Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [GULLAH]     [PL]  [PB] 
 <<  Yohanes 9 >> 

Jedus Heal A Bline Eye Man

1Wen Jedus beena waak long, e see a bline eye man. Dat man been bon bline.

2De ciple dem aks Jedus say, “Teacha, who dat sin wa mek dis man yah bon bline? Dat man done sin, o e modda an e fada?”

3Jedus ansa say, “De bline wa oona see een dis man eye yah ain got nottin fa do wid e own sin, needa e modda an e fada sin. E bline so dat people kin see de wok wa God gwine do een e life.

4Long as de daytime las, we haffa keep on da do de wok wa de one wa sen me gii we fa do. Cause de night time da come, an dey ain nobody gwine be able fa wok den.

5Wiles A dey yah een de wol, A de light ob de wol.”

6Atta Jedus say dat, e spit pon de groun. Den e mek mud wid de spit an e rub de mud pon de bline man eye.

7E tell de man say, “Mus go wash ya face een de wata at de Pool ob Siloam.” (Siloam mean “De one wa dey sen.”) So de man gone. An atta e wash e face dey een de wata, jes den e able fa see. An e gone back ta e house, e see ebryting.

8E neighba dem an de people wa beena see um wen e nyuse fa beg, dey say, “Ain dis de man wa nyuse fa seddown an beg?”

9Some people ansa say, “Dat de man.” Bot oda people say, “No, dat ain de man. E jes fabor um.” So den de man esef say, “A de man wa nyuse fa beg.”

10So de people aks um say, “Hoccome ya kin see now?”

11De man ansa um, “De man dey call Jedus done mek mud wa e rub pon me eye. Den e tell me say, ‘Mus go wash ya face een de wata at de Pool ob Siloam.’ So A gone, an atta A wash me face, A able fa see.”

12Dey aks um, “Weh Jedus dey?” De man say, “A ain know weh e dey.”

De Pharisee dem Quizzit de Man wa Jedus Heal

13Den de people tek de man wa been bon bline an gone ta de Pharisee dem.

14Now den, Jedus done mek de mud an heal dat bline eye man pon de Woshup Day.

15So de Pharisee dem aks de man noda time hoccome e able fa see. De man tell um say, “E rub mud pon me eye an A wash me face, an now A able fa see.”

16Some de Pharisee say, “De man wa do dis ain come fom God, cause e ain do wa de Law say we fa do pon de Woshup Day.” Bot some oda Pharisee aks say, “Hoccome a man wa da sin able fa do miracle like dem yah?” So de Pharisee dem ain gree bout um.

17So de Pharisee dem aks de man gin say, “Ya de one dat man mek able fa see. So den, wa ya say bout um?” De man wa been bon bline say, “Dat man a prophet.”

18Stillyet, de Jew leada dem ain bleebe de man been bline an now e kin see, til wen dey sen fa e modda an e fada.

19Dey aks um say, “Dis man oona chile? Oona say e bon bline. Well, hoccome e able fa see now?”

20De man modda an fada ansa um say, “We know dis we chile, an we know e been bline wen e bon.

21Bot we ain know hoccome e able fa see now. An we ain know who dat done heal e eye. Oona mus aks um. E ole nuff. E kin taak fa esef!”

22De man modda an e fada say dat cause dey been scaid ob dem Jew leada. De Jew leada dem done beena gree dat ebrybody wa say e bleebe Jedus de Messiah Christ, dem leada gwine chunk um fom outta de Jew meetin house.

23Dat wa mek de man modda an e fada say, “Oona mus aks um. E ole nuff. E kin taak fa esef!”

24De Jew leada dem call de man wa done been bline fa come back, an dey tell um say, “Ya mus sweah fo God dat ya gwine tell we de trute! We know dat dis man wa heal ya eye got sin een e life.”

25De man ansa um say, “A ain know ef e got sin o ef e ain got sin een e life. One ting A know fa sho. A been bline, bot now A da see.”

26Dey aks um gin say, “Wa de man do ta ya fa heal ya eye?”

27De man ansa um say, “A done tell oona, bot oona ain listen. Wa mek oona wahn me fa tell oona gin? Oona wahn fa be e ciple too?”

28Wen dem Pharisee yeh dat, dey shrow slam at de man an say, “Ya dat man ciple, ainty! We Moses ciple.

29We know God done taak ta Moses, bot dis man yah, we ain eben know weh e come fom.”

30De man ansa say, “Dat sho nuff scrange! Oona ain eben know weh dis man come fom, bot e done heal me eye.

31We know God ain yeh wa no sinna say ta um. Bot God yeh all de people wa woshup um fa true an do wa e tell um fa do.

32Fom wen God fus mek de wol, nobody ain neba yeh say dat somebody done heal a poson wa bon bline.

33Ef dis man ain been come fom God, e ain been able fa do nottin.”

34Den dem Jew leada ansa, “Ya done bon wid sin all roun ya. Ya da try fa laan we?” Den dey shrow de man outta de meetin house.

Dem wa Bline fa True

35Jedus yeh dat dey done chunk de man out, so e gone an find de man an e aks um say, “Ya bleebe pon de Man wa Come fom God?”

36De man ansa say, “Sah, tell me who dis Man wa Come fom God, so A kin bleebe pon um!”

37Jedus say, “Ya done shim. E da taak ta ya.”

38De man say, “Lawd, A bleebe ya!” An e kneel down fo Jedus an woshup um.

39Jedus say, “A come eenta dis wol fa jedge, so dat bline people kin see, an dem wa see kin ton out fa be bline.”

40Some Pharisee been dey wid Jedus an dey yeh wa e say. Dey aks Jedus, “Ya ain mean fa say we bline too, ainty?”

41Jedus tell um say, “Ef oona been bline, oona ain been guilty fa none ob oona sin. Bot now dat oona say oona ain bline, dat mean dat oona guilty stillyet.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Yohanes 9 >> 


Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran