Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [GWV]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 105 : 10 >> 

GWV: He confirmed it as a law for Jacob, as an everlasting promise to Israel,


AYT: yang Dia teguhkan kepada Yakub sebagai ketetapan, kepada Israel sebagai perjanjian yang kekal,

TB: diadakan-Nya hal itu menjadi ketetapan bagi Yakub, menjadi perjanjian kekal bagi Israel,

TL: dan yang telah diteguhkan-Nya bagi Yakub dengan tiada terubahkan, dan bagi Israel akan perjanjian yang kekal selama-lamanya.

MILT: dan telah Dia teguhkan bagi Yakub sebagai suatu ketetapan; bagi Israel, sebagai suatu perjanjian yang terus-menerus;

Shellabear 2010: Ia meneguhkannya bagi Yakub sebagai ketetapan, bagi Israil sebagai perjanjian yang kekal,

KS (Revisi Shellabear 2011): Ia meneguhkannya bagi Yakub sebagai ketetapan, bagi Israil sebagai perjanjian yang kekal,

KSZI: Dan mengesahkannya kepada Yakub sebagai ketetapan, kepada Israel sebagai perjanjian yang kekal selama-lamanya:

KSKK: yang ditegaskan-Nya sebagai ketetapan bagi Yakub, dan bagi Israel sebagai Perjanjian yang abadi,

VMD: Ia memberikannya sebagai hukum kepada Yakub. Ia memberikannya kepada Israel sebagai perjanjian yang kekal.

BIS: lalu dikukuhkan dengan Yakub, menjadi perjanjian yang kekal bagi umat Israel.

TMV: lalu dikekalkan dengan Yakub, menjadi perjanjian abadi bagi umat Israel.

FAYH: yang diteguhkan dengan Yakub. Inilah persetujuan yang tidak akan pernah berakhir, yang diadakan-Nya dengan umat Israel: "Aku akan memberikan kepadamu Negeri Kanaan sebagai tanah pusakamu."

ENDE: Itu diadakanNja bagi Jakub djadi hukum, djadi perdjandjian kekal bagi Israil.

Shellabear 1912: serta ditetapkan-Nya bagi Yakub menjadi suatu perintah, dan bagi Israel akan perjanjian yang kekal,

Leydekker Draft: Maka telah dedirikannja 'itu bagi Jaszkhub 'akan 'ondang-ondang bagi Jisra`ejl 'akan perdjandji`an kakal.

AVB: Dan mengesahkannya kepada Yakub sebagai ketetapan, kepada Israel sebagai perjanjian yang kekal selama-lamanya:


TB ITL: diadakan-Nya <05975> hal itu menjadi ketetapan <02706> bagi Yakub <03290>, menjadi perjanjian <01285> kekal <05769> bagi Israel <03478>,


Jawa: kang ditetepake dadi pranatan kanggo Rama Yakub, dadi prajanjian langgeng kanggo bangsa Israel,

Jawa 1994: iku ditetepaké dadi prenatan marang Yakub, dadi prejanjian langgeng kanggo Israèl.

Sunda: oge eta jangji-Na teh dibeungkeutkeun ka Yakub jadi papagon, sarta dijadikeun jangji anu langgeng ka Israil,

Madura: Saellana jareya pas epakoko bi’ Yakub, epadaddi parjanjiyan se langgeng ban ommat Isra’il.

Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa ngardi prajanjian sareng Dane Yakub, prajanjian sane pacang manggeh ngantos salami-laminipun.

Bugis: nainappa napakkasse sibawa Yakub, mancaji assijancing iya mannennungengngé untu’ umma Israélié.

Makasar: nampa nipakajarre’ siagang Yakub, a’jari parjanjiang mannannungang mae ri umma’ Israel.

Toraja: Sia iatu aluk Napondok, Naarra’ lako Yakub la napoaluk, sia lako Israel la napobasse tontong sae lakona,

Karo: Man Jakup perpadanen e IpeteguhiNa, jadi ketetapen man Israel rasa lalap.

Simalungun: Ipajongjong do ai bani si Jakob gabe aturan, bani Israel gabe padan sadokah ni dokahni;

Toba: Jala dihajongjongkon do i tu si Jakkob bahen patik, tu si Israel bahen padan salelenglelengna.


NETBible: He gave it to Jacob as a decree, to Israel as a lasting promise,

NASB: Then He confirmed it to Jacob for a statute, To Israel as an everlasting covenant,

HCSB: and confirmed to Jacob as a decree and to Israel as an everlasting covenant:

LEB: He confirmed it as a law for Jacob, as an everlasting promise to Israel,

NIV: He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant:

ESV: which he confirmed to Jacob as a statute, to Israel as an everlasting covenant,

NRSV: which he confirmed to Jacob as a statute, to Israel as an everlasting covenant,

REB: and confirmed as a statute for Jacob, as an everlasting covenant for Israel:

NKJV: And confirmed it to Jacob for a statute, To Israel as an everlasting covenant,

KJV: And confirmed the same unto Jacob for a law, [and] to Israel [for] an everlasting covenant:

AMP: Which He confirmed to Jacob as a statute, to Israel as an everlasting covenant,

NLT: He confirmed it to Jacob as a decree, to the people of Israel as a never–ending treaty:

GNB: The LORD made a covenant with Jacob, one that will last forever.

ERV: He gave it as a law to Jacob. He gave it to Israel as an agreement that will last forever!

BBE: And he gave it to Jacob for a law, and to Israel for an eternal agreement;

MSG: The very statute he established with Jacob, the eternal Covenant with Israel,

CEV: to Abraham, Isaac, and Jacob,

CEVUK: (105:9)


NET [draft] ITL: He gave <05975> it to Jacob <03290> as a decree <02706>, to Israel <03478> as a lasting <05769> promise <01285>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Mazmur 105 : 10 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel