ob oona got a sheep wa fall eenta a big hole pon de Woshup Day. Ya gwine grab hole ta dat sheep an pull um outta dat hole, ainty?

12A man way mo walyable den a sheep! So den we law leh we do good pon de Woshup Day.”

13Den Jedus tell de man wa han been flicted say, “Scretch out ya han!” De man do wa Jedus tell um, an e han git well gin, same like de oda one.

14Bot de Pharisee dem lef dey an meet fa study how dey gwine kill Jedus.

De Saabant wa de Lawd Done Pick

15Jedus know dey da plan fa kill um, so e gone way fom dey. An a whole heapa people beena folla um, an e heal all dem wa been sick.

16E waan de people, chaage um say, “Mus dohn tell nobody bout me.”

17Wen Jedus do dis, e mek come true wa de prophet Isaiah done say,

18“Dis yah me saabant wa A done pick fa do me wok. A lob um an A sho please wid um. A gwine pit me Sperit eenside um, an e gwine tell all people God gwine sabe um.

19E ain gwine aagy. E ain gwine holla. E ain gwine taak loud een de screet.

20E ain gwine broke off a reed wa done bend oba, an e ain gwine pit out a lamp wa da flicka. E gwine keep on til wa God say gwine win out oba all.

21An all people gwine pit dey hope een um.”

Dey Say Dat Beelzebub Gii Jedus Powa

22Some people bring one man ta Jedus wa been bline an ain able fa taak cause a ebil sperit been dey eenside um. Jedus mek de man well so dat e able fa taak an see.

23All de people dey been stonish, an dey aks one noda say, “Dis man yah, ya tink e de Son ob David?”

24Wen de Pharisee dem yeh bout dat, dey say, “Dat jes de debil Beelzebub, de leada ob de ebil sperit dem, wa da gii dis man Jedus de powa fa dribe out ebil sperit.”

25Jedus know wa dem beena tink, an e tell um say, “Ef de people een a country da fight ginst one noda, dat country ain gwine las. Same way, ef de people ob a town o a house da fight ginst one noda, dey gwine soon paat.

26An ef dem wa wok fa Satan da fight mongst deysef, Satan rule ain gwine las, ainty?

27An ef Beelzebub da gii me de powa fa dribe out dem ebil sperit, whodat gii oona people de powa fa dribe um out? No! Dem ting wa oona people deysef da do, dey show dat oona ain right.

28God Sperit esef da gii me de powa fa dribe out ebil sperit, an dat show dat God done staat fa rule mongst oona.

29“Ain nobody able fa broke een a scrong man house an tief wa e got, cep ef e fus tie um op. Den e kin cyaa off all dat de scrong man got een e house.

30“Now de poson wa ain fa me, e ginst me. An e wa ain hep me fa geda people, e da scatta um.

31So den, A da tell oona fa true say, God gwine fagib ebry bad ting wa people do an ebry bad taak wa dey da taak, bot God ain gwine fagib nobody wa taak bad ginst de Holy Sperit.

32God gwine fagib people wa taak ginst de Man wa Come fom God, bot God ain gwine fagib nobody wa taak ginst de Holy Sperit. God ain gwine fagib um now een dis wol, an e ain gwine fagib um een de nex wol needa.

De Tree an E Fruit

33“Ef ya got a tree wa good, ya gwine git good fruit fom dat tree. Bot ef a tree ain no good, ya ain gwine git no good fruit. Ya know de tree by de fruit e beah.

34Oona snake! How oona gwine taak good wen oona bad people? Wa de haat full op wid, dat wa de mout da taak.

35De poson wa good, e da pile op good ting een e haat, an dat mek um do good ting. Bot de bad poson, e da pile op ebil ting een e haat, an dat da mek um do bad ting.

36“A da tell oona say, wen de day come wen God gwine jedge de wol, all people gwine haffa ansa ta God fa ebry wod wa dey done been say jes dry long so.

37Cause God gwine tek de wod dem wa ebry one ob oona say, an e gwine nyuse dem wod fa sho ef oona guilty o ef oona ain guilty.”

De People Aks Jedus fa Do Miracle

38Den some Jew Law teacha an some Pharisee dem say, “Teacha, show we a sign.”

39Bot Jedus tell um say, “De people wa lib now, dey wickity an dey ain bleebe pon God. Dey da aks me fa show um a sign, bot A ain gwine do um. Dey ain gwine see nottin cep de sign ob de prophet Jonah.

40Jes like de prophet Jonah been shree day an shree night een de big fish belly, same way so de Man wa Come fom God gwine be dey shree day an shree night een de groun.

41Wen Jedgiment Day come, de people ob Ninevah gwine condemn dese people wa da lib now. Cause wen de people ob Ninevah yeh wa Jonah say, dey change dey sinful way an ain do um no mo. An look a yah, somebody way mo greata den Jonah dey yah now!

42Wen Jedgiment Day come, de queen wa nyuse fa rule een de sout, e gwine stanop an taak ginst de people wa da lib now. Cause e trabel haf way roun de wol fom e country, clean ta weh Solomon been. E gone dey fa yeh de wise wod wa Solomon da say. An look yah, somebody way mo greata den Solomon dey yah now!

De Ebil Sperit dat Come Back Wid Seben Mo

43“Wen ebil sperit done come outta a man, e da trabel shru place wa dry fa find a place fa res, bot e ain able fa find no place.

44So den e say ta esef, ‘A da gwine back eenside de house weh A been.’ Wen e come back eenside de man, e ain find nottin dey. E find um jes like a house wa clean an scraighten op.

45Den de ebil sperit gone an git seben oda sperit way mo ebil den esef. Dey all come fa lib eenside dat man. Now dat man een a wossa shape den e been. Dat how e gwine stan fa dese wickity people wa da lib now.”

Jedus True Fambly

46Jedus still beena taak ta de people wen e modda an e broda dem come ta um. Dey beena stan outside de house da wahn fa taak wid Jedus.

47[Somebody tell Jedus say, “Ya modda an ya broda dem da stan outside de house. Dey wahn fa taak ta ya.”]

48Jedus aks um say, “Oona know who me modda an me broda dem fa true?”

49E pint ta e ciple dem an say, “Look! Dese yah me modda an me broda dem fa true.

50Cause de poson wa da do wa me Fada wa dey een heaben wahn, dat poson me broda, me sista an me modda.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Matius 12 >> 


Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel